The Spirit of Dragon and Tiger Wall Scrolls

The Spirit of Dragon and Tiger you give to someone who posseses strength and vitality.


  1. The Spirit of Dragon and Tiger

  2. 100 Years of Happy Marriage

  3. Earth Tiger

  4. Golden/Metal Dragon

  5. Golden/Metal Tiger

  6. Water Dragon

  7. Water Tiger

  8. Fire Tiger

  9. Wood Dragon

10. Five Codes of Tang Soo Do

11. Wood Tiger

12. Fire Dragon

13. Earth Dragon

14. Abundance and Prosperity

15. In the Abyss of Infinite Bitterness - Turn to the Shore

16. Optimism / Happy With Your Fate

17. Acupuncture and Moxibustion

18. Heart of Aikido

19. ...And this above all to thine own self be true

20. Angel / Messenger of Heaven

21. Content and Motionless

22. Dharma Gate of Bliss

23. Antigua and Barbuda

24. Goddess of Love: Aphrodite

25. No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own

26. Appreciation of Truth by Meditation

27. Passionate Love / Ardent Love and Devotion

28. Art of Healing

29. The Art of Love

30. Art of War

31. Art of War: 5 Points of Analysis

32. Sun Tzu - Art of War

33. Blue Dragon / Azure Dragon

34. Beauty of Nature

35. Beauty: The art of makeup / cosmetics

36. Beauty is in the eyes of the beholder

37. Mind of the Beginner

38. Bellflower / Herb of Bellflower

39. Best Love / Most Sincere Love

40. Beware of the Lawyers

41. Black Dragon

42. Black Dragon Ninjitsu

43. Black Tiger Fist

44. Blessings and Protection

45. Blessings and Good Wishes

46. Feeling of Bliss

47. Blood Sweat and Tears

48. Blue Dragon

49. The Tree of Enlightenment / The Bodhi Tree

50. Body and Mind

51. Body and Earth in Unity

52. Breath of Life

53. Brevity: Fewer Words are Best

54. Brief and to the Point

55. Bright and Promising Future

56. You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure

57. Broken Hearted

58. Brother and Sister

59. Brotherly and Sisterly Love

60. Brothers and Sisters

61. Bruce Lee

62. Wisdom and Insight of the Buddha

63. The Aura of Buddha

64. The Eye of the Buddha

65. Triple Truth of Japanese Buddhism

66. Buddha Heart / Mind of Buddha

67. Seeing one’s Nature and becoming a Buddha

68. Bushido / The Way of the Samurai

69. Bushido Dragon

70. The Principles of Buddhism

71. Call Of Duty

72. Keep Calm in Face of Adversity

73. Calm and Collected

74. Calm and Open Mind

75. Canada

76. Celestial Dragon

77. Mark the boat to find the lost sword / Ignoring the changing circumstances of the world

78. Character

79. Child of God

80. Battle of Chosin Reservoir

81. Christian / Disciple of Christ

82. Disciple of Christianity

83. Word of God / The Gospel

84. Christianity / Christian

85. Water Dragon / Coiled Dragon

86. Comparison Leads to Truth and Enlightenment

87. The True and Complete Enlightenment

88. The Five Tenets of Confucius

89. Confucius: Golden Rule / Ethic of Reciprocity

90. The Foundation of Good Conduct

91. The Ease of the Scholar

92. Conquering Yourself is a Sign of Strength

93. Considerate of the Needs of Others

94. Control of Power

95. Courage and Strength

96. The Law of Creation and Destruction

97. Crouching Tiger Hidden Dragon

98. Great Illumination of Wisdom

99. Dana: Almsgiving and Generosity

100. Daredevil Warrior / Soul of a Warrior

101. Democratic Republic of the Congo

102. I am the Master of My Destiny

103. Determination

104. Discipline

105. Discipline / Training / Tempering Character

106. Discipline

107. Grace of God / Divine Blessing

108. Benevolent and Skilled Doctor

109. Door of Great Wisdom

110. Dragon / Emperor Symbol

111. Dragon Fist

112. The Spirit of the Dragon Horse

113. The Spirit of the Dragon Horse and Power of a Tiger

114. Dragon Lady

115. Dragon and Phoenix

116. Dragon and Phoenix Brings Luck

117. The Five Animals

118. Dragon Spirit

119. Dragon Warrior

120. Dragon Ball Kai

121. Dragon Crane Tiger

122. Dragon Quest

123. Drinking the water of a well: One should never forget who dug it

124. Eagle / Falcon / Hawk

125. Earth Dragon

126. Eat Drink and Be Merry

127. Eat Drink and Be Merry, For Tomorrow We Die

128. Eat Drink and Be Merry

129. Electricity / Lightning

130. Emperor of Japan

131. Endure and Survive

132. Eternal / Eternity

133. Eternity / Forever

134. Eternity / Always and Forever

135. Experience is the Mother of Wisdom

136. Failure in Not an Option

137. Failure is the Origin of Success

138. Failure is the Mother of Success

139. Family / Members of a Family

140. Family and Friends

141. The farts of others stink, but one’s own smells sweet

142. Father and Daughter

143. Father and Son

144. Fierce Tiger

145. Fierce and courageous training defeats the strong and protects the body.

146. Fighter for God

147. The Dao of Filial Piety

148. Fire Dragon

149. Fire and Water Have No Mercy

150. Fire Tiger

151. Unswerving Determination / Firm and Persistent

152. First Turn of the Dharma Wheel

153. The Five Principles of Reiki

154. A Bright Future

155. Rise and Fall / Ups and Downs

156. Flourish and Blossom Everywhere

157. Flowers Bloom and Flowers Fall

158. Flowers Bloom and Flowers Wither

159. Flying Dragon

160. Flying Dragon Karate-Do

161. Forgive and Forget

162. Forgive Me of My Sins

163. Fortitude / Strength of Character

164. Fountain of Youth

165. Four Noble Truths: Desire and Attachment

166. Four Noble Truths: Elimination of Desire or Attachment

167. Fruit of the Spirit

168. Furinkazan

169. Put out a burning wood cart with a cup of water

170. Geisha of Unequaled Talent

171. Girl Power / Woman Power

172. God in the Glorious Center of Heaven

173. Venus / Amor / God of Love

174. God of War

175. God of Warcraft

176. God Bless You / God Be With You

177. God of Zion / God of Abraham

178. Allah / God of Islam

179. Goddess of Beauty / Beautiful Spirit

180. Goddess of Mercy and Compassion

181. Goddess of Compassion

182. Golden Dragon

183. A Moment of Time is as Precious as Gold

184. Good and Evil

185. Good Heart

186. House of Good Fortune

187. Doing good is the greatest source of happiness

188. Ultimate Goodness of Water

189. The Book of Five Rings

190. Grace from Heaven / Grace from God

191. The Great Wall of China

192. Green Dragon / Blue Dragon

193. Green Plum and Bamboo Horse

194. Grim Reaper / God of Death

195. Guandi: God of War

196. Guan Gong / Warrior Saint

197. Guan Shi Yin: Protector Of Life

198. Hachiman: God of War

199. Love and Happiness

200. Heart and Soul

201. Heart of a Warrior

202. Heaven and Earth

203. Warrior of Heaven

204. Heijoshin / Presence of Mind

205. Hell / Judges of Hell

206. Hell / Kingdom of the Underworld

207. Here And Now

208. Man of Remarkable Character / Hero

209. Woman of Strong Character / Woman Hero

210. Hidden Dragon Crouching Tiger

211. Flying Dragon Horse

212. Home of the Black Dragon

213. Home of the Dragon

214. Home of the Auspicious Golden Dragon

215. Glory and Honor

216. Honor and Integrity

217. Book of Hosea

218. House of Red Delights

219. Husband and Wife

220. I Am Worthy of Being Loved

221. The Book of Changes / I Ching

222. Impartial and Fair to the Brotherhood and Sisterhood of the World

223. To Infinity and Beyond

224. Inner Beauty / Beauty of Spirit

225. Inner Bliss and Peace from Meditation

226. A Life of Serenity Yields Understanding

227. Inner Strength / Inner Well-Being and Health

228. Integrity: Sincere Honest and Faithful

229. Iron Dragon

230. Three Treasures of Chinese Medicine

231. Mutual Welfare and Benefit

232. A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step

233. Through the Ups and Downs of Life

234. Hardships and Joys

235. Juggernaut / Absolute Power

236. One Justice Can Overpower 100 Evils

237. The Nature of Enlightenment in One's Mind

238. Safety and Well-Being of the Family

239. Shadow of Karma / Dogged by Karma

240. Karma

241. Karma - Cause and Effect

242. Kendo / The Way of the Sword

243. Kempo Karate / Law of the Fist Empty Hand

244. Kindness and Forgiving Nature

245. Love and Respect / Kindness and Respect

246. Kingdom of Heaven

247. Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose

248. Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles

249. Hunt Foxes with Stealth, Hunt Wolves in the Open

250. Perception of Knowledge

251. Kyojitsu: Falsehood and Truth

252. Live Together and Help Each Other

253. The Way of Learning Has No End

254. Laughing Dragon Kung Fu

255. Law of the Fist Karate / Kempo Karate

256. Life Full of Love

257. A Life of Happiness and Prosperity

258. Life is What You Make of It

259. Journey of Life

260. Life Full of Love

261. Life of Love

262. Life of Serenity

263. Light / Bright and Promising Future

264. Bolt of Lightning / Lightning Attack

265. Listen to Both Sides and be Enlightened, Listen to One Side and be in the Dark

266. Little Dragon

267. Live for What You Love

268. Live Laugh Love

269. Live in Peace and Contentment

270. Live and Let Die

271. Live Long and Prosper

272. Longing for Lover

273. Lost / Dazed and Confused

274. Love

275. Love and Affection

276. Love and Hate

277. Love and Devotion

278. Love and Honor

279. Love the House and Its Crow

280. Live Laugh Love

281. Love and Protect

282. Love and Respect

283. Love Gems / Fruit of Love / Children

284. Pledge of Lifelong Love

285. Republic of Mali

286. Man of Character

287. Month of March

288. Marine

289. Marine / Soldier of the Sea

290. Martial Morality / Martial Arts Ethics / Virtue

291. Knowledge of Ultimate Truth

292. Be Master of Mind, Not Mastered by Mind

293. The Month of May

294. Mentor: Teacher and Friend

295. Mexico

296. People’s Livelihood and Welfare

297. Sense of Shame / Sense of Honor / Integrity / Modesty

298. Moral and Virtuous

299. Morality of Deed

300. Morality of Mind

301. Moral Principles Of Life

302. Mother and Daughter

303. Mother and Son

304. Accept the Situation and Move On

305. Move On / Change Way of Thinking

306. My life is complete because of you

307. Mystic Lotus Wisdom of Amitabha

308. North American Opossum / Possum

309. Nail Shop / Manicure and Pedicure Salon

310. The Nature of Martial Arts

311. Freedom from Anger and Worry Yields Longevity

312. There is no god but Allah, and Muhammad is His Messenger

313. All Tenets of the Noble Eightfold Path

314. No one knows a son better than the father

315. The Sea of Knowledge Has No Limits

316. Once in a Lifetime

317. One Heart / One Mind / Heart and Soul

318. Oneness of Heaven and Humanity

319. Open and Calm Mind

320. Open the Minds of the Next Generation To Stimulate Thinking

321. Opossum / Possum

322. The Pain of Love / Love Troubles

323. The Pain of Separation from Your Loves

324. Love Between Child and Parents

325. Appreciation and Love for Your Parents

326. Past Future and Present

327. Patience Brings Peace of Mind

328. Patience Yields Peace of Mind

329. Peace and Good Health

330. Peace and Love

331. Peace of Mind

332. Peace and Tranquility

333. Peace of Mind

334. Peaceful Heart / Peace of Mind / Calm Mind

335. Perseverance

336. Perseverance / Will-Power

337. Person of Character

338. Great Power

339. Pillars of Marriage

340. Power of Understanding and Wisdom

341. Presence of Mind

342. Principles of Life

343. Realize Your Ambitions / Ride on the Crest of Success

344. Prosperity and Happiness

345. Duty to Defend and Protect Country

346. Blessings and Protection

347. Proud Of One’s Name

348. Psychic Energy

349. Psychic Power

350. Puerto Rico

351. Purity of Mind

352. Pursue Your Dreams

353. Pursuit of Happiness

354. One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door

355. Radiance / Rays of Light

356. One who is drenched in rain does not fear drops of dew

357. Reach Peace and Calm Through Meditation

358. Reality and Illusion

359. Realization and Knowledge

360. Resurrection / Re-Birth

361. Red Dragon

362. Red Dragon / Vermillion Dragon

363. Red Leaves of Autumn

364. The Red Thread of Fate

365. Reincarnation / Transmigration of Souls

366. Release of Desires

367. Resilient in the Face of Adversity

368. Respect out of fear is never genuine; Reverence out of respect is never false

369. Respect and Loyalty

370. Strength and Love in Unity

371. Rise Up with Thrift and Diligence

372. River of Literacy, Sea of Learning

373. The Roar of the Lioness

374. Roar of Laughter / Big Laughs

375. Romance of the Three Kingdoms

376. Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver

377. Safe and Sound

378. Samsara / Endless Cycle of Rebirth

379. Sangha / Order of Monks

380. Sword of Death

381. School of Happiness

382. Correct and Proper

383. Self-Control

384. Consciousness of Self

385. Self-Discipline / Will-Power

386. Power of Oneself / Self-Sufficient

387. Sense of Humor

388. Seven Rules of Happiness

389. Shade of a Tree

390. Light of the World

391. Shiite sect of Islam

392. The Wisdom of the Many

393. Sincerity and Devotion

394. Sincerity and Faithfulness

395. Only the sleepless know the length of night

396. Smooth and Steady

397. Soldier of the Gods

398. Soldier of Fortune

399. Warriors Adapt and Overcome

400. Soul Mates

401. Spirit of Taekwondo

402. Spirit Of The Dragon Martial Arts

403. Spiritual Strength / Strength of Spirit

404. Stability / Calm and Orderly / Equilibrium

405. State of Anarchy

406. Strength and Honor

407. Strength and Love

408. Strength and Courage

409. Strength / Vigor / Energy

410. Power / Strength

411. Strength: Strong and Solid

412. Strong / Powerful / Force

413. Strong and Beautiful

414. Strong-Willed / Strong of Heart

415. Strong Hearted / Strong Willed

416. With all the strength of your heart

417. The Sun, Moon, and Stars

418. Sunni sect of Islam

419. Sunny / Clear and Bright

420. Supernatural Energy

421. Survival of the Fittest

422. The More We Sweat in Training, The Less We Bleed in Battle

423. Swift Fierce and Daring

424. Tactics of War

425. Fundamental Principles of Tai Chi Chuan

426. The Tao or Dao of Being Human / Humanity

427. Tao / Dao of the Heart / Soul

428. Return to Dwell in Gardens and Fields Poem

429. Tathata / Ultimate Nature of All Things

430. Taekwondo Tenets / Spirit of Taekwon-do

431. Tension and Relaxation

432. Theory of Evolution

433. Thirst for Truth

434. A Journey of 1000 Miles Feels Like One

435. Three Treasures of Buddhism

436. God of Thunder

437. Celestial Dragon / Tian Long

438. How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?

439. Tiger Heart

440. Tiger Rumor

441. The White Hairs of Old Age

442. Time and Tide Wait for No Man

443. Trinidad and Tobago

444. True Religion / Buddha Truth

445. Truth Goodness and Beauty

446. Turks and Caicos Islands

447. Under the Protection of the Dragon Saint

448. United States of America

449. Unwavering Determination and Resolve

450. Distinguish Good and Evil

451. United States Marine Corps

452. A Vast Sky Full of Stars

453. Goddess of Love: Venus

454. Schooled by Experience and Hard Knocks

455. Voice of Heaven / Voices from Heaven

456. Elements of the Tea Ceremony

457. Walk in the Way

458. Value of Warrior Generals

459. Heart of a Warrior / Samurai Heart

460. Warrior of the Heavenly Realm

461. Warrior of God / Soldier of God

462. Warrior Saint / Saint of War

463. Warrior Soul / Spirit of a Fighter

464. The Warrior’s Word, Dependable as Gold and Steel

465. Soul of a Warrior

466. Warriors of Light

467. The Value of Warriors Lies in Their Quality

468. Water Dragon / Rain Dragon

469. Water Tiger

470. Year of the Water Rabbit

471. Wave

472. The Way of Five Pecks of Rice

473. The Way of the Wave

474. Way of Life / Art of Life

475. The Way of Tea

476. The Way of the Dragon

477. The Way of the Wave

478. Overcome: Regardless of the Rain and Wind

479. Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together

480. The Game of Weiqi / Weichi / Go

481. Well-Disciplined / Orderly

482. Wheel of Karma

483. Eternal Wheel of Life

484. White Dragon

485. White Tiger

486. Whole Heart

487. Stay Strong / Iron Will

488. Determination to Achieve / Will-Power

489. Will-Power / Self-Control

490. Will of Fire

491. Wind and Rain

492. Wind of Change

493. Mujo no Kaze / Wind of Impermanence

494. You must endure a harsh winter to appreciate the warmth of springtime

495. Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom

496. Seeker of Wisdom

497. Wise and Virtuous

498. Wolf Spirit / Soul of a Wolf

499. Sisterhood / Association of Women

500. Words and Deeds

501. Work Unselfishly for the Common Good

502. Worldwide Wish for Peace and Prosperity

503. Heart of Judo

504. Year Of The Water Rabbit

505. Yellow Dragon

506. Tiger

507. Dragon


The Spirit of Dragon and Tiger

 lóng hǔ jīng shén
 ryu ko sei shin
The Spirit of Dragon and Tiger Scroll

龍虎精神 means the spirit of the dragon and tiger.

It speaks to the vitality and vigor that is the nature of these two creatures.

Beyond “spirit,” the last two characters can also mean mind, soul, or heart. Therefore, you can also say this means “Heart of the Dragon and Tiger,” etc.

龍虎精神 is often titled “Ryukoseishin” in many Japanese martial arts.

100 Years of Happy Marriage

 bǎi nián hǎo hé
100 Years of Happy Marriage Scroll

百年好合 is a wish or greeting, often heard at Chinese weddings, for a couple to have 100 good years together.

Some will translate this more naturally into English as: “May you live a long and happy life together.”

The character breakdown:
百 = 100
年 = Years
好 = Good (Happy)
合 = Together

Earth Tiger

The Year of the Earth Tiger

 tǔ hǔ
Earth Tiger Scroll

土虎 is Earth Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1878, 1938, 1998, and 2058.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 戊寅.

Golden/Metal Dragon

The Year of the Golden/Metal Dragon

 jīn lóng
Golden/Metal Dragon Scroll

金龍 is Golden/Metal Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1880, 1940, 2000, and 2060.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 庚辰.

Golden/Metal Tiger

The Year of the Golden/Metal Tiger

 jīn hǔ
Golden/Metal Tiger Scroll

金虎 is Golden/Metal Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1890, 1950, 2010, and 2070.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 庚寅.

Water Dragon

The Year of the Water Dragon

 shuǐ lóng
Water Dragon Scroll

水龍 is Water Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1892, 1952, 2012, and 2072.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 壬辰.

Water Tiger

The Year of the Water Tiger

 shuǐ hǔ
Water Tiger Scroll

水虎 is Water Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1902, 1962, 2022, and 2082.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 壬寅.

Fire Tiger

The Year of the Fire Tiger

 huǒ hǔ
Fire Tiger Scroll

火虎 is Fire Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1866, 1926, 1986, and 2046.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丙寅.

Wood Dragon

The Year of the Wood Dragon

 mù lóng
Wood Dragon Scroll

木龍 is Wood Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1904, 1964, 2024, and 2084.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 甲辰.

Five Codes of Tang Soo Do

 guó jiā zhōng chéng fù mǔ xiào dào péng yǒu yǒu xìn shā shēng yǒu zé lín zhàn wú tuì
Five Codes of Tang Soo Do Scroll

国家忠诚父母孝道朋友有信杀生有择临战无退 are the five codes of Tang Soo Do.

I suggest you have this arranged in five columns when you get to the options page for your custom calligraphy wall scroll.

Here are my translations of each of the five codes:
國家忠誠 Be loyal to your country.
父母孝道 In regards to parents, behave in a filial way.
朋友有信 Be faithful in friendship.
殺生有擇 When fighting for life and death, make noble choices.
臨戰無退 No retreat in battle.

Note: “Tang Soo Do” is a romanization of 唐手道. It's 당수도 in Korean Hangul. It can also be romanized as “Tangsudo” or “Dangsudo.”

Wood Tiger

The Year of the Wood Tiger

 mù hǔ
Wood Tiger Scroll

木虎 is Wood Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1914, 1974, 2034, and 2094.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 甲寅.

Fire Dragon

The Year of the Fire Dragon

 huǒ lóng
Fire Dragon Scroll

火龍 is Fire Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1916, 1976, 2036, and 2096.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丙辰.

Earth Dragon

The Year of the Earth Dragon

 tǔ lóng
Earth Dragon Scroll

土龍 is Earth Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1868, 1928, 1988, and 2048.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 戊辰.

Abundance and Prosperity

 fán róng fù yù
 hanei yuuhuku
Abundance and Prosperity Scroll

繁榮富裕 is a proverb about “Prosperity and Abundance.”

This presents and reinforces the ideas of being prosperous, a booming economy, well-to-do, well-off, wealthy, riches, and opulence.

While this is the ancient/traditional Chinese way to write this, most Japanese can fully read and understand it. It's also the correct form of old Korean Hanja (though few Koreans of the current generation will be able to read this).


See Also:  Good Fortune

In the Abyss of Infinite Bitterness - Turn to the Shore

 kǔ hǎi wú biān huí tóu shì àn
In the Abyss of Infinite Bitterness - Turn to the Shore Scroll

苦海無邊, 回頭是岸 can be translated almost directly as “The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore.”

Often this proverb refers to how Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering. But it can apply to other religions. If you find yourself trapped in the hardship of this worldly life, take a new turn, and seek a path to salvation.

Optimism / Happy With Your Fate

 lè tiān
 raku ten
Optimism / Happy With Your Fate Scroll

樂天 is about being optimistic and also making the best of whatever life throws at you.

This is hard to define. One dictionary defines this as “acceptance of fate and happy about it.” There is one English word equivalent, which is sanguinity or sanguinary.

You can also say that this means “Be happy with whatever Heaven provides,” or “Find happiness in whatever fate Heaven bestows upon you.” 樂天 suggests being an optimist in life.

Note: This is sometimes a given name in China.


楽 Please note that Japanese tend to write the first character in a slightly-different form (as seen to the right). Let us know if you have a preference when you place your order.

Acupuncture and Moxibustion

 zhēn jiǔ
 shin kyuu
Acupuncture and Moxibustion Scroll

鍼灸 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja word for acupuncture-moxibustion.

Heart of Aikido

Aikido no Kokoro

 ai ki dou no kokoro
Heart of Aikido Scroll

合気道の心 is often translated as “The Spirit of Aikido,” but it is more directly translated as “Heart of Aikido.”

...And this above all to thine own self be true

A line from Shakespeare's Hamlet

 yóu qí yào jǐn de nǐ bì xū duì nǐ zì jǐ zhōng shí
...And this above all to thine own self be true Scroll

尤其要緊的你必須對你自己忠實 is the classic translation of a line from Shakespeare's Hamlet into Chinese.

Angel / Messenger of Heaven

 tiān shǐ
 ten shi
Angel / Messenger of Heaven Scroll

天使 is the meaning of Angel in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

The first character means heaven. The second means messenger. Together it makes sense that we are talking about angels as Heaven's Messengers.

If you are an “Angel Junkie,” this may be the wall scroll for you.
I also think it's a great choice if your name happens to be Angel.


See Also:  Angel

Content and Motionless

The condition of perfect meditation

 an juu fu dou
Content and Motionless Scroll

安住不動 means at peace and immovable.

The first two Kanji mean being content with one's present position or well-composed.
The last two Kanji mean immobile, firmness, fixed, and/or motionless.

In the Zen school, this is being well-composed and immovable - the ideal state of Zen meditation.

Dharma Gate of Bliss

 an raku no hou mon
Dharma Gate of Bliss Scroll

安樂の法門 represents that the Dharma Gate or the Door to Enlightenment leads to peace and happiness.

The Dharma Gate is the method of attaining or actualizing peace and happiness in Zen and other Buddhist traditions.

Antigua and Barbuda

 ān tí guā hé bā bù dá
Antigua and Barbuda Scroll

This is the Chinese name for Antigua and Barbuda.


See Also:  North America

Antigua and Barbuda

 antigua baabuuda
Antigua and Barbuda Scroll

アンティグアバーブーダ is the Japanese Katakana title for Antigua and Barbuda.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Goddess of Love: Aphrodite

 à fú luò dí té
Goddess of Love: Aphrodite Scroll

艾福洛迪特 is one of a couple of ways the name Aphrodite, Goddess of Love is written in Chinese characters.

No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own

 ko wo motte shiru oya no on
No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own Scroll

子を持って知る親の恩 literally translates as: Only after you have a baby, you would appreciate your parents (feel the way they do, etc).

This is a bit like the “walk a mile in another man's shoes” saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself. It also shows appreciation for the plight of parents.

This Japanese proverb can also be translated a few more ways:

No man knows what he owes to his parents till he comes to have children of his own.

One knows not what one owes to one's parents till one comes to have children of one's own.

Only after you have a baby, you will appreciate your parents or feel the way they do.

Only after becoming a parent yourself do you realize how much you owe [how indebted you are] to your own parents.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Appreciation of Truth by Meditation

 xīn yìn
 shin nin
Appreciation of Truth by Meditation Scroll

心印 is a Buddhist concept that simply stated is “appreciation of truth by meditation.”

It's a deep subject, but my understanding is that you can find truth through meditation, and once you've found the truth, you can learn to appreciate it more through further meditation. This title is not commonly used outside of the Buddhist community (your Asian friends may or may not understand it). The literal translation would be something like “the mind seal,” I've seen this term translated this way from Japanese Buddhist poetry. But apparently, the seal that is stamped deep in your mind is the truth. You just have to meditate to find it.

Soothill defines it this way: Mental impression, intuitive certainty; the mind is the Buddha-mind in all, which can seal or assure the truth; the term indicates the intuitive method of the Chan (Zen) school, which was independent of the spoken or written word.


Reference: Soothill-Hodous Dictionary of Chinese Buddhism


See Also:  Zen

Passionate Love / Ardent Love and Devotion

 rè ài
 netsu ai
Passionate Love / Ardent Love and Devotion Scroll

熱愛 means love passionately, ardent love, devotion, adoration.

The literal meaning is “hot love,” as the first character means heat, fervent, hot, and warm. Sometimes it can mean fever, restlessness, or zeal. The second character is, of course, love. If you adore and are devoted to someone with all your love, this is the title for you.

Art of Healing

 yī dào
 idou
Art of Healing Scroll

醫道 means the art of healing or medical skill.

This can also refer to a Korean TV show, Hur Jun about an ancient doctor. The Chinese-subtitled version of the show is also quite popular in China.

While this is a common title in Chinese and Korean, it's not used as often in Japanese where someone might read it as “medical course” or “the way of medicine.”

The Art of Love

 ài de yì shù
The Art of Love Scroll

愛的藝術 means “art of love” or “art of loving” in Chinese.

This is also the Chinese title of the book “Art of Loving” by Erich Fromm.

 bīng fǎ
 hyou hou
Art of War Scroll

兵法 means “Art of War.”

It is also part of the title of a famous book of tactics by Sun Tzu. 兵法 could also be translated as “military strategy and tactics,” “military skills” or “army procedures.” If you are a military tactician, this is the wall scroll for you.


See Also:  Military

Art of War: 5 Points of Analysis

 dào tiān dì jiàng fǎ
 dou ten chi shou hou
Art of War: 5 Points of Analysis Scroll

道天地將法 is a list of five key points to analyzing your situation from the first chapter of Sun Tzu's Art of War.

This reads like a 5-part military proverb. Sun Tzu says that to sharpen your skills, you must plan. To plan well, you must know your situation. Therefore, you must consider and discuss the following:

1. Philosophy and Politics: Make sure your way or your policy is agreeable among all of your troops (and the citizens of your kingdom as well). For when your soldiers believe in you and your way, they will follow you to their deaths without hesitation and will not question your orders.

2. Heaven/Sky: Consider climate / weather. This can also mean considering whether God is smiling upon you. In the modern military, this could be waiting for clear skies so that you can have air support for an amphibious landing.

3. Ground/Earth: Consider the terrain in which the battle will take place. This includes analyzing defensible positions, and exit routes, while using varying elevations to your advantage. When you plan an ambush, you must know your terrain and the best location from which to stage that ambush. This knowledge will also help you avoid being ambushed, as you will know where the likely places in which to expect an ambush from your enemy.

4. Leadership: This applies to you as the general and your lieutenants. A leader should be smart and be able to develop good strategies. Leaders should keep their word, and if they break a promise, they should punish themselves as harshly as they would punish subordinates. Leaders should be benevolent to their troops, with almost a fatherly love for them. Leaders must have the ability to make brave and fast decisions. Leaders must have steadfast principles.

5. [Military] Methods: This can also mean laws, rules, principles, models, or systems. You must have an efficient organization in place to manage both your troops and supplies. In the modern military, this would be a combination of how your unit is organized and your SOP (Standard Operating Procedure).


Notes: This is a simplistic translation and explanation. Much more is suggested in the actual text of the Art of War (Bing Fa). It would take a lot of study to master all of these aspects. In fact, these five characters can be compared to the modern military acronyms such as BAMCIS or SMEAC.

CJK notes: I have included the Japanese and Korean pronunciations but in Chinese, Korean and Japanese, this does not make a typical phrase (with subject, verb, and object) it is a list that only someone familiar with Sun Tzu’s writings would understand.

Sun Tzu - Art of War

military strategy, tactics, and procedure

 sūn zǐ bīng fǎ
 son shi hyou hou
Sun Tzu - Art of War Scroll

孫子兵法 is the full title of the most famous book of military proverbs about warfare.

The English title is “Sun Tzu's The Art of War.”

The last two characters have come to be known in the west as “The Art of War,” but a better translation would be “military strategy and tactics,” “military skills” or “army procedures.”

Note: Sometimes the author's name is Romanized as “Sun Zi” or “Sunzi.”

It's written the same in Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja.


See Also:  Military | Warrior

Blue Dragon / Azure Dragon

 qīng lóng
 sei ryuu
Blue Dragon / Azure Dragon Scroll

青龍 is a scholarly title for “Blue Dragon” or “Azure Dragon.”

You'll find this title used in ancient Chinese literature and astronomy. This dragon has dominion over the eastern sky or eastern heavens. The Azure Dragon is also noted for representing the spring season. Also seen as an auspicious omen.

Emperor Huizong of the Song Dynasty canonized the five colored dragons as “kings.” The Azure Dragon represents the most compassionate of kings.

In Japanese, this title is known with the same meaning but can also be a given name, Seiryuu or Seiryu.


Note, the first character can be written as 青 OR 靑. Same character, just two ways to write it.

Beauty of Nature

Ka-Chou-Fuu-Getsu

 ka chou fuu getsu
Beauty of Nature Scroll

花鳥風月 is the Japanese Kanji proverb for “Beauties of Nature.”

The dictionary definition is “the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics.”

The Kanji each represents an element of nature that constitutes beauty in traditional Japanese art and culture.

The Kanji breakdown:
花 = ka = flower (also pronounced “hana”)
鳥 = chou = bird (also pronounced “tori”).
風 = fuu = wind (also pronounced “kaze”).
月 = getsu = moon (also pronounced “tsuki”)

Beauty: The art of makeup / cosmetics

 měi róng
 biyou
Beauty: The art of makeup / cosmetics Scroll

In Chinese, 美容 is the title for the art of beauty, as applying makeup or cosmetics to enhance beauty.

Note: In Japanese and Korean, this takes the meaning of beautiful face or beauty of figure or form. Be sure you know who your audience is and have matched the desired meaning.

Beauty is in the eyes of the beholder

 utsukushi-sa wa miru hito no me no naka ni aru
Beauty is in the eyes of the beholder Scroll

美しさは見る人の目の中にある means “Beauty is in the eyes of the beholder” in Japanese.

Japanese grammar and word order are different than English, but I will partially break this down for you:
美しさ = Beauty
は = is/relates
見る = to look/see
人の = person's
目の = eye's
中にあ = inside
る = !


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Mind of the Beginner

Shoshin

 chū xīn
 sho shin
Mind of the Beginner Scroll

初心 is often translated in Japanese as “beginner's mind” or “beginner's spirit.”

In Chinese, the dictionary definition is “one's original intention.”

The first character means first, initial, primary, junior, beginning, or basic.

The second character means heart, mind, soul, or essence.

初心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: The state of shoshin is that of a beginners mind. It is a state of awareness that always remains fully conscious, aware, and prepared to see things for the first time. The attitude of shoshin is essential to continued learning.

Bellflower / Herb of Bellflower

 jié gěng
 ki kyou
Bellflower / Herb of Bellflower Scroll

桔梗 means “Chinese bellflower” in Japanese.

In Chinese, it refers to the “Platycodon grandiflorus” (Platycodon grandiflorum), “balloon flower,” or “bellflower.”

Please note that in Chinese, this particular 2-character title suggests that you are talking about the medicinal herb derived from the stem of this flower/plant.

Best Love / Most Sincere Love

 zhì ài
Best Love / Most Sincere Love Scroll

至愛 can mean the best love or most sincere love of your life.

This could be a romantic love such as your love for your spouse or a boyfriend/girlfriend.

It can also apply to the extreme love you have for your children or a parent and maybe a really good friend.


See Also:  I Love You

Best Love / Most Sincere Love

 moai
Best Love / Most Sincere Love Scroll

最愛 is a Japanese word that means the best love, beloved, or most sincere love of your life.

This could be a romantic love such as your love for your spouse or a boyfriend/girlfriend.

It can also apply to the extreme love you have for your children or a parent and maybe a really good friend.

Beware of the Lawyers

 xiǎo xīn lǜ shī
Beware of the Lawyers Scroll

提防律師 is a kind of Chinese joke about lawyers.

The first two characters mean “guard yourself against (an attack)” or “beware.”
The last two characters can be translated as lawyer, attorney, or solicitor.

Separately, those characters mean law/regulation/control and master/expert/teacher. Here, you can see the attorney meaning is pretty clear in the individual characters.

Please note this is Chinese only (it won't make sense in Japanese, and the last two characters are sometimes translated together as “Buddhist Priest” in Japanese).

Black Dragon

 hēi lóng
 koku ryuu
Black Dragon Scroll

黒龍 is a generic title for “Black Dragon.”

The first character is black color.
The second means dragon.

Sometimes written as 黑龍 (just a minor variation in the first character).

Black Dragon

 xuān lóng
Black Dragon Scroll

玄龍 is a sophisticated or scholarly way to say “Black Dragon.”

玄龍 is the title you'd expect in ancient Chinese literature.

The first character means black or mysterious.

The second character means dragon.

This black dragon represents a king dwelling in the depths of the mystic waters.

Black Dragon

 mò lóng
Black Dragon Scroll

墨龍 is a cool way to say “Black Dragon.”

墨龍 is literally “Ink Dragon.” The ink part is black Chinese ink, the deepest, darkest ink available for thousands of years.

Black Dragon Ninjitsu

 koku ryuu nin jutsu
Black Dragon Ninjitsu Scroll

This is the Japanese martial arts title Black Dragon Ninjitsu or Black Dragon Ninjutsu in Kanji.

Black Tiger Fist

 hēi hǔ quán
Black Tiger Fist Scroll

黑虎拳 is Hei Hu Quan or “Black Tiger Fist” - a school of Chinese Martial Arts.

Blessings and Protection

 shukufuku to hogo
Blessings and Protection Scroll

祝福と保護 means “blessings and protection,” in Japanese.

Blessings and Good Wishes

 zhù fú
 shukufuku
Blessings and Good Wishes Scroll

祝福 is a nice way to give good wishes to someone.

It can be a general blessing or used to congratulate someone for a special occasion or graduation.

This has a good meaning in Japanese but is more appropriate when expressed orally. 祝福 is not a natural selection for a wall scroll if your audience is Japanese.

Feeling of Bliss

 shi fuku kan
Feeling of Bliss Scroll

至福感 is “feelings of bliss” in Japanese.

A breakdown of the Kanji in this title:
至福 (shifuku) beatitude; supreme bliss.
感 (kan) feeling; sensation; emotion; admiration; impression.

Blood Sweat and Tears

 xiě hàn lèi
Blood Sweat and Tears Scroll

血汗淚 means “Blood, Sweat (and) Tears” in Chinese.

Blood Sweat and Tears

 xuè hàn
 kekkan
Blood Sweat and Tears Scroll

血汗 is a short Chinese and Japanese word that literally means “blood and sweat” but can be used to mean “blood, sweat, and tears.”

The first character means blood, and the second is sweat (but tears can be a category of salty water excreted by the body).

Blue Dragon

 cāng lóng
Blue Dragon  Scroll

蒼龍 is one of a couple of possible titles for “blue dragon” (occasionally also translated as “green dragon”).

The first character means “deep blue” or “azure.”

The last character is dragon.

The Tree of Enlightenment / The Bodhi Tree

 pú tí shù
 bodaiju
The Tree of Enlightenment / The Bodhi Tree Scroll

菩提樹 is the full title of the Bodhi tree (a fig tree) under which Siddhartha Gautama (the legendary man who established the Buddhist religion), achieved enlightenment.

Sometimes this is referred to as “the tree of enlightenment.” If you don't have a Bodhi tree to sit under, maybe you can achieve enlightenment under a wall scroll with this title.

Body and Mind

 shēn xīn
 shin jin
Body and Mind Scroll

身心 means “body and mind” or “mental and physical” in Chinese and Japanese.

In the Buddhist context, body and mind encompass the five elements (skandha) of a sentient being.
The body is the physical material (rūpa) of life. The mind embraces the other four skandhas, which are consciousness, perception, action, and knowledge.

Body and Earth in Unity

 shindofuni / shindofuji
Body and Earth in Unity Scroll

身土不二 (Shindofuni) is originally a Buddhist concept or proverb referring to the inseparability of body-mind and geographical circumstances.

This reads, “Body [and] earth [are] not two.”

Other translations or matching ideas include:
Body and land are one.
Body and earth can not be separated.
Body earth sensory curation.
You are what you eat.
Indivisibility of the body and the land (because the body is made from food and food is made from the land).

Going further, this speaks of our human bodies and the land from which we get our food being closely connected. This phrase is often used when talking about natural and organic vegetables coming directly from the farm to provide the healthiest foods in Japan.

Character notes: 身(shin) in this context does not just mean your physical body but a concept including both body and mind.
土 (do) refers to the soil, earth, clay, land, or in some cases, locality. It's not the proper name of Earth, the planet. However, it can refer to the land or realm we live in.

Japanese note: This has been used in Japan, on and off, since 1907 as a slogan for a governmental healthy eating campaign (usually pronounced as shindofuji instead of the original shindofuni in this context). It may have been hijacked from Buddhism for this propaganda purpose, but at least this is “healthy propaganda.”

Korean note: The phrase 身土不二 was in use by 1610 A.D. in Korea, where it can be found in an early medical journal.
In modern South Korea, it's written in Hangul as 신토불이. Korea used Chinese characters (same source as Japanese Kanji) as their only written standard form of the language until about a hundred years ago. Therefore, many Koreans will recognize this as a native phrase and concept.


See Also:  Strength and Love in Unity

Breath of Life

 qì xī
 kisoku
Breath of Life Scroll

氣息 can mean breath of life or panting for want of breath in the Buddhist context.

In other contexts, it can mean breath, smell, odor, or flavor.

Brevity: Fewer Words are Best

 shǎo shuō wéi jiā
Brevity: Fewer Words are Best Scroll

Getting to the point quickly with the fewest words possible is the suggestion of this 少說為佳 Chinese proverb.

But taking it more profound, there is a warning that using too many words may act to “tip your hat” or “show your hand” (to use two American idioms).

It can also be said that using many words does not make the message have more value.

This is really about the art of brevity.

My only hope is that I did not use too many words to explain this proverb.

Brief and to the Point

Speak simply, while expressing your idea completely

 yán jiǎn yì gāi
Brief and to the Point Scroll

言簡意賅 is a Chinese proverb that suggests it is better to be brief and use fewer words while still expressing your main point or idea.

In another way to explain this, one should not use 100 words when 50 will do, or being more concise with your speech.

This can also be translated as concise, compendious, “brief in form but comprehensive in scope” or succinct.

This is a bit more positive than our other proverb for brevity.

Bright and Promising Future

 akarui mirai
Bright and Promising Future Scroll

明るい未来 is a Japanese proverb that means “Bright Future.”

It suggests a lot of possibilities and potential awaits in your future. A great gift for a graduate.

The first part of this proverb literally means bright or light. The second part means the future but can also be translated as “the world to come.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure

 bǎi shèng nán lǜ dí sān zhé nǎi liáng yī
You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure Scroll

百胜难虑敌三折乃良医 is a Chinese proverb that literally translates as: [Even a general who has won a] hundred victories [may be] hard put to see through the enemy's [strategy], [but one who has] broken [his] arm three [times] [will] be a good doctor.

Figuratively, this means: One cannot always depend on past successes to guarantee future success but one can always learn from lessons drawn from failure.


See Also:  Failure - Mother of Success | Experience - Mother of Success | Fall Down 7 Times Get Up 8 | Hard Knocks

Broken Hearted

 shī liàn
 shitsuren
Broken Hearted Scroll

In Chinese, this can mean losing one's love; to breaking up (in a romantic relationship); to feel jilted.

In Japanese Kanji, this means disappointing love, broken heart, unrequited love, or being lovelorn.

失戀 is also valid in old Korean Hanja, which means unrequited love, unreturned love, a disappointment in love, or a broken heart.

Note: In modern Japan, they will tend to write the more simple 失恋 form instead of 失戀. If you order this from the Japanese master calligrapher, expect the more simple modern version to be written (unless you give us instructions to use the older or more traditional version).

Brother and Sister

 keishi / kyoudai
Brother and Sister Scroll

兄姉 means “brother and sister,” in Japanese.

There's no perfect way to say it in calligraphy, but this is probably the best way.

Brotherly and Sisterly Love

 shǒu zú qíng
Brotherly and Sisterly Love Scroll

手足情 is the love between siblings.

When you love, protect, care for, and have a deep bond that only brothers or sisters can.

The actual translation is “Hand and Foot,” but the relationship between brothers or sisters is like that of hands and feet. They belong together and complete the body. Even though this says “hand and foot,” it will always be read with the brotherly and sisterly love meaning in Chinese.

Note: During the past 20 years, the “One child policy” in China is slowly making this term obsolete.

Brothers and Sisters

 go kyou dai
Brothers and Sisters Scroll

御兄弟 is a Japanese honorific title for brothers and sisters or siblings.

Please note: It's kind of an uncommon title for a wall scroll.

 lǐ xiǎo lóng
 bu ruu su ri
Bruce Lee Scroll

李小龍 is the real full name of Bruce Lee.

Bruce Lee Many people have no idea that Bruce Lee had a “real” Chinese name. In Mandarin and Cantonese, he is known as “Lǐ XiǎoLóng” and “Léi SíuLùng” respectively.

He kept his family name pronunciation (Li = Lee). 李 is a common family name that also means “plum.”

His given name 小龍 (Xiao-Long), literally means “little dragon.” 李小龍 is why you often see the character for dragon associated with Bruce Lee on various posters etc.

For a pronunciation lesson, the “X” in Romanized Mandarin is pronounced like a “sh” sound but with your tongue at the bottom of your mouth. The vowel sound in “Long” is like the English “oh,” not like the “ah” sound in the English word “long.”

If you are a big Bruce Lee fan, you should know this information, and you should have this wall scroll hanging in your room or martial arts studio.

Note: Japanese use these same Chinese characters / Kanji to write Bruce Lee's real name (with different pronunciation - which is a bit like how the name “Bruce Lee” sounds in English).


See Also:  Kung Fu | Martial Arts

Wisdom and Insight of the Buddha

 fó zhī jiàn
 bucchiken
Wisdom and Insight of the Buddha Scroll

This title represents the wisdom and insight of the Buddha, or the penetrative power of Buddha's wisdom, or vision.

佛知見 is a term derived from the Lotus Sutra, perhaps up to 1900 years ago.

The Aura of Buddha

 fó guāng
 bukkou
The Aura of Buddha Scroll

佛光 means Buddha's teachings, or Buddha's Light.

This often refers to the aura around the head of Buddha.

Alternate meanings include Spiritual Enlightenment (from Buddha), Buddha's Halo, Light of the Buddha, or Buddha's Glory.

The Eye of the Buddha

 wǔ yǎn
 butsugen
The Eye of the Buddha Scroll

佛眼 is the “Eye of Buddha,” the enlightened one who sees all and is omniscient.


仏In modern Japan, they also write the first Kanji as shown to the right. Both versions are correct but if you want the modern Japanese version, click on the Kanji to the right instead of the button above.

Triple Truth of Japanese Buddhism

 ningensei o saisei suruno wa kanyou na kokoro shinsetsu na kotoba houshi to omoi yari no seishin
Triple Truth of Japanese Buddhism Scroll

人間性を再生するのは寛容な心親切な言葉奉仕と思いやりの精神 is known as the Triple Truth of Buddhism in Japanese.

The Buddha ordered that all should know this triple truth...
A generous heart, kind speech, and a life of service and compassion are the things that renew humanity.

That is the English translation most commonly used for this Japanese Buddhist phrase. You might have seen this on a coffee cup or tee shirt.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Buddha Heart / Mind of Buddha

 fó xīn
 busshin
Buddha Heart / Mind of Buddha Scroll

佛心 means the Buddha's mind, Buddha-heart, or the spiritually enlightened heart/mind.

The Buddha Heart is detached from good and evil and other such constructs. The Buddha Heart has mercy, compassion, and loving-kindness for all sentient life, the good, the wicked, and all in between.

The heart and mind (心) are the same concepts in the ancient Orient, so you can use heart and mind interchangeably in this context.

Seeing one’s Nature and becoming a Buddha

 jiàn xìng chéng fó
 ken shou jou butsu
Seeing one’s Nature and becoming a Buddha Scroll

見性成佛 is a universal phrase that suggests that one may see one's nature and accomplish Buddhahood.

見性 suggests penetrating deep inside oneself to see one's “Original finally Mind.”

成佛 refers to a sentient being who dispenses with illusions and delusions through ascetic practice, is enlightened to the truth, and becomes a Buddha.

This is used by Mahayana, Chan, and Zen Buddhists in China, Korea, and Japan.


You will also see this with the last character written as 仏 in Japanese. In the religious context, 佛 is commonly used to mean Buddha. If you want the other version, see Kenshō Jōbutsu 見性成仏

Bushido / The Way of the Samurai

 wǔ shì dào
 bu shi do
Bushido / The Way of the Samurai Scroll

武士道 is the title for “The Code of the Samurai.”

Sometimes called “The Seven Virtues of the Samurai,” “The Bushido Code,” or “The Samurai Code of Chivalry.”

This would be read in Chinese characters, Japanese Kanji, and old Korean Hanja as “The Way of the Warrior,” “The Warrior's Way,” or “The Warrior's Code.”

It's a set of virtues that the Samurai of Japan and ancient warriors of China and Korea had to live and die by. However, while known throughout Asia, this title is mostly used in Japan and thought of as being of Japanese origin.

The seven commonly-accepted tenets or virtues of Bushido are Rectitude 義, Courage 勇, Benevolence 仁, Respect 礼(禮), Honour 名誉, Honesty 誠, and Loyalty 忠実. These tenets were part of oral history for generations, thus, you will see variations in the list of Bushido tenets depending on who you talk to.


See our page with just Code of the Samurai / Bushido here


See Also:  Samurai | Warrior

Bushido Dragon

 wǔ shì dào lóng
 bu shi do ryuu
Bushido Dragon Scroll

This is the title Bushido Dragon in Chinese and Japanese Kanji.

In Japanese, this can also be written as 武士道竜.

The Principles of Buddhism

 fó yì
 butsu gi
The Principles of Buddhism Scroll

In short, 佛義 is the Principles of Buddhism, but there is more (especially for the second character):

佛 is the character for the Buddha and Buddhism.

義 has deeper meanings including justice, righteousness, morality, honour/honor, teachings, doctrine, right, proper, righteous, loyalty, purpose, or meaning. So the single word “principles” is often used to encompass all these ideas.

Call Of Duty

 jué shèng shí kè
Call Of Duty Scroll

This is the Chinese title for the Call Of Duty video game.

Call Of Duty

 kooru obu duuti
Call Of Duty Scroll

This is the Japanese name for the Call Of Duty video game.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Keep Calm in Face of Adversity

 shitsuitaizen
Keep Calm in Face of Adversity Scroll

失意泰然 is a very old Japanese proverb that suggests “keeping calm and collected at times of disappointment,” or “maintaining a serene state of mind when faced with adversity.”

It's hard to relate individual character meanings to the overall meaning unless you also understand Japanese grammar. The word order is very different than English. That being said, here's the character meaning breakdown:
失 To miss, lose or fail.
意 Feelings, thoughts, meaning.
泰 Safe, peaceful.
然 Like that, in that way, however, although.

Using these definitions in English, we might say, “Although you may fail or lose, have a feeling of peace and calm.”

Calm and Collected

 chén zhuó
Calm and Collected Scroll

These two characters mean calm and collected or simply not nervous.

Calm and Open Mind

 xū xīn
 ko shin
Calm and Open Mind Scroll

虛心 is a Buddhist term that speaks of being open-minded and/or having a calm and humble mind or heart.

 jiā ná dà
Canada Scroll

This is the Chinese name for the country of Canada.


See Also:  United States of America | Mexico | North America

Celestial Dragon

 ten ryuu bito
Celestial Dragon Scroll

天竜人 is Celestial Dragon or Tenryūbito in Japanese.

This title is associated with the One Piece Manga/Anime series. This title is also translated in this context as “World Nobles” with the literal meaning “Heavenly Dragon Folk” or “Heaven Dragon Person/People.”

Can also be romanized as Tenryūbito, Tenryūhito, or Tenryūjin.

Mark the boat to find the lost sword / Ignoring the changing circumstances of the world

 kè zhōu qiú jiàn
 kokushuukyuuken
Mark the boat to find the lost sword / Ignoring the changing circumstances of the world Scroll

刻舟求劍 is an originally-Chinese proverb that serves as a warning to people that things are always in a state of change.

Thus, you must consider that and not depend on the old ways or a way that may have worked in the past but is no longer valid.

This idiom/proverb comes from the following story:
A man was traveling in a ferry boat across a river. With him, he carried a treasured sword. Along the way, the man became overwhelmed and intoxicated by the beautiful view and accidentally dropped his prized sword into the river. Thinking quickly, he pulled out a knife and marked on the rail of the boat where exactly he had lost his sword.

When the boat arrived on the other side of the river, the man jumped out of the boat and searched for his sword right under where he'd made the mark. Of course, the boat had moved a great distance since he made the mark, and thus, he could not find the sword.

While this man may seem foolhardy, we must take a great lesson from this parable: Circumstances change, so one should use methods to handle the change. In modern China, this is used in business to mean that one should not depend on old business models for a changing market.


This proverb dates back to the Spring and Autumn period (770–476 BC) of the territory now known as China. It has spread and is somewhat known in Japan and Korea.

 hitogara
Character Scroll

This Japanese word speaks of the quality of your personality, character, personal appearance, or gentility.

Child of God

 shén de hái zi
Child of God Scroll

神的孩子 is “Child of God” in Chinese.

Child of God

 kami no kou
Child of God Scroll

神の子 is “Child of God” in Japanese.

Battle of Chosin Reservoir

 cháng jīn hú zhàn yì
Battle of Chosin Reservoir Scroll

長津湖戰役 is the Chinese title for the Battle of Chosin Reservoir.

Occasionally this is spelled Chosen. The pronunciation has led surviving Marines who fought there to call themselves “The Chosen Few” or “The Chosin Few.”

Christian / Disciple of Christ

 jī dū tú
 kirisuto
Christian / Disciple of Christ Scroll

基督徒 is a very strong and direct word in Chinese for “Christian.”

The literal translation of the first two characters is “Christ.”

The last character means apprentice, follower, or disciple.

Altogether these three characters mean “Christ's Disciple” or “Christ's Apprentice.” 基督徒 is a pretty cool title to hang on your wall if you are a devout Christian.

Also used by Japanese Christians (but may be unfamiliar to non-Christian Japanese people).


See Also:  Jesus Christ | God of Abraham

Disciple of Christianity

 jī dū jiào tú
 kirisutokyouto
Disciple of Christianity Scroll

基督教徒 is the most verbose (longest) word for “Christian” in the Chinese and Japanese languages.

The literal translation of the first two characters is Christ.
The third Character means “Religion” or “Teaching.”
The last character means “apprentice” or “disciple.”

Altogether these three characters mean “Christ's Teaching Disciple” or “Christ's Religion Apprentice.”

Note: The last two characters are sometimes translated together as “follower (of a religion),” so you could also say it means “Follower of Christ.”

This four-character title makes it very clear what you are talking about in Chinese.


See Also:  Jesus Christ | God of Abraham

Word of God / The Gospel

 fú yīn
 fukuin
Word of God / The Gospel Scroll

福音 is the Chinese, Korean and Japanese word for “Gospel” or “Word of God.”

福音 is a specifically Christian word in Asia (not used for any other religion).

The first character means blessing, good fortune, or good luck. This first character is a special character used throughout China to bring good tidings and fortune - especially during Chinese New Year. The second character means sound, noise, or news.

Together, these characters create a word that means “The Good News” or “The Sound of Good Fortune.”

When read by a Chinese or Japanese person, this word is always perceived as “The Christian Gospel,” “Word of God,” or even “The Voice of God.”


See Also:  Christianity | Jesus Christ | God of Abraham

Christianity / Christian

 jī dū jiào
 kirisutokyou
Christianity / Christian Scroll

基督教 is the Chinese, Japanese and Korean word for “Christianity.”

Just as in English, this word is often used to mean “Protestant” but includes Catholics in the true definition.

It is the word used to refer to the whole “Christian religion” or “Christian Faith,” and therefore, it can be translated as “Christianity.” However, used as an adjective in regard to a person, it would translate as “Christian.” But more like saying, “His religion is Christianity,” rather than a noun form.

If you break it apart, the characters mean Base/Foundation Leading/Supervising Religion/Teaching. It makes more sense in Japanese, Chinese, and Korean. The first two characters together are translated as “Christ.” So you can also say this means “Christ's Religion” or “Christ's Teachings” when directly translated, or in reverse, “The Religion of Christ” or “The Teaching of Christ.”

Notes: The last character has a slight difference in one stroke - however, in calligraphic form, this will not be apparent. This entry can easily be read by any Korean person who knows Hanja characters (Chinese characters used in Korean).


See Also:  Jesus Christ | God of Abraham

Water Dragon / Coiled Dragon

 pān lóng
 han ryuu
Water Dragon / Coiled Dragon Scroll

蟠龍 is sometimes seen as a lower-level of dragon or a dragon that has not-yet-reached its potential.

蟠龍 is often defined as a “lake dragon” that has not ascended to heaven.
Another way to put that is a dragon coiled on the earth, which has not yet ascended to the sky.

Comparison Leads to Truth and Enlightenment

 bù bǐ bù zhī dào yī bǐ xià yì tiào
Comparison Leads to Truth and Enlightenment Scroll

不比不知道一比吓一跳 is a Chinese proverb that literally means: [If one not does] not make comparisons, [one will] not know [the truth] when [one] compares, [one will be] greatly surprised.

This goes to the idea that if you do not know bad times, you cannot know what good times are.
...And...
You can not know light without experiencing darkness.

Another way to translate this would be: If you wish to be enlightened, you need to make comparisons and analyze every aspect (of a situation, issue, or problem).

The True and Complete Enlightenment

 zhēn jué
 shinkaku
The True and Complete Enlightenment Scroll

眞覺 means true and complete enlightenment.

This can refer to the perfect nirvana of the Buddha or the perception of ultimate truth or true awareness of all things (reality and unreality).

The Five Tenets of Confucius

The Five Cardinal Rules / Virtues of Confucius

 rén yì lǐ zhì xìn
 jin gi rei tomo nobu
The Five Tenets of Confucius Scroll

仁義禮智信 are the core of Confucius's philosophy.

Simply stated:
仁 = Benevolence / Charity
義 = Justice / Rectitude
禮 = Courtesy / Politeness / Tact
智 = Wisdom / Knowledge
信 = Fidelity / Trust / Sincerity

Many of these concepts can be found in various religious teachings. It should be clearly understood that Confucianism is not a religion but should instead be considered a moral code for a proper and civilized society.

This title is also labeled “5 Confucian virtues.”


礼 If you order this from the Japanese calligrapher, expect the middle Kanji to be written in a more simple form (as seen to the right). This can also be romanized as "jin gi rei satoshi shin" in Japanese. Not all Japanese will recognize this as Confucian tenets but they will know all the meanings of the characters.


See Also:  Confucius Teachings | Ethics

Confucius: Golden Rule / Ethic of Reciprocity

Do not do to others what you do not want done to yourself

 jǐ suǒ bú yù wù shī yú rén
Confucius: Golden Rule / Ethic of Reciprocity Scroll

Some may think of this as a “Christian trait,” but actually, it transcends many religions.

This Chinese teaching dates back to about 2,500 years ago in China. Confucius had always taught the belief in being benevolent (ren), but this idea was hard to grasp for some of his students, as benevolence could be kind-heartedness or an essence of humanity itself.

When answering Zhong Gong's question as to what "ren" actually meant, Confucius said:

己所不欲勿施于人 or "When you go out, you should behave as if you were in the presence of a distinguished guest; when people do favors for you, act as if a great sacrifice was made for you. Whatever you wouldn't like done to you, do not do that thing to others. Don't complain at work or home.”

Hearing this, Zhong Gong said humbly, “Although I am not clever, I will do what you say.”

From this encounter, the Chinese version of the “Golden Rule” or “Ethic of Reciprocity” came to be.
The characters you see above express, “Do not do to others whatever you do not want to be done to yourself.”


See Also:  Confucius Teachings | Benevolence

The Foundation of Good Conduct

Quote from Confucius

 zhì yú dào jù yú dé yī yú rén yóu yú yì
The Foundation of Good Conduct Scroll

This proverb, 志于道据于德依于仁游于艺, from the Analects of Confucius translates as:

Resolve yourself in the Dao/Tao/Way.
Rely on Virtue.
Reside in benevolence.
Revel in the arts.

According to Confucius, these are the tenets of good and proper conduct.


This was written over 2500 years ago. The composition is in ancient Chinese grammar and phrasing. A modern Chinese person would need a background in Chinese literature to understand this without the aid of a reference.

The Ease of the Scholar

Quote from Confucius

 mò ér zhì zhī xué ér bù yàn huǐ rén bù juàn hé yòu yú wǒ zāi
The Ease of the Scholar Scroll

默而识之学而不厌诲人不倦何有于我哉 is a quote from the Analects of Confucius that translates as:

To quietly recite and memorize the classics,
to love learning without tiring of it,
never be bored with teaching,
How could these be difficult for me?

This is a suggestion that for a true scholar, all of these things come with ease.


This was written over 2500 years ago. The composition is in ancient Chinese grammar and phrasing. A modern Chinese person would need a background in Chinese literature to understand this without the aid of a reference.

Conquering Yourself is a Sign of Strength

 zì shèng zhě qiáng yě
Conquering Yourself is a Sign of Strength Scroll

自勝者強也 means “One who conquers oneself is strong” in Chinese.

自勝 = Self-overcoming or self-conquering
者 = is
強 = Strength
也 = Also

Considerate of the Needs of Others

 tǐ tiē
Considerate of the Needs of Others Scroll

體貼 is a Chinese word that means to be considerate (of other people's needs).

Control of Power

Him Cho Chung

 lì cào zhèng
Control of Power Scroll

力操正 is a Korean martial arts title meaning “Power Control.”

It's most often cited as one of the 8 key concepts from Tang Soo Do.

This can be pronounced in Chinese but will only be recognized by those familiar with martial arts terms.

Courage and Strength

 yǒng lì
 yuu ri
Courage and Strength Scroll

勇力 is a very short way to say “courage and strength” in Chinese and Japanese.

In Japanese, it's read more like “strong courage” or “powerful courage.” This can also be the personal name Yuri or Yuuri in Japanese.

The Law of Creation and Destruction

 shì shēng miè fǎ
 zeshoumeppou
The Law of Creation and Destruction Scroll

是生滅法 is a Buddhist term for “the law of arising and ceasing,” or, “the law of creation and destruction.”

Everything has a beginning and an end, birth and death, etc. All things follow this law.

Crouching Tiger Hidden Dragon

 wò hǔ cáng lóng
Crouching Tiger Hidden Dragon Scroll

臥虎藏龍 is the movie title of the Kung Fu epic that was very popular in the west a few years back.

This is a re-ordering of an ancient Chinese proverb that refers to undiscovered talents.

The movie was one of the most popular Chinese foreign films to ever debut in the USA but received a lukewarm reception in China.

Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used term.

Great Illumination of Wisdom

 dà zhì míng
 dai chi myou
Great Illumination of Wisdom Scroll

大智明 is a Zen Buddhist title that means the great illumination of wisdom.

This refers to wisdom so bright that it shines through obviously to all in its presence.

Dana: Almsgiving and Generosity

 bù shī
 fuse
Dana: Almsgiving and Generosity Scroll

布施 is the Buddhist practice of giving known as Dāna or दान from Pali and Sanskrit.

Depending on the context, this can be alms-giving, acts of charity, or offerings (usually money) to a priest for reading sutras or teachings.

Some will put Dāna in these two categories:
1. The pure or unsullied charity, which looks for no reward here but only in the hereafter.
2. The sullied almsgiving whose object is personal benefit.
The first kind is, of course, the kind that a liberated or enlightened person will pursue.

Others will put Dāna in these categories:
1. Worldly or material gifts.
2. Unworldly or spiritual gifts.

You can also separate Dāna into these three kinds:
1. 財布施 Goods such as money, food, or material items.
2. 法布施 Dharma, as an act to teach or bestow the Buddhist doctrine onto others.
3. 無畏布施 Courage, as an act of facing fear to save someone or when standing up for someone or standing up for righteousness.

The philosophies and categorization of Dāna will vary among various monks, temples, and sects of Buddhism.

Breaking down the characters separately:
(sometimes written ) means to spread out or announce, but also means cloth. In ancient times, cloth or robs were given to the Buddhist monks annually as a gift of alms - I need to do more research, but I believe there is a relationship here.
means to grant, to give, to bestow, to act, to carry out, and by itself can mean Dāna as a single character.

Dāna can also be expressed as 檀那 (pronounced “tán nà” in Mandarin and dan-na or だんな in Japanese). 檀那 is a transliteration of Dāna. However, it has colloquially come to mean some unsavory or unrelated things in Japanese. So, I think 布施 is better for calligraphy on your wall to remind you to practice Dāna daily (or whenever possible).

Daredevil Warrior / Soul of a Warrior

 oni mu sha
Daredevil Warrior / Soul of a Warrior Scroll

鬼武者 is an unusual title that can be translated two ways, daredevil warrior or demon warrior.

The most common is probably the daredevil warrior. However, the first character means demon, ghost, or soul of the departed. Therefore, it can mean the soul of a warrior or a demon warrior.


This title is Japanese only, and should not be used if your audience is Chinese.

Democratic Republic of the Congo

 gāng guǒ mín zhǔ gòng hé guó
Democratic Republic of the Congo Scroll

剛果民主共和國 is the Chinese title for the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire).

Democratic Republic of the Congo

 kongominshukyouwakoku
Democratic Republic of the Congo Scroll

コンゴ民主共和国 is the Japanese name for the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire).


Note: Because this selection contains some special Japanese Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

I am the Master of My Destiny

 wǒ mìng yóu wǒ bù yóu tiān
I am the Master of My Destiny Scroll

我命由我不由天 is often translated as “The one that shapes my destiny will always be myself rather than the God” or “Rather than Heaven, I am the master of my fate.”

Breaking down the words directly:
我命 = My fate/destiny
由我 = depends (on) me
不 = not
由天 dependant (on) Heaven.


See Also:  Choose Your Own Destiny

Determination

 jué xīn
 kesshin
Determination Scroll

決心 is a Chinese, Japanese, and Korean word that holds the dictionary definition of determination but literally means determined heart.

The first character means to determine or determined.

The second character means heart, mind, or soul, so you can imagine that this form of determination partially means putting your heart into something. It can also be translated as resolve, resolution, or decision (as in a decision made and followed).


See Also:  Devotion | Tenacious | Passion | Dedication | Will-Power

 jì lǜ
Discipline Scroll

紀律 is a Chinese and Korean word that conveys the idea of extreme self-control and perhaps self-sacrifice, and obedience.

This word matches the kind of “discipline” I was in the Marine Corps. There is also an additional idea of maintaining order or being orderly in your tasks.

This idea would also fit an athlete training for the Olympics who gives up many pleasures to stay focused on their training.


See Also:  Self-Control | Will-Power

 guī
 kiritsu
Discipline Scroll

規律 is a Japanese word for discipline that relays the ideas of keeping order, and observance (of rules, laws, regulations).

This is also a word in Chinese and old Korean Hanja where it suggests that you are one who follows a certain law of behavior or has a regular and dependable pattern of behavior, personal regime, or rhythm.


See Also:  Self-Control | Will-Power

Discipline / Training / Tempering Character

 mó liàn
Discipline / Training / Tempering Character Scroll

磨鍊 is a form of discipline which suggests training of the mind and character, aimed at producing self-control, obedience, etc.

One of my Chinese-English dictionaries even translates this as “tempering oneself” or turning yourself into hardened steel.


In old Korean Hanja, they use these characters in reverse order but with the same meaning. If you want the Korean version, please click this link instead of the button above: Korean version.

 duàn liàn
 tan ren
Discipline Scroll

鍛練 is the Japanese Kanji and Korean Hanja word used for discipline.

This has a meaning like “forging or creating something from lots of training and practice.” My Japanese dictionary translates this as “tempering, forging, hardening, disciplining, training.”

This is for Japanese and Korean only. In Chinese, these characters might be translated as (physical) “exercise.”


練
練'
錬

The modern form of the second Japanese Kanji looks like the first image to the right. There’s also an alternate modern form after that, and finally, an alternate traditional form. Because calligraphy is an art, the calligrapher could choose any of these possible forms. Let us know if you have a preference.


See Also:  Self-Control | Will-Power

Grace of God / Divine Blessing

 shin kei
Grace of God / Divine Blessing Scroll

神惠 can be translated as “God's Blessing,” “Blessed by God,” or “Divine Blessing” in Japanese Kanji.

Benevolent and Skilled Doctor

 miào shǒu rén xīn xuán hú jì shì
Benevolent and Skilled Doctor Scroll

妙手仁心悬壶济世 is a phrase that celebrates the benevolence, skill, and service to his/her patients.

Here's a breakdown of the characters:
妙手 miào shǒu admirable skill in curing disease (when used in reference to doctors).
仁心 rén xīn kindheartedness, charity, benevolent heart.
悬壶济世 xuán hú jì shì practice medicine or pharmacy to help the people or the public.

Benevolent and Skilled Doctor

Short version

 miào shǒu rén xīn
Benevolent and Skilled Doctor Scroll

妙手仁心 is a phrase that celebrates the benevolence, skill, and service to his/her patients.

Here's a breakdown of the characters:
妙手 miào shǒu is an admirable skill in curing disease (when referring to doctors).
仁心 rén xīn kindheartedness, charity, benevolent heart.

Door of Great Wisdom

 dà zhì huì mén
 dai chi e mon
Door of Great Wisdom Scroll

大智慧門 is the title for “The Great Wisdom Door,” or “The Gate to Great Wisdom.”

This refers to a portal to all wisdom and knowledge in Buddhism.

Dragon / Emperor Symbol

 lóng
 ryuu / tatsu
 
Dragon / Emperor Symbol Scroll

竜 is an alternate form of the dragon.

Still pronounced the same in Chinese, Japanese, and Korean.

This particular Kanji is often associated as an imperial symbol as well as representing the mythical Asian dragon. You may have seen it on the chest or flag of the emperor in old Japanese and Chinese movies.

Note: I would rate this as a non-universal alternate form. The other dragon character is by far more common, and universally understood.


We strongly recommend symbol of dragon if you are looking for the symbol of dragon.


See Also:  Phoenix | Emperor | King

 lóng quán
Dragon Fist Scroll

龍拳 is a title that literally means “Dragon Fist.”

The Spirit of the Dragon Horse

 lóng mǎ jīng shén
The Spirit of the Dragon Horse Scroll

龍馬精神 is an old proverb that is used to wish someone good health and success combined as a great compliment.

The meaning is “The vigor and spirit of the legendary dragon-horse.” These four characters are often accompanied by four more which mean “...and the power and prestige of the tiger.” Here we are just offering the first part which is considered the short version.

By giving a wall scroll like this to someone, you were either wishing or telling them that they have an amazing quality. There is also a suggestion of good health - at least anyone with the vigor of a dragon horse would seem to also be in good health.


Note: In Japanese, this would be read as the spirit of 坂本龍馬 (Sakamoto_Ryōma), a beloved rebel who help abolish the old Japanese feudal system. This can be confusing, so I am declaring this proverb to be Chinese only.

The Spirit of the Dragon Horse and Power of a Tiger

 lóng mǎ jīng shén hǔ hǔ shēng wēi
The Spirit of the Dragon Horse and Power of a Tiger Scroll

龍馬精神虎虎生威 is an old proverb that is used to wish someone great health and success combined as a great compliment.

The meaning is “The vigor and spirit of the legendary dragon-horse and the power and prestige of the tiger.”

By giving a wall scroll like this to someone, you were either wishing or telling them that they have these qualities. There is also a suggestion of good health - at least anyone with the vigor of a dragon horse would seem to also be in good health.

 lóng nǚ
Dragon Lady Scroll

龍女 is literally “Dragon Lady” or “Dragon Woman.”

Dragon and Phoenix

 lóng fèng
 ryuu hou
Dragon and Phoenix Scroll

龍鳳 is the simplest way to express “Dragon and Phoenix” in Chinese and Japanese.

This title can be used to represent, “The emperor and empress,” or a metaphor for an outstanding personage.

It should be noted that this is most often used as a given name, “Ryuuhou” in Japanese. It may be read more as a name than by meaning in Japanese.

Dragon and Phoenix Brings Luck

 lóng fèng chéng xiáng
Dragon and Phoenix Brings Luck  Scroll

龍鳳呈祥 is often seen at weddings and other celebrations in China.

It suggests that the dragon and phoenix will bring you auspicious tidings.

The first character is a dragon.
The second is a phoenix.
The third is presents or brings.
And the last means auspicious, propitious, or luck.

Throughout China, the dragon and phoenix are symbols of good fortune. You will see these auspicious figures as decorative symbols on everything from buildings, furniture, wedding costumes, and sculptures in public parks to caskets and items used in ceremonies.

The Five Animals

Dragon Snake Tiger Leopard Crane

 lóng shé hǔ bào hè
 ryuu hebi tora hyou tsuru
The Five Animals Scroll

龍蛇虎豹鶴 is a list of the Chinese characters for the five animals of Shaolin Kung Fu in a comfortable order (meaning that they are in the proper order and will “feel right” to a Chinese person who views this arrangement).

Dragon Spirit

 lóng hún
Dragon Spirit Scroll

龍魂 means “Dragon Spirit” or “Dragon Ghost.”

Dragon Spirit

 lóng shén
 ryuu jin
Dragon Spirit Scroll

龍神 is a Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja title that can mean “dragon god,” “dragon king,” or “dragon spirit.”

In the context of Buddhism, this is one of eight kinds of spiritual beings found in Mahāyāna texts.

Dragon Warrior

 lóng wǔ shì
 ryuu bu shi
Dragon Warrior Scroll

龍武士 is a generic title for “Dragon Warrior.”

Just as in English, it's a bit ambiguous. It can mean one who fights against dragons or the title of a warrior himself (imagine a warrior with a dragon symbol on his chest).

Dragon Warrior

 lóng zhàn shì
Dragon Warrior Scroll

龍戰士 is another version of “Dragon Warrior.”

It's still a bit ambiguous. This one reads more like “Dragon Fighter” than “Dragon Warrior.” Perhaps you can also translate this one as “One who fights like a dragon.”

Dragon Warrior

 dòu lóng zhàn shì
Dragon Warrior Scroll

斗龍戰士 or “Dragon Warrior” is specifically one who fights against dragons.

This can also be read as “Dragon Fighter.”

Dragon Ball Kai

 doragon bouru kai
Dragon Ball Kai Scroll

ドラゴンボール改 is the name for Doragon Bōru Kai (Dragon Ball Revised), a high-definition remastered and recut of the original Dragon Ball Z, released on the 20th anniversary.


Note: Because this selection contains some special Japanese Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Dragon Crane Tiger

 lóng hè hǔ
Dragon Crane Tiger Scroll

龍鶴虎 is Dragon Crane Tiger in Chinese.

Dragon Quest

 yǒng zhě dòu è lóng xì liè
Dragon Quest Scroll

This is the title of the Nintendo Dragon Quest series/game in Chinese.

Drinking the water of a well: One should never forget who dug it

 chī shuǐ bú wàng jué jǐng rén
Drinking the water of a well: One should never forget who dug it Scroll

This proverb suggests that one should always be grateful to those who helped one succeed.

And remember your ancestors and those that came before you whose sacrifices made your present life better.

Some Chinese will separate the intended meaning from this proverb and translate this as “Don't forget the people who once helped you.” In Modern China, this idiom is virtually never used to refer to an actual well.

Note: This can be pronounced in Korean but it's not a commonly used phrase.

Eagle / Falcon / Hawk

 yīng
 taka
 
Eagle / Falcon / Hawk Scroll

鷹 is the way to write eagle, falcon, or hawk in Chinese.

It means hawk or falcon in Japanese Kanji, and simply “eagle” in old Korean Hanja. Though we have different words for them in English, eagles, falcons, and hawks are all seen as the same general type of bird in Asian languages.

If you are looking for the Dutch surname Valk, or the German surname Falco by meaning, this would be a good character for you.


There are other multi-character words (most of them contain this character) which express different specific species of birds of prey (bald eagle, osprey, golden eagle, etc). If you need a more specific title, just contact me.

Earth Dragon

 dì lóng
Earth Dragon Scroll

地龍 is the Earth Dragon, king of rivers and seas.

地龍 is sometimes used in Chinese as a nickname for earthworms.

Eat Drink and Be Merry

 chī hē wán lè
Eat Drink and Be Merry Scroll

吃喝玩樂 is the short version of, “Eat, drink, and be merry.”

This is a Chinese proverb that suggests abandoning oneself to a life of pleasure.

Eat Drink and Be Merry, For Tomorrow We Die

 tabe nomi tanoshime ashita wa mina shinu
Eat Drink and Be Merry, For Tomorrow We Die Scroll

食べ飲み楽しめ明日は皆死ぬ means “eat drink and be merry, for tomorrow we die,” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Eat Drink and Be Merry

 chī hē wán lè jí shí xíng lè
Eat Drink and Be Merry Scroll

喫喝玩樂及時行樂 is just about the closest proverb to match the western idea of “Eat, drink, and be merry.”

This is a Chinese proverb that more literally means “Eat, drink, play, be merry, enjoy everything as long as you can.”

It's basically a suggestion that you try to enjoy everything in life, as long as you live, or as long as you are able.

Electricity / Lightning

 diàn
 den
 
Electricity / Lightning Scroll

電 is the title for electricity in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

While this character means electric or electricity, it can also be used to mean lightning.


Note: This Kanji is not usually used alone like this in Japanese.


See Also:  Thunder | Power | Energy | Rain

Electricity / Lightning

 den ki
Electricity / Lightning Scroll

電氣 is the title for electricity in Japanese Kanji.

This can also be used to mean lightning in Japanese.


See Also:  Thunder | Power | Energy | Rain

Emperor of Japan

 tiān huáng
 ten nou
Emperor of Japan Scroll

天皇 is the title of the Emperor of Japan.

This title is used in China, Korea, and Japan to refer specifically to the Emperor of Japan.

Endure and Survive

 shinogu
Endure and Survive Scroll

凌ぐ is a Japanese word that means to endure and survive.

The full list of definitions includes to endure, to keep out (e.g. rain), to stave off (e.g. starvation), to pull through, to get over, to survive, to surpass, to outdo, to excel, to eclipse, and/or to defy.

Eternal / Eternity

 yǒng héng
Eternal / Eternity Scroll

永恆 is the Chinese word for eternity.

The first character means always, forever, and perpetual. The second character holds the meaning of permanent. Together, they create a word that means eternal, eternally, or infinite time.


See Also:  Immortality

Eternity / Forever

 yǒng
 ei
 
Eternity / Forever Scroll

永 is the simplest form of eternity or “always and forever.”

永 can sometimes mean forever, always, perpetual, infinite, or “without end,” depending on context.

Note: Not often seen as a single Kanji in Japanese. Best if your audience is Chinese.


See Also:  Forever | Ever Lasting

Eternity / Always and Forever

 yǒng yuǎn
 ei-en
Eternity / Always and Forever Scroll

永遠 is the Chinese, Korean and Japanese word for forever.

If we take this word apart, the first character means always, forever, or perpetual. While the second character means far or distant.


See Also:  Immortality

Experience is the Mother of Wisdom

 jīng yàn shì zhì huì zhī mǔ
Experience is the Mother of Wisdom Scroll

It's been said that wisdom comes from good judgment, and good judgment comes from experience, while experience comes from a series of times when you used bad judgment.

經驗是智慧之母 is a Chinese proverb that makes the simplest connection between experience and wisdom.


See Also:  Failure is the Mother of Success | Wisdom | Learn From Wisdom

Failure in Not an Option

 shī bài bìng fēi yì zhǒng xuǎn zé
Failure in Not an Option Scroll

失敗並非一種選擇 is probably the best way to say, “Failure is not an option,” in Chinese.

Just don't forget that some ancient Chinese proverbs suggest that failure is a learning opportunity that leads to success or innovation. So don't plan to fail but failure is only a waste if nothing is learned from the failure.


See Also:  Failure is a Stepping Stone to Success | Failure is the Mother of Success

Failure is the Origin of Success

 shippai wa seikou no moto
Failure is the Origin of Success Scroll

This Japanese proverb reads, “failure/mistake/blunder/defeat is the origin of success.”

It suggests that failures or defeats are a necessary part of success.

失敗は成功の元 is often translated as “Failure is a stepping stone to success.”


Note: There are a few similar variations of this idiom in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Failure is a Stepping Stone to Success

Failure is the Mother of Success

 shī bài shì chéng gōng zhī mǔ
Failure is the Mother of Success Scroll

失败是成功之母 is a Chinese and Korean proverb that means “Every failure that you experience is a chance to learn from it and find success.”

Knowing what does not work is just as important as finding out what does work.


See Also:  Experience is the Mother of Wisdom

Failure is the Mother of Success

 shippai wa seikou no haha
Failure is the Mother of Success Scroll

失敗は成功の母 is a Japanese proverb that means exactly what you think.

Every failure that you experience is a chance to learn from it and find success.

Knowing what does not work is just as important as finding out what does work.


Note: This is the Japanese version of an ancient Chinese proverb.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Experience is the Mother of Wisdom

Family / Members of a Family

 jiā zú
 ka zoku
Family / Members of a Family Scroll

家族 is family in Japanese Kanji, Chinese and Korean.

This represents all the members of a family.

This can also mean household or clan, depending on the context.

Family and Friends

 qīn péng hǎo yǒu
Family and Friends Scroll

親朋好友 is a Chinese title that simply means “family and friends” or “kith and kin.”

If you read each character more literally, it's like, “relatives, friends, [and] good/close friends.”

Family and Friends

 kazoku ya yuujin
Family and Friends Scroll

家族や友人 means “family and friends,” in Japanese.

The farts of others stink, but one’s own smells sweet

 bié rén pì chòu zì jiā xiāng
The farts of others stink, but one’s own smells sweet Scroll

别人屁臭自家香 literally translates as:
Other people's flatulence stinks, [but] one's own is fragrant.

Figuratively, this means:
Some people criticize defects in others that they (seem to) treasure in themselves.

Father and Daughter

 fù nǚ
Father and Daughter Scroll

父女 is a title for “father and daughter” in Chinese.

Note: 父女 is an unusual word for a calligraphy wall scroll.

Father and Daughter

 chichi musume
Father and Daughter Scroll

父娘 is a title for “father and daughter” in Japanese Kanji.

Father and Son

 chichi musuko
Father and Son Scroll

父息子 is “father and son” in Japanese.

Father and Son

 fù yù zǐ
Father and Son Scroll

父與子 is the simple term for “Father and Son.”

However, we like some of our other tribute phrases to fathers better than this one.

Fierce Tiger

 měng hǔ
 mou ko
Fierce Tiger Scroll

猛虎 means “fierce tiger” or “ferocious tiger” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Fierce and courageous training defeats the strong and protects the body.

 gāng yǒng zhī měng liàn shèng qiáng ér bǎo tǐ
Fierce and courageous training defeats the strong and protects the body. Scroll

This is a martial arts phrase that roughly translates as, “Fierce and courageous training defeats the strong and protects the body,” or “Brave and fierce training result in victory over the strong and defend the body.”

Fighter for God

 shàng dì de dòu shì
Fighter for God Scroll

上帝的鬥士 means “God's Fighter.”

While a lot of people search for “Warrior of God,” or “Soldier of God,” this is actually the most natural way to say something like this in Chinese.

The Dao of Filial Piety

 xiào dào
 kou dou
The Dao of Filial Piety Scroll

孝道 most clearly expresses the Confucian philosophy of filial piety.

Confucius taught that all should be respectful and obedient to their parents. Included in this idea is honoring your ancestors.

The second character is “dao/tao” or “the way” as in Taoism. You can say this title is “The Tao of Filial Piety” or “The Way of Filial Piety.”


See Also:  Confucius

 huǒ lóng
 hi ryuu
Fire Dragon Scroll

火龍 is how to write “Fire Dragon” in Chinese and Japanese Kanji.

This title is used more often in Chinese, a little lesser known in Japanese.

Fire and Water Have No Mercy

 shuǐ huǒ wú qíng
Fire and Water Have No Mercy Scroll

水火無情 is a Chinese proverb that means “fire [and] water have-not mercy.”

This serves to remind us that the forces of nature are beyond human control.

Some may also translate this as “implacable fate.”

 huǒ hǔ
 hi tora
Fire Tiger Scroll

火虎 is the Chinese and Japanese title for “fire tiger.”

If you were born between 9 Feb 1986 and 28 Jan 1987, or between 13 Feb 1926 and 1 Feb 1927, you are a fire tiger according to the Chinese Zodiac.

There are 12 animals and 5 elements in the cycle. Therefore, the fire tiger comes around once every 60 years. The next will be in 2046.

The branch of the zodiac for tiger is written 寅 when dating ancient documents and artwork, but 虎 is the way to write the character for an actual tiger.

Unswerving Determination / Firm and Persistent

 jiān yì
Unswerving Determination / Firm and Persistent Scroll

堅毅 means unswerving determination or firm and persistent in Chinese.

This single Chinese word means “firm and persistent” and/or “unswerving determination.”

First Turn of the Dharma Wheel

 chū zhuàn fǎ lún
 sho ten bourin
First Turn of the Dharma Wheel Scroll

初轉法輪 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for the first turning of the wheel of the dharma.

The Five Principles of Reiki

Reiki Gokai

 kyou da ke wa oko ru na shin pai su na kan sha shi te gyou wo ha ke me hito ni shin setsu ni
The Five Principles of Reiki Scroll

These are the five principles of Reiki.

They translate into English as...

At least for today:
Do not be angry,
Do not worry,
Be grateful,
Work with diligence,
Be kind to people.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

A Bright Future

Incredible 10,000-Mile Flight of the Peng

 péng chéng wàn lǐ
A Bright Future Scroll

鵬程萬里 is an ancient Chinese proverb used in modern times to wish someone a long and successful career.

It's really about the 10,000 Flight of the Peng (Peng, also known as Roc is a mythical fish that can turn into a bird and take flight).

Zhuangzi

莊子
Zhuangzi or Chuang Tzu

Breaking down each character:
1. Peng or Roc (a kind of bird).
2. Journey (in this case, a flight).
3. 10,000 (Ten Thousand).
4. Li is a unit of distance often referred to as a “Chinese Mile,” though the real distance is about half a kilometer.

Direct Translation: “Peng's Journey [of] 10,000 Li.”
Literal meaning: “The 10,000-Li Flying Range Of The Roc.”
Perceived meaning: “To have a bright future” or “To go far.”

This proverb/idiom comes from the book of Zhuangzi or Chuang Tzu. It tells the tale of a huge fish that could turn into a gigantic bird. This bird was called a “peng” and was many miles long. This legendary size allowed the Peng to fly from the Northern Sea to the Southern Sea in a single bound.

Wishing someone “a Peng's Journey of 10,000 Li” will imply that they can travel far without stopping and will have great success, a long career, and a prosperous future.

Rise and Fall / Ups and Downs

Eiko-Seisui

 ei ko sei sui
Rise and Fall / Ups and Downs Scroll

This Japanese proverb can be translated as “flourish and wither, prosper and perish,” “life is full of fortune and misfortune,” or simply “vicissitudes of life.”

栄枯盛衰 / 榮枯盛衰 is about the rise and fall of human affairs or the ups and downs of life. Prosperity comes and goes, everything is fleeting and temporary, but like waves, another swell of prosperity may come.

Here's how the Kanji break down in this proverb:

栄 = prosper; thrive; flourish; boom.
枯 = wither; die.
盛 = prosperous; flourishing; thriving; successful; energetic; vigorous; enthusiastic.
衰 = become weaker; decline; get weak; die down; subside; abate; fail.


榮 Notes: The original version of the first character looks like the image to the right. In modern Japan, they simplified that Kanji a bit into the version shown above. If you have a preference for which style is used for your calligraphy, please let me know when you place your order.

Apparently, with that original version of the first character, this is also used in Korean Hanja. However, I have not confirmed that it’s used in the same way or is widely-known in Korean.

Flourish and Blossom Everywhere

 biàn dì kāi huā
Flourish and Blossom Everywhere Scroll

遍地開花 is a Chinese proverb that means “to blossom everywhere,” “to spring up all over the place,” or “to flourish on a large scale.”

遍地 = everywhere
開花 = opening flowers

Flowers Bloom and Flowers Fall

 huā kāi huā luò
Flowers Bloom and Flowers Fall Scroll

花開花落 is a complete proverb that lightly speaks of the cycle of life, or how things come and go in life.

This is used as a metaphor to suggest that youth is a temporary state that in time will pass.

This can also be used to suggest that fortunes can come and go (everything is temporary).

Note: There are two very similar versions of this proverb. The other uses a word that means wither instead of fall.

Flowers Bloom and Flowers Fall

 hana wa sa ki hana wa chi ru
Flowers Bloom and Flowers Fall Scroll

花は咲き花は散る is a Japanese proverb about the cycle of life, or how things come and go in life.

This can be used to suggest that youth, fortune, and life can come and go (everything is temporary).


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Flowers Bloom and Flowers Wither

 huā kāi huā xiè
Flowers Bloom and Flowers Wither Scroll

花開花謝 is a complete proverb that lightly speaks of the cycle of life, or how things come and go in life.

This is used as a metaphor to suggest that youth is a temporary state, which in time, will pass.

This proverb can be used to suggest that fortunes can come and go (everything is temporary).

Note: There are two very similar versions of this proverb. The other uses a word that means fall instead of wither.

Flying Dragon

 téng
 
Flying Dragon Scroll

螣 is the Chinese character and old Korean Hanja that means “flying dragon.”

Flying Dragon Karate-Do

 fēi lóng kòng shǒu dào

 hi ryuu kara te dou
Flying Dragon Karate-Do Scroll

飛龍空手道 is the title Flying Dragon Karate-Do.

Forgive and Forget

 lüè jì yuán qíng
Forgive and Forget Scroll

略跡原情 is a Chinese proverb that means “to overlook past faults,” or “forgive and forget.”

It's more literally, “Abridge or make small the scars from your past emotions.” You should let it go.

The character breakdown:
略 (lüè) abbreviation; omission; abridge.
跡 (jī) ruins; scar; traces.
原 (yuán) former.
情 (qíng) feeling; emotion.

Forgive and Forget

Confucian Proverb

 bú niàn jiù è
Forgive and Forget Scroll

不念舊惡 is a Chinese proverb that can be translated as “Do not recall old grievances,” or more simply as “Forgive and forget.”

The character breakdown:
不 (bù) not; no; don't.
念 (niàn) read aloud.
舊 (jiù) old; former.
惡 (è) wicked deeds; grievances; sins.

This proverb comes from the Analects of Confucius.

Forgive and Forget

Water Under the Bridge

 mizu ni naga su
Forgive and Forget Scroll

水に流す is a Japanese proverb that suggests that “water continues to flow.”

It's similar to our English phrase, “Water under the bridge.” The perceived meaning is, “Forgive and forget.”

I have also seen this translated as “Don't cry over spilled milk.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Forgive Me of My Sins

 yuán liàng wǒ de zuì niè
Forgive Me of My Sins Scroll

原諒我的罪孽 is a religious phrase, which means exactly what the title suggests.


See Also:  Christian

Fortitude / Strength of Character

 gāng yì
 gouki
Fortitude / Strength of Character Scroll

剛毅 is a Japanese and Chinese word that means resolute and firm, fortitude, firmness of character, hardihood, manliness, or macho.


See Also:  Perseverance | Strength | Tenacity

Fountain of Youth

 bù lǎo quán
 furousen
Fountain of Youth Scroll

不老泉 is a fountain of youth in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

不老 directly means not [getting] old. 不老泉 is usually translated as eternal youth.

泉 means fountain.

Four Noble Truths: Desire and Attachment

Samudaya

 jí dì
 jittai
Four Noble Truths: Desire and Attachment Scroll

集諦 represents the idea that the core of suffering is often the concept of desire or attachment.

This can be carnal desire, monetary desire, or the attachment you have to something that you are unwilling to part with (such as a fancy car). 集諦 is a simplification of the second noble truth which is an exploration into the root causes of suffering - it's deeper than I can go in a few sentences.


This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Chinese, Japanese and Korean people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment

Four Noble Truths: Elimination of Desire or Attachment

Nirodha

 miè dì
 mettai
Four Noble Truths: Elimination of Desire or Attachment Scroll

滅諦 suggests that once you eliminate desire or attachment to worldly things, only then can you achieve enlightenment.

Realize that things are impermanent. That fancy car, beautiful spouse, big house, and impressive career are things you can't take with you. These things are a flash in the pan compared to the infinite span of history, generations to come, time, and space.


This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese, Korean, and Chinese people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment

Fruit of the Spirit

 jīng shén de guǒ shí
Fruit of the Spirit Scroll

精神的果實 means “Fruit of the Spirit” in Chinese.

Furinkazan

military strategy

 fēng lín huǒ shān
 fuu rin ka zan
Furinkazan Scroll

風林火山 is the battle strategy and proverb of Japanese feudal lord Takeda Shingen (1521-1573 AD).

This came from the Art of War by Chinese strategist and tactician Sun Tzu (Sunzi).

You can think of this as an abbreviation to remind officers and troops how to conduct battle.

風林火山 is a word list: Wind, Forest, Fire, Mountain.

The more expanded meaning is supposed to be...

“Swift as the wind, quiet as the forest, fierce as fire, and immovable as a mountain”

“As fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and immovable as the mountain”

“Move as swift as the wind, stay as silent as a forest, attack as fierce as fire, undefeatable defense like a mountain”

“Move swiftly like the wind, stay silent like the forest, attack fiercely like fire, take a tactical position on the mountain”


See Also:  Art of War

Put out a burning wood cart with a cup of water

An utterly inadequate measure

 bēi shuǐ chē xīn
Put out a burning wood cart with a cup of water Scroll

杯水車薪 is a warning against a futile effort.

This proverb literally refers to one who is “trying to put out a burning cart of wood with a cup of water,” or “throw a cup of water on a cartload of wood.” The lesson to be learned is about using the right measure or tool for the job and not wasting your effort if you are inadequately equipped for the task at hand - in other words the postscript should be “go get a bucket or a fire hose.”

Geisha of Unequaled Talent

(Danger: Can mean prostitute!)

 míng jì
 mei gi
Geisha of Unequaled Talent Scroll

In Japanese, 名妓 means “distinguished/talented/beautiful geisha.”

The meaning in Chinese (and the deeper meaning in Japanese) would be “distinguished/talented/beautiful prostitute.”

I am not sure that our master calligrapher will even write this, so please note that fact if you decide to place the order. Of course, we'll refund your money if he refuses.

Girl Power / Woman Power

 nǚ lì
 onna ryoku
Girl Power / Woman Power Scroll

This can be read as “girl power,” “woman power,” “women empowerment” or “female strength.”

女力 is kind of a strange or unofficial title in Chinese and Japanese. At least, it's not common for a wall scroll.

This should be “onna ryoku” in Japanese but I found some who suggest it should be “me riki.”

God in the Glorious Center of Heaven

 tiān zhī yù zhōng zhǔ shén
God in the Glorious Center of Heaven Scroll

天之御中主神 is a phrase submitted by a customer.

I do not have information on the origin of this phrase.

Venus / Amor / God of Love

 ainokami
Venus / Amor / God of Love Scroll

愛の神 is the Japanese title for Amor, Eros, Venus, or God of Love.

 gunjin / gunshin / ikusagami
God of War Scroll

軍神 is a Japanese title meaning god of war, or war hero.

This can also be the surname Gunshin.

God of Warcraft

 chī yóu
 shi yuu
God of Warcraft Scroll

蚩尤 is the name Chi You, legendary creator of metalworking and weapons.

There is also a comet named in his honor. Some refer to him as the Chinese god of war. He is also somewhat-known in Japan as “Shiyu.”

God Bless You / God Be With You

 kami sa ma ga mamo ru you ni
God Bless You / God Be With You Scroll

神さまが守るように is about as close as you can get to, “God Bless You” in Japanese.

This literally means “[May] God Protect [You].” It can also mean “God is Always With You,” as the word in this phrase that means “protect” can also mean to follow or be with. In fact, the Japanese dictionary entry for that word reads like this: to protect; to guard; to defend; to keep (i.e. a promise); to abide; to observe; to follow.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

God of Zion / God of Abraham

 shàng dì
 joutei
God of Zion / God of Abraham Scroll

上帝 is how Chinese Christians and Jews refer to God, AKA The Judeo-Christian God.

There are Chinese Jews whose ancestry dates back to Jewish traders on the silk road. They are known as the Kaifeng Jews. Most have left China for Israel now.

There are also plenty of Christians in China of the Protestant and Catholic varieties. However, the churches are basically run by the government, and the Chinese Catholic church does not recognize the Pope.

Oddly, in my experience, I found the Chinese Protestant church to be much less political compared to Baptist and other Protestant churches that I have visited in America.

上帝 is also the typically-used title for God in Japanese.

While you may find this term in old Korean dictionaries, it is an obscure and rarely-used title for God in modern Korean.


See Also:  Christianity | Jesus Christ

Allah / God of Islam

 zhēn zhǔ
Allah / God of Islam Scroll

真主 is how Chinese Muslims refer to God (it literally means “True Master”).

Oddly, in China, two different names for God have emerged. Even though Muslims, Christians, and Jews all worship the same God of Abraham.

In Arabic, the word Allah is just the Arabic way to say, God. Arab Christians pray to Allah, just like Arab Muslims. Somehow in China, the title of God diverged.

If you are curious, there are millions of Muslims throughout China but especially in the northwest portion of China known as Xinjiang. Here you will find descendants of Turkmen, Persian, Arab, and other ethnicities. Some are mixed with Han-Chinese blood; others appear to be pure Turkmen. Many have fair complexions, green eyes, and light hair but all are citizens of China. A visit to Xinjiang will shift your paradigm and blow away all of your stereotypes about what it means to be Chinese.

Goddess of Beauty / Beautiful Spirit

 měi shén
 mikami
Goddess of Beauty / Beautiful Spirit Scroll

In Chinese, 美神 means Goddess of Beauty.

The first character means beauty or beautiful.
The second character means spirit (can also mean god, goddess, or soul).
Some will use this as a short way to say, “Beautiful Spirit.”

This has a similar meaning in Japanese but is used more often as a female given name in Japan. As a Japanese given name, it can be pronounced Mikami, Mikan, or Binasu.

Goddess of Mercy and Compassion

 guān yīn
 kwun yum
 kan non
Goddess of Mercy and Compassion Scroll

觀音/観音 is the Buddhist deity known as the Goddess of Mercy or Bodhisattva of Compassion.

In Chinese, the proper name of this being is Guan Yin. There is some debate as to whether Guan Yin is female. The argument comes from some scripture that suggests Buddhist deities take on the male form. Others say that Guan Yin has no sex. And still, others are okay with the female representation of Guan Yin.

This bodhisattva is also known or Romanized in the following ways:
Mandarin Chinese: Guan Yin, Kuan Yin, Kwan Yin.
Japanese: Kannon, Kwannon.
Sanskrit: Bodhisattva Avalokitesvara.
Korean: Gwan-eum.
Vietnamese: Quan Âm.
Thai: Kuan Eim.
English: Bodhisattva of Mercy and Salvation, Goddess of Compassion, Buddha of Mercy, et al.

Note: The first character has a slight variation in Japanese. If your audience is specifically Japanese, you may want to select that version.


See Also:  Buddhism | Goddess | Namo Amitabha | Bodhisattva

Goddess of Mercy and Compassion

This is the long or more formal version of this title

 guān shì yīn
Goddess of Mercy and Compassion Scroll

觀世音 is the longer and perhaps more formal title for the Buddhist deity known as the Goddess of Mercy or Bodhisattva of Compassion.

The longer title of this bodhisattva is Romanized in the following ways:
Mandarin Chinese: Guanshi Yin, Kuan-shih Yin.
Japanese: Kanzeon.
Sanskrit: Bodhisattva Avalokitesvara.
Korean: Gwan-se-eum.
Vietnamese: Quan Thế Âm.
Thai: Prah Mae Kuan Eim.
English: Bodhisattva of Mercy and Salvation, Goddess of Compassion, Buddha of Mercy, et al.

Please view our more common and shorter version, “Guan Yin” before you make a decision. Also, note that the first character has a slight variation in Japanese. If your audience is specifically Japanese, you may want to select that version.


See Also:  Buddhism | Goddess

Goddess of Compassion

 guān yīn
 kan non
Goddess of Compassion Scroll

観音 is the specifically Japanese version of Bodhisattva of Compassion or Guan Yin.

In Japanese, this is pronounced Kannon and occasionally spelled Kwannon. The Chinese version is a bit more commonly seen in Asia. However, in Japanese, there is a slight variation with the first character.

Some time ago, a camera company in Japan named their company after this Buddhist deity. That camera company is still known as Canon (they chose a “C” instead of a “K” when they Romanized this name).

Goddess of Compassion

Long or more formal Japanese version of this title

 guān shì yīn
 kan ze on
Goddess of Compassion Scroll

観世音 is the more extended and more formal Japanese version of Bodhisattva of Compassion or Guan Yin.

In Japanese, this is pronounced Kanzeon. The Chinese version is a bit more common in Asia, but in Japanese, they use a slight variation of the first character. Choose this version only if your intended audience is specifically Japanese.

Golden Dragon

 jīn lóng
 kin ryuu
Golden Dragon Scroll

金龍 is the Chinese title for Golden Dragon.

The first character means gold, golden, or metal.

The second character is dragon.

This title has the same meaning in Japanese but is used mainly as a given name, Kinryu, or in reference to a certain kind of noodle soup in Japan.

A Moment of Time is as Precious as Gold

 shunshouikkoku
A Moment of Time is as Precious as Gold Scroll

春宵一刻 is a Japanese proverb that means “A moment of time in a spring evening (is worth a thousand pieces of gold).”

Good and Evil

 zenakufuni
Good and Evil Scroll

善悪不二 is a Japanese Buddhist expression that states, “Good [and] evil [are], not two [separate things].”

A more natural way to express this in English is, “Good and evil are but two faces of the same coin.”

Good Heart

A heart of kindness, benevolence, and virtuous intentions

 shàn xīn
 yoshinaka
Good Heart Scroll

善心 literally reads “Good Heart” but is used to refer to the ideas of kindness, benevolence, philanthropy, virtuous intentions, moral sense, and conscience.

Some will also translate this as the morality of mind (as the character for the heart is often used to mean mind).

In Japanese, this can be the given name Yoshinaka.

House of Good Fortune

 fú zhái
House of Good Fortune Scroll

福宅 is perhaps the Chinese equivalent of “This blessed house” or perhaps “home sweet home.”

This phrase literally means “Good fortune house” or “Good luck household.” It makes any Chinese person who sees it feel that good things happen in the home in which this calligraphy is hung.

Doing good is the greatest source of happiness

 wéi shàn zuì lè
Doing good is the greatest source of happiness Scroll

為善最樂 can be translated as “Doing good is the greatest source of happiness” or “doing good deeds brings the greatest joy.”

The origin is not known but is sometimes used in the context of Buddhism. However, this Chinese proverb or philosophy is a relatively mainstream idea of benevolence.

Ultimate Goodness of Water

Quote from Lao Tzu

 shàng shàn ruò shuǐ
Ultimate Goodness of Water Scroll

上善若水 is a quote that is sometimes presented as “Be like water.”

However, this is an ancient quote from the great philosopher Lao Tzu. It suggests that the ultimate goodness and purity (in the world) is water. Many take this as a suggestion to be like pure/good water.

The Book of Five Rings

 go rin sho
The Book of Five Rings Scroll

五輪書 is the Japanese title for “The Book of Five Rings.”

五輪書 is a martial arts treatise by Miyamoto Musashi written around 1643.

Technically, these three characters are “Go Rin Sho” but an unwritten “の” or “no” which is a possessive article like the English “of” is verbally added by most Japanese. Therefore, many write this in Romaji as “Go Rin No Sho.”

Grace from Heaven / Grace from God

 tiān ēn
Grace from Heaven / Grace from God Scroll

天恩 is the deepest way to say “Heaven's Grace” or “God's Grace” in Chinese.

The first character means Heaven or sky (referring, in this case, to the domain of God).
The second character means grace, blessings, benevolence, favor/favour, acts of kindness, merits, or beneficial influence.

This title can also be defined as:
Blessings of Heaven, Favor of the Emperor, Divination's luckiest day, or blessings of nature. Note: When you see “Emperor” above, remember that the Emperor, like the Pope, is theoretically chosen by God or seen as an emissary or conduit of God in ancient Asian culture. It would only be read that way in a certain context, such as “The Emperor, in his mercy, bestowed upon him Heaven's Grace, and the prisoner was set free.”


Note: Technically, this is a Japanese word too (pronounced "ten-on") but it’s rarely used in Japan anymore. Therefore, this title is best if your audience is Chinese.

Grace from Heaven / Grace from God

 kami no on kei
Grace from Heaven / Grace from God Scroll

神の恩恵 means God's Grace in Japanese.

The first two characters act to create a word that means “divine,” “God's,” or “The Spirit's.”

The last two Kanji mean grace, favor/favour, blessing, or benefit.

The Great Wall of China

 cháng chéng
 chou jou
The Great Wall of China Scroll

長城 is the Chinese name for the Great Wall.

Built at the northern border of China to protect from Mongol attack.


Notes:
In Japanese, this can be a surname Nagaki. Japanese often use a longer title for the Great Wall of China.
In Korean, this refers to Changsŏng (a city in Changsŏng-kun county, Chŏllanam-to province).

The Great Wall of China

 ban ri no chou jou
The Great Wall of China Scroll

万里の長城 is the Japanese name for the Great Wall of China.

Green Dragon / Blue Dragon

 qīng lóng
 sei ryū
Green Dragon / Blue Dragon Scroll

靑龍 is a title that can mean blue or green dragon.

The first character can mean blue, green, azure, or celadon.

The second character means dragon.


This is mostly a Chinese title (especially in Buddhism). It will be understood but less commonly used in Japanese and Korean.

Green Plum and Bamboo Horse

Innocent Children's Games

 qīng méi zhú mǎ
Green Plum and Bamboo Horse Scroll

青梅竹馬 means “green plums and hobby-horse.”

Figuratively, it means “innocent children's games,” “childhood sweethearts,” or “a couple who grew up as childhood friends.”

This phrase may sound a little strange as it's a kind of Chinese proverb or idiom. It makes much more sense in Chinese than in English.

Grim Reaper / God of Death

 sǐ shén
 shinigami
Grim Reaper / God of Death Scroll

死神 is the title of the mythological figure (often called the Grim Reaper in western culture) in charge of taking the souls of those who die.

This title can be translated directly as “god of death” or “spirit of death.” The first character literally means “death,” and the second means “spirit” or “god.”

死神 is a very strange title for a calligraphy wall scroll. I'm not even sure if my calligraphers will write it, as it has some bad superstitious feelings attached to it.

Guandi: God of War

 Guān dì
 kan tei
Guandi: God of War Scroll

關帝 is the title, Guandi, the God of War, a deified hero of the Three Kingdoms, and a protector of Buddhism.

Guan Gong / Warrior Saint

 guān gōng
Guan Gong / Warrior Saint Scroll

關公 is a Chinese title, Guan Gong, that means Lord Guan (The warrior saint of ancient China).

Guan Gong Warrior Saint While his real name was Guan Yu / 關羽, he is commonly known by the title of Guan Gong (關公).

Some Chinese soldiers still pray to Guan Gong for protection. They would especially do this before going into battle. Statues of Guan Gong are seen throughout China.

Guan Shi Yin: Protector Of Life

 guān shì yīn
 kanzeon
Guan Shi Yin: Protector Of Life Scroll

觀世音 is an alternate title for Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy.

觀世音 is the Buddhist bestower of children, the protector of life and all in distress (especially of those at sea).

Hachiman: God of War

 hachi man jin
Hachiman: God of War Scroll

八幡神 is the Japanese God of War.

He is often known by the short name “Hachiman.” This version has the “God” title “jin” at the end, completing the idea of “God of War.”

Love and Happiness

 xìng fú yǔ ài
Love and Happiness Scroll

幸福與愛 is “happiness and love” in Chinese.

There is a suggestion of “good fortune” in the version of happiness used here.

Heart and Soul

 xīn yǔ líng
Heart and Soul Scroll

心與靈 is “heart and soul” in Chinese.

The first character means heart (but can also mean mind or soul).

The middle character is like the English “and.”

The last character means soul, spirit, or spiritual energy.

Heart and Soul

 shin kon
Heart and Soul Scroll

心魂 is “heart and soul” in Japanese Kanji.

The first character means heart (but can also mean mind or soul).

The last character means soul or spirit (spiritual essence).

Heart of a Warrior

 zhàn shì zhī xīn
Heart of a Warrior Scroll

戰士之心 can mean “Heart of a Warrior” or “Heart of a Fighter” in Chinese.

Heaven and Earth

 tiān dì
 tenchi
Heaven and Earth Scroll

天地 is “Heaven and Earth” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

This title is used in many different contexts. It can be a general term but is also used by Buddhists and in other religions.

This can also be used to refer to all of nature, the universe, the top and bottom, the realm of life, or the sphere of existence.

Warrior of Heaven

 tiān lì shì
 ten riki shi
Warrior of Heaven Scroll

天力士 means “Heavenly Warrior,” or “Hero of Heaven,” in Chinese, old Korean, and Japanese.

Often used in a Buddhist context.

Heijoshin / Presence of Mind

 píng cháng xīn
 hei jou shin
Heijoshin / Presence of Mind Scroll

平常心 is the title Heijoshin, as associated with Kendo and Aikido schools of Japanese martial arts.

平常心 is also a word in Japanese that can be translated as “one's self-possession” or “presence of mind.”

In Chinese and Korean, this means “simplicity heart,” “composure,” “calmness,” or a “sense of orderliness.” In Chinese and Korean, this implies that you enjoy what you have, keep your heart in balance, and have no over-blown ambitions.

Hell / Judges of Hell

Ancient way to say Hell

 yīn sī
Hell / Judges of Hell Scroll

陰司 is the ancient way to say “Hell” or “Netherworld” in Chinese.

This title can also refer to the officials of Hell or the judges of Hades or the Netherworld.

Please note that this is a somewhat terrible selection for a wall scroll. Hanging this in your home is like telling the world that your home is hell. Oddly, a lot of people search for this on my website, so I added it for reference.

Hell / Kingdom of the Underworld

 yīn cáo dì fǔ
Hell / Kingdom of the Underworld Scroll

陰曹地府 can mean Hell, Hades, Kingdom of the Underworld, or the Netherworld.

When Chinese people talk about Hell, this is usually the term they use. Please note that this is a somewhat oral and informal word.

This is a really weird selection for a wall scroll, so consider this for educational purposes only.

Here And Now

 cǐ shí cǐ dì
Here And Now Scroll

此時此地 means here and now or as things stand.

此 = This
時 = Hour
此 = This
地 = Place/Land

Man of Remarkable Character / Hero

 ketsubutsu
Man of Remarkable Character / Hero Scroll

傑物 is a Japanese title that can mean “great man,” “heroic figure,” or “remarkable character.”

You would be giving someone a great honor by presenting this wall scroll to them as a gift.

Woman of Strong Character / Woman Hero

 nǚ jié
 joketsu
Woman of Strong Character / Woman Hero Scroll

女傑 can mean brave woman, heroine, lady of character, distinguished woman, outstanding woman, and sometimes prominent woman.

Some people might use this to give a title to women like Amelia Earhart, Rosa Parks, Queen Elizabeth the First, Joan of Arc, Mulan Fa, Yevdokiya Nikolayevna Zavaliy, Harriet Tubman, Anne Frank, Clara Barton, and Jane Eyre.

I use it for a woman like Araceli Segarra (the first woman from Spain to climb Mt. Everest) and gave one of my daughters the middle name of Araceli.

Hidden Dragon Crouching Tiger

Undiscovered persons of exceptional ability

 cáng lóng wò hǔ
Hidden Dragon Crouching Tiger Scroll

The meaning of 藏龍臥虎 is that both the tiger and dragon have amazing talents, but if they are out of view, you may not have discovered them.

This old Chinese idiom/proverb is appropriate for someone with an amazing ability that keeps that ability hidden.

You might think this title is in reverse, but actually, this is the original Chinese proverb.
The movie Crouching Tiger, Hidden Dragon, popularized this alternate version.

Flying Dragon Horse

 fēi lóng mǎ
 hi ryuu me
Flying Dragon Horse Scroll

飛龍馬 is the title for a “flying dragon-horse.”

This can refer to a mythical beast or, more realistically, a very fast horse at the track.

Home of the Black Dragon

 hēi lóng zhī jiā
Home of the Black Dragon Scroll

黑龍之家 was added by special request of a customer. This phase is natural in Chinese, but it is not a common or ancient title.

The first character is black.
The second is dragon.
The third is a possessive modifier (like making “dragon” into “dragon's”).
The fourth character means home (but in some context can mean “family” - however, here it would generally be understood as “home”).

Home of the Dragon

 lóng zhī jiā
Home of the Dragon Scroll

Added by special request of a customer. This phase is natural in Chinese, but it is not a common or ancient title.

The first character is dragon.
The second is a possessive modifier (like making “dragon” into “dragon's”).
The third character means home (but in some context can mean “family” - however, here, it would generally be understood as “home”).

Home of the Auspicious Golden Dragon

 jīn ruì xiáng lóng zhī jiā
Home of the Auspicious Golden Dragon Scroll

This 金瑞祥龍之家 or “home golden auspicious dragon” title was added by special request of a customer.

The first character means gold or golden.
The second and third characters hold the meaning of auspiciousness and good luck.
The fourth character is dragon.
The fifth is a possessive modifier (like making “dragon” into “dragon's”).
The last character means home (but in some context can mean “family” - however, here it would generally be understood as “home”).

Note: The word order is different than the English title because of grammar differences between English and Chinese. This phrase sounds very natural in Chinese in this character order. If written in the English word order, it would sound very strange and lose its impact in Chinese.


Note: Korean pronunciation is included above, but this has not been reviewed by a Korean translator.

Glory and Honor

 róng
 ei
 
Glory and Honor Scroll

榮 relates to giving someone a tribute or praise.

It's a little odd as a gift, so this may not be the best selection for a wall scroll.

I've made this entry because this character is often misused as “honorable” or “keeping your honor.” It's not quite the same meaning, as this usually refers to a tribute or giving an honor to someone.

榮 is often found in tattoo books incorrectly listed as the western idea of personal honor or being honorable. Check with us before you get a tattoo that does not match the meaning you are really looking for. As a tattoo, this suggests that you either have a lot of pride in yourself or that you have a wish for prosperity for yourself and/or your family.

栄In modern Japanese Kanji, glory and honor look like the image to the right.

There is a lot of confusion about this character, so here are some alternate translations for this character: prosperous, flourishing, blooming (like a flower), glorious beauty, proud, praise, rich, or it can be the family name “Rong.” The context in which the character is used can change the meaning between these various ideas.

In the old days, this could be an honor paid to someone by the Emperor (basically a designation by the Emperor that a person has high standing).

To sum it up: 榮 has a positive meaning; however, it's a different flavor than the idea of being honorable and having integrity.

Honor and Integrity

 jié cāo
 sessou
Honor and Integrity Scroll

節操 means honorable, integrity of principle, constancy, honor, and in a certain context, chastity.

Please note that there are a few ways to relay the idea of integrity in Asian languages and more than one way to define honor in English. 節操 is far from the only way to express “honor and integrity.”

Book of Hosea

 hé xī ā shū
Book of Hosea Scroll

何西阿書 is how to write the book of Hosea from the Bible in Mandarin Chinese.

Book of Hosea

 hosea sho
Book of Hosea Scroll

ホセア書 is how to write Hosea (as a book of the Bible) in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

House of Red Delights

 yí hóng yuàn
House of Red Delights Scroll

怡紅院 is from “The Story of the Stone” by Cao Xueqin.

For some reason, this phrase was translated as “House of Green Delights” when the novel was published in English. The translator took some liberties and believed that “green” had a more positive feel than red to a western audience. Therefore, the phrase shown to the right is “House of Red Delights” (which is the most original and correct way).

Husband and Wife

 fū fù
 fuu fu
Husband and Wife Scroll

夫婦 are the Chinese characters, old Korean Hanja, and Japanese Kanji for “Husband and Wife.”

This can also be translated as a married couple, spouses, couple, or pair.

This is not a common selection for a calligraphy wall scroll in Asia but if it has a special meaning for you, go for it.

I Am Worthy of Being Loved

 wǒ zhí dé bèi ài
I Am Worthy of Being Loved Scroll

我值得被愛 means “I am worthy of being loved” in Chinese.

The Book of Changes / I Ching

 yì jīng
The Book of Changes / I Ching Scroll

易經 is the Chinese title for “The Book of Changes,” also known as “I Ching” or “Yi Jing.”

Impartial and Fair to the Brotherhood and Sisterhood of the World

 yí shì tóng rén
 isshidoujin
Impartial and Fair to the Brotherhood and Sisterhood of the World Scroll

一視同仁 is how to write “universal benevolence.” This is also how to express the idea that you see all people the same.

If you are kind and charitable to everyone, this is the best way to state that virtue. It is the essence of being impartial to all mankind, regardless of social standing, background, race, sex, etc. You do not judge others, but instead, you see them eye to eye on the same level as you.


See Also:  Benevolence | Compassion | Equality | Justice | Right Decision | Selflessness | Work Unselfishly for the Common

To Infinity and Beyond

 chāo yuè wú xiàn
To Infinity and Beyond Scroll

超越無限 means “to infinity and beyond,” in Chinese.

This is how the slogan/phrase from Toy Story's Buzz Lightyear was translated from the movie into Chinese.

To Infinity and Beyond

 mugen no kanata e
To Infinity and Beyond Scroll

無限の彼方へ means “to infinity and beyond,” in Japanese.

This is how the slogan/phrase from Toy Story's Buzz Lightyear was translated from the movie into Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Inner Beauty / Beauty of Spirit

 nèi zài měi
Inner Beauty / Beauty of Spirit Scroll

內在美 is a title that speaks of beauty on the inside.

It's not about outward or physical beauty but rather the inner beauty possessed by someone. This can also be translated as “beauty of spirit.”

Inner Beauty / Beauty of Spirit

 nai men bi
Inner Beauty / Beauty of Spirit Scroll

内面美 is a three-character title that speaks of beauty on the inside.

It's not about outward or physical beauty but rather the inner beauty possessed by someone. This can also be translated as “beauty of spirit.”

Inner Bliss and Peace from Meditation

 chán yuè
Inner Bliss and Peace from Meditation Scroll

禪悅 is a title that refers to the inner bliss and peace you can achieve from meditation.

This term transcends a few religions, including Taoism and Buddhism. It can also be translated as “joy of the mystic trance” or simply “meditative bliss.”

Amazing that such a complex idea can be expressed in just two Chinese characters. Note that the first character is Chan/Zen (Chinese/Japanese), which means “meditation” in both languages.

A Life of Serenity Yields Understanding

 dàn bó yǐ míng zhì, níng jìng ér zhì yuǎn
A Life of Serenity Yields Understanding Scroll

淡泊以明志寧靜而致遠 is a kind of complex ten-character proverb composed by Zhuge Liang about 1800 years ago.

This is a Chinese proverb that means “Leading a simple life will yield a clear mind, and having inner peace will help you see far (into the world).”

What I have translated as “simple life” means NOT being materialistic and NOT competing in the rat race.

The last word means “far” but the deeper meaning is that you will surpass what you can currently see or understand. Perhaps even the idea of opening up vast knowledge and understanding of complex ideas.

The whole phrase has a theme that suggests if you are NOT an aggressive cut-throat person who fights his way to the top no matter how many people he crushes on the way, and instead seek inner peace, you will have a happier existence and be more likely to understand the meaning of life.


See Also:  Serenity

Inner Strength / Inner Well-Being and Health

 nèi jiàn
Inner Strength / Inner Well-Being and Health Scroll

內健 is an old Chinese word meaning inner strength or inner health.

It's the idea of health and well-being starting or residing inside yourself. Also defined as fortitude within the context of good health.

Integrity: Sincere Honest and Faithful

 sei jitsu
Integrity: Sincere Honest and Faithful Scroll

誠実 is the Japanese version of integrity which can also be defined as a combination of “sincere, honest, and faithful.”

Some may also define this as “loyal” or “loyalty.” In some contexts, it can mean “genuine.” Yes, all of this meaning in just one Japanese word!

 tiě lóng
Iron Dragon Scroll

鐵龍 is the title Iron Dragon in Chinese.

Three Treasures of Chinese Medicine

 jīng qì shén
Three Treasures of Chinese Medicine Scroll

精, 氣, 神 are the characters jing, qi, and shen.

As a set, these three characters are known in English as the treasures of traditional Chinese medicine, the treasures of Qi Gong, or the three treasures of Taoism / Daoism.

Sometimes this set is titled 三寶 (sānbǎo) or “three treasures,” but here, we're writing each treasure out.

Here's how these characters are perceived in this context...
Jing: nutritive essence; refined; perfected; pure
Qi: vitality; energy; force; breath; vigor
Shen: spirit; soul; mind; being

To keep it simple, you can use “essence, vitality, and spirit” to define these.

Mutual Welfare and Benefit

Jita-Kyoei

 ji ta kyou ei
Mutual Welfare and Benefit Scroll

自他共栄 can be translated in a few different ways. Here are some possibilities:
Benefit mutually and prosper together.
Mutual welfare and benefit.
A learning concept of mutual benefit and welfare (that applies to all fields of society).
Mutual prosperity.

The first two characters are easy to explain. They are “self” and “others.” Together, these two characters create a word that means “mutual” (literally “me and them”).

The third character can have different meanings depending on context. Here, it means “in common” or “to share.”

The fourth character suggests the idea of “prosperity,” “flourishing,” or becoming “glorious.”

It should be noted that these Kanji are used almost exclusively in the context of Judo martial arts. 自他共榮 is not a common or recognized Japanese proverb outside of Judo.

You may see this romanized as Jita-Kyoei or Jitakyoei.


In modern Japanese Kanji, the last character looks like 栄 instead of 榮. If you want the older/traditional version, please let us know when you place your order.

A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step

 qiān lǐ zhī xíng shǐ yú zú xià
A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step Scroll

千里之行始於足下 is a Chinese proverb that means “a thousand-mile journey begins with the first step.”

This proverb figuratively means “big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one.”

A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step

senri no michi mo ippo kara

 sen ri no michi mo i-ppo ka ra
A Journey of 1000 Miles Begins with a Single Step Scroll

千里の道も一歩から is the Japanese version of an ancient Chinese proverb that means “a journey of a thousand miles begins with a single step.”

Some will also translate this as a 1000-mile road starts with one brick (a small amount).

In this case, the real measurement is an ancient Chinese “li” or 里, which is romanized as “ri” in Japanese. It's about half a kilometer, so three 里 would be a western mile. A journey of 333 miles begins with a single step, just doesn't sound as natural.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Through the Ups and Downs of Life

 tóng gān gòng kǔ
Through the Ups and Downs of Life Scroll

同甘共苦 is a Chinese proverb that talks of “shared delights and common hardships.”

This can be translated and understood in a few different ways, including...
To share life's joys and sorrows.
For better or for worse.
Through joys and sorrows of life.
Through all life's ups and downs.
To go through thick and thin.
To stick together through thick and thin.
To share the joys and sorrows of life.
To share pleasures and pains.
To partake in each other's joys and sorrows.
To take “for better or for worse.”

Hardships and Joys

 shinsankanku
Hardships and Joys Scroll

辛酸甘苦 is a Japanese proverb that speaks of the “hardships and joys” of life.

Some other translations include:
Tasting the sweets and bitters of life.
Being well-versed in the ways of the world (having seen much of life).

This is the Japanese “for better or worse” when speaking of life.

Juggernaut / Absolute Power

 zettai-tekina chikara
Juggernaut / Absolute Power Scroll

絶対的な力 is a long Japanese word that means “Absolute Power.”

By those terms, this is roughly the Japanese equivalent of “juggernaut.”

One Justice Can Overpower 100 Evils

 yī zhèng yā bǎi xié
One Justice Can Overpower 100 Evils Scroll

一正压百邪 is an ancient Chinese proverb and idiom that means “One Justice Can Overpower a Hundred Evils.”

While this proverb is famous in China, it has been around so long that its origins have been forgotten.

It could be something that Confucius or one of his disciples said, but no one can say for sure.

The Nature of Enlightenment in One's Mind

 jué xìng
 kakushou
The Nature of Enlightenment in One's Mind Scroll

覺性 represents “The enlightened mind free from all illusion,” “The nature of enlightenment in one's mind,” or “The Buddha-nature.”

To reach this “enlightened nature,” one must form their mind into and utilize their mind as the agent of knowledge, or enlightenment.

Safety and Well-Being of the Family

Kanai Anzen

 ka nai an zen
Safety and Well-Being of the Family Scroll

家內安全 is the Japanese way of saying “Family First.”

It's a Japanese proverb about the safety and well-being of your family and/or peace and prosperity in the household.

Some Japanese will hang an amulet in their home with these Kanji. The purpose is to keep your family safe from harm.

According to Shinto followers, hanging this in your home is seen as an invocation to God to always keep family members free from harm.

We were looking for a way to say “family first” in Japanese when this proverb came up in the conversation and research. While it doesn't say “family first,” it shows that the safety and well-being of your family is your first or most important priority. So, this proverb is the most natural way to express the idea that you put your family first.


See Also:  Peace and Prosperity

Shadow of Karma / Dogged by Karma

 yè yǐng
 gou you
Shadow of Karma / Dogged by Karma Scroll

業影 is a Buddhist title that literally means “Karma Shadow.”

It figuratively means karma dogging one's steps like a shadow.

It's similar to the western idea of “karma is a bitch.”

Karma (of your past lives)

 sù yè
 shukugou
Karma (of your past lives) Scroll

宿業 is the Buddhist concept of Past Karma. Simply put, it's the sum of all the good and bad from all previous lives (perhaps earlier in your current life). This term is not commonly used outside of the Buddhist faith (you'll have a tough time finding a non-Buddhist Asian person that knows this word).

Other ways to translate this are “The karma of previous existence,” “The karma remaining from prior existences,” or simply “Former karma.”


See Also:  Buddhism

Karma - Cause and Effect

 yīn guǒ
 inga
Karma - Cause and Effect Scroll

因果 is a label that is used inside and outside of the Buddhist faith to speak of Karma.

Along with the meaning of Karma, this word can be translated as “retribution” or “chain of cause and effect.”


See Also:  Buddhism

Kendo / The Way of the Sword

 jiàn dào
 kendou
Kendo / The Way of the Sword Scroll

Often associated with Kenjutsu, 剱道/劍道 means “The way of the sword” in Japanese (and Korean with an alternate form of the first character).
This is also the term used for swordsmanship and even fencing in Japanese and Korean, depending on context.

Note: These same characters are also used separately in Chinese, but this exact combination yields a common title in Japanese only (perhaps someone who is really into swords would use this in China).

Note: There is more than one way to write the “sword” character (shown above is the Japanese version - if you want the Korean version, please let me know when you place your order).


See Also:  Sword | Katana

Kempo Karate / Law of the Fist Empty Hand

 kōng shǒu quán fǎ
 kara te ken pou
Kempo Karate / Law of the Fist Empty Hand Scroll

空手拳法 is the Kanji title for Kempo Karate.

The first two characters mean “karate” - technically they express “empty hand.”

The last two express “fist law” which is Romanized from Japanese as “Kenpo” or “Kempo.”

That “empty hand” translation can be understood better when you grasp the idea that karate is a martial art without weapons (other than the weapons organic to your body, such as your foot, hand, fist, etc). When you practice karate, you do so with empty hands (no weapons).

Note: There is also an antiquated way to write karate. It has the same pronunciation but a different first character which means “Tang” as in the Tang Dynasty. Some dojos use that form - let us know if you need that alternate form, and we'll add it.

Kindness and Forgiving Nature

 rén shù
 jinjo
Kindness and Forgiving Nature Scroll

仁恕 is a word in Chinese and Japanese that means something like benevolence with magnanimity or kindness with a forgiving nature.

If this describes you, then you are the type of person that I would like to call my friend.

This may not be the most common word in daily use, but it's old enough that it transcended cultures from China to Japan in the 5th century when Japan lacked a written language and absorbed Chinese characters and words into their language.
Note: 仁恕 is not commonly used in Korean.

Love and Respect / Kindness and Respect

 ài jìng
 aikei / aikyou
Love and Respect / Kindness and Respect Scroll

愛敬 is a Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja title that can mean “love and respect,” “kindness and respect,” “to love with reverence,” “charm,” “amiability,” “winsomeness,” “courtesy,” or “ingratiating behavior.”


Note: The wide-ranging definitions show that this word is a bit ambiguous without the context of being used in a sentence.

Kingdom of Heaven

 tiān guó
 tengoku
Kingdom of Heaven Scroll

天國 is the very Christian way to refer to the “Kingdom of Heaven” in Chinese, old Korean, and Japanese. 天國 is also the translation for “paradise.”

The first character means “Heaven.” The second character means “kingdom” but, in modern times, has been extended to mean “country” (but no one will translate this particular character combination as “Heaven Country”). 天國 is the ancient version of this word, as in modern times (after WWII), the second character was simplified in mainland China and Japan.

Kingdom of Heaven

 tiān guó
 tengoku
Kingdom of Heaven Scroll

天国 is the same meaning and pronunciation as our other entry for “Kingdom of Heaven,” but the second character was simplified in Japan and mainland China to this version.

Choose the appearance that you like best (they will be somewhat universally understood - as most people are aware of this simplification in places where they still use all traditional characters - such as Taiwan and Hong Kong). You can consider the other version to be the “ancient version.”

Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose

 zhí bǐ zhí jī bǎi zhàn bú dài
Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose Scroll

知彼知己百戰不殆 is from Sun Tzu's (Sunzi's) Art of War. It means that if you know and understand the enemy, you also know yourself, and thus with this complete understanding, you cannot lose.

This proverb is often somewhat directly translated as “Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles without defeat.”

It can also be translated as “If you know both yourself and your enemy, you can come out of hundreds of battles without danger,” or “Know your enemy, know yourself, and your victory will not be threatened.”

Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles

 teki o shi ri o no o shi re ba hya ku sen aya u ka ra zu
Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles Scroll

敵を知り己を知れば百戦危うからず is the longer/full Japanese version of this proverb. This means “Know your enemy, know yourself, and you will not fear a hundred battles.”

Others will translate this as “Know thy enemy, know thyself, yields victory in one hundred battles.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Hunt Foxes with Stealth, Hunt Wolves in the Open

 àn dǎ hú li míng dǎ láng
Hunt Foxes with Stealth, Hunt Wolves in the Open Scroll

闇打狐狸明打狼 is a Chinese proverb that translates as: Hunt foxes stealthily, [and] hunt wolves openly [just as they do].

Figuratively, this means:
Different opponents require different appropriate strategies.

This is a suggestion that you should know your enemy and know that each enemy is different, therefore requires a specialized approach (attack).


See Also:  Art of War Military

Perception of Knowledge

 zhī shi
 chishiki
Perception of Knowledge Scroll

知識 has the very strong meaning of “knowledge” and, in some contexts, “learning.”

The first character represents “to know” or “to realize.”

The second character alone refers to the ability to “recognize” or “realize” and can also be used to mean “knowing.”


See Also:  Wisdom | Learn From Wisdom

Kyojitsu: Falsehood and Truth

 kyo jitsu
Kyojitsu: Falsehood and Truth Scroll

虚実 is a Japanese word that means “falsehood [and] truth” or “fiction [and] fact.”

This concept is used in warfare, gameplay, and martial arts strategies. 虚実 can be a strategy of real and/or deceptive moves. This gets to some Sun Tzu Art of War stuff where in warfare a strategic move is either a real and serious move or it is a deceptive blow.

Let's explore each character in more depth:

was originally written (there is a very subtle difference in the strokes at the bottom of the character) and means unpreparedness, falsehood, emptiness, void, abstract theory, empty or unoccupied, diffident or timid, false, humble or modest, virtual, or in vain.
In the Buddhist context, 虛 represents the Pali/Sanskrit word “śūnya,” meaning empty, vacant, unreal, unsubstantial, untrue, space, humble, or in vain.
In ancient Eastern/Chinese astronomy, 虛 represents the “Emptiness” constellation (one of the 28 mansions in the sky).

was originally in Chinese (they currently write it as in Simplified Chinese) with the meaning, truth, reality, sincerity, honesty, fidelity, and substance.
The Buddhist context is similar, adding real, true, honest, really, solid, definitely, sincere, solid, fixed, full, to fill, fruit, kernel, verily, in fact, the supreme fact, or ultimate reality to the definition.

Live Together and Help Each Other

 kyou son kyou ei
Live Together and Help Each Other Scroll

共存共栄 is a Japanese proverb that means “live together and help each other,” “existing together, thriving together,” or “co-existence and co-prosperity.”

The Way of Learning Has No End

Kyudo Mugen

 kyuu do mu gen
The Way of Learning Has No End Scroll

究道無限 or Kyudo Mugen can be translated as “The way of learning has no end,” “The path of study never ends,” or “Infinite Pursuit.”

Laughing Dragon Kung Fu

 xiào lóng gōng fu
Laughing Dragon Kung Fu Scroll

笑龍功夫 is the title for a Martial Arts studio (custom-made at by request of the owner of the studio).

Law of the Fist Karate / Kempo Karate

 quán fǎ táng shǒu
 ken pou kara te
Law of the Fist Karate / Kempo Karate Scroll

The first two characters mean “fist law” which is Romanized from Japanese as “Kenpo” or “Kempo.”

The last two are a secondary way to express “karate.”

Notes:
The more common way to express “karate” is literally “empty hand” (meaning “without weapons in your hand”). This version would be translated literally as “Tang hand” (as in the Tang Dynasty) or “China hand” (sometimes “Tang” means “China” in Japanese). Even though the character for “Tang” is used instead of “empty,” it's still pronounced “kara-te” in Japanese.

拳法唐手 is not commonly used in China - so please consider it to be a Japanese-only title.

Many Japanese people will say the last two Kanji are the old and antiquated way of saying Karate. This fact does not stop this title from existing, as these four characters are often seen in Kenpo / Kempo Dojos around the western world.

Life Full of Love

 ai ni afu re ta jin sei
Life Full of Love Scroll

This Japanese proverb means “life full of love” or “life filled with love.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

A Life of Happiness and Prosperity

 xìng fú chéng gōng de yì shēng
A Life of Happiness and Prosperity Scroll

幸福成功的一生 means “A life of happiness and prosperity” or “A life of happiness and success.”

It's a very positive and inspirational wall scroll selection.


See Also:  Prosperity

A Life of Happiness and Prosperity

 kou fuku to ha nei no jin sei
A Life of Happiness and Prosperity Scroll

幸福と繁栄の人生 is a Japanese proverb that means “A life of happiness and prosperity” or “A life of happiness and success.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Prosperity

Life is What You Make of It

 jinsei wa tsukuru mono
Life is What You Make of It Scroll

人生は作るもの means “life is what you make of it,” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Journey of Life

 jinseikouro
Journey of Life Scroll

If you believe that life is a journey, this is a nice Japanese title for your wall.

人生行路 means “journey of life” in Japanese Kanji. The actual word order is more like “life (人生) journey (行路)” as Japanese grammar is a bit different than English.

Note: The “journey” part can also be translated as “road,” so this is also how to say “the road of life.”

Life Full of Love

 chōng mǎn ài de shēng huó
Life Full of Love Scroll

充滿沖愛的生活 is the Chinese way to say “life full of love,” “life brimming with love,” or “life overflowing with love.”

Life of Love

 ài qíng shēng huó
 aijyou seikatsu
Life of Love Scroll

愛情生活 is the Chinese proverb for “Loving Life.” Some also translate this as “[your] Loving Life” or “Life full of Love.”

This is about being a loving person (to your spouse and/or family) during your life. This is not the same as loving the state of being alive - not “love of living” but rather “being a loving person during your life.”


Note: Korean pronunciation is included above, though use of this proverb in Korean has not been verified.

This proverb can be understood in Japanese but it’s primarily a Chinese proverb (it will "feel" Chinese to a Japanese person).

Life of Love

 aini michita seikatsu
Life of Love Scroll

愛に満ちた生活 is a Japanese phrase that means “a loving life” or “life filled with love.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Life of Serenity

 yuu yuu kan kan
Life of Serenity Scroll

悠悠閑閑 means “life of serenity” in Japanese.

However, it can also have these meanings depending on how it's read: “composed and unhurried,” “easygoing and leisurely,” “in indolence,” or “life of idleness.”

Light / Bright and Promising Future

 guāng míng
 kou mei / mitsu haru
Light / Bright and Promising Future Scroll

光明 is a nice way to say “light” in Chinese and old Korean Hanja.

This is because the word also suggests a bright future or refers to someone who is very promising (great future potential).

The first character means light or bright.

The second character means bright and clear (in this context).

This word appears in most Japanese dictionaries, but it is not the most common Japanese Kanji word for light (more commonly used for the name Mitsuharu).

In old Korean Hanja, this can also mean brightness or brilliance.

In the context of Buddhism, this means “Light emanating from a Buddha or Bodhisattva, symbolizing their wisdom and compassion.”

Bolt of Lightning / Lightning Attack

Tokkan

 tokkan
Bolt of Lightning / Lightning Attack Scroll

突貫 is a Japanese word that can be translated as lightning attack, charge, or rush.

It's about a fast run or attack at the speed of lightning.

Listen to Both Sides and be Enlightened, Listen to One Side and be in the Dark

 jiān tīng zé míng, piān tīng zé àn
Listen to Both Sides and be Enlightened, Listen to One Side and be in the Dark Scroll

兼聽則明偏聽則暗 is an ancient Chinese proverb about getting all the information from all sides so that you truly understand a situation.

Wei Zheng

Wei Zheng

A man named Wei Zheng lived between 580-643 AD. He was a noble and wise historian and minister in the court of the early Tang Dynasty. The emperor once asked him, “What should an emperor do to understand the real-world situation, and what makes an emperor out-of-touch with reality?”

Wei Zheng replied, “Listen to both sides and you will be enlightened; listen to only one side and you will be left in the dark.”

Then Wei Zheng went on to cite examples of leaders in history that were victorious after heeding both sides of the story, and other leaders that met their doom because they believed one-sided stories which often came from flattering lips.

Please note that there is an unwritten rule when the same character appears twice in the same phrase, the calligrapher will alter the appearance so that no two characters are exactly alike in the same piece. This calligraphy has two repeating characters that will be written differently than they appear here.

Little Dragon

 xiǎo lóng
Little Dragon Scroll

小龍 literally means “little dragon” or “young dragon.”

小龍 is often used as a given name in Chinese.

In fact, Bruce Lee's real given name is “Little Dragon.”


See Also:  Bruce Lee

Live for What You Love

 jin sei ou ka
Live for What You Love Scroll

人生謳歌 means “live for what you love” in Japanese.

The first two characters mean “human life” or simply “living.” The last two characters mean “merit,” “prosperity,” or “what you enjoy.” This phrase can suggest working or staying busy for your own goals (in your career).


See Also:  Prosperity

Live Laugh Love

 xiào ài shēng huó
Live Laugh Love Scroll

In English, the word order shown in the title is the most natural or popular. In Chinese, the natural order is a little different:

The first character means laugh (sometimes means smile).

The second character means love.

The last two characters mean “live” as in “to be alive” or “pursue life.”

Please note: 笑愛生活 is not a normal phrase in that it does not have a subject, verb, or object. It is a word list. Word lists are not common in Asian languages/grammar (at least not as normal as in English). We only added this entry because so many people requested it.

We put the characters in the order shown above, as it almost makes a single word with the meaning “A life of laughter and love.” It's a made-up word, but it sounds good in Chinese.


We removed the Japanese pronunciation guide from this entry, as the professional Japanese translator deemed it "near nonsense" from a Japanese perspective. Choose this only if your audience is Chinese and you want the fewest-possible characters to express this idea.

In Korean, this would be 소애생활 or "so ae saeng hwar" but I have not confirmed that this makes sense in Korean.

Live in Peace and Contentment

 ān jū lè yè
 an kyo raku gyou
Live in Peace and Contentment Scroll

安居樂業 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja proverb for “living in peace and working happily,” or “to live in peace and be content with one's occupation.”

Live and Let Die

 huó yě ràng bié rén sǐ
Live and Let Die Scroll

活也讓別人死 means “live and let die” in Chinese.

This is the Chinese translation of the song lyric by Guns 'n Roses for the James Bond 007 movie of the same name.

Live and Let Die

 shinu no wa yatsuradesu
Live and Let Die Scroll

死ぬのは奴らだ means “live and let die,” in Japanese.

死ぬのは奴らだ is the Japanese title of the James Bond 007 movie of the same name.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Live Long and Prosper

 Jiàn kāng cháng shòu fán róng chāng shèng
Live Long and Prosper Scroll

This means “Live Long And Prosper” in Chinese.

A phrase and greeting made famous by Leonard Nimoy in the role of Spock on the original Star Trek TV series.

Longing for Lover

 sī liàn
Longing for Lover Scroll

思戀 is a term used for when you miss a lover.

It suggests that you are separated (not by choice) and have longed for each other. It's a strong feeling of missing your lover.

Lost / Dazed and Confused

 mí
 mei
 
Lost / Dazed and Confused Scroll

迷 is one of those characters that can mean a lot of different things depending on context. When written alone, as a single character on a wall scroll, it opens up the possibilities and allows you to decide what it means to you.

The key definition is “to be lost.” This could be physically or mentally lost. It can be someone lost in their thoughts, lost in an ocean, or just confused about where they are. The reason for the confused state may be due to internal or external reasons.

Here are some entries from various Asian dictionaries...

Chinese: lost, confused, bewilder, crazy about, fan, enthusiast, mystery.

Japanese: lost, astray, perplexed, in doubt, err, illusion.

Korean: lost, bewildered, fascinated, deluded.

 ài
 ai
 
Love Scroll

愛 universally means love in Chinese, Japanese Kanji, old Korean Hanja, and old Vietnamese.

愛 is one of the most recognized Asian symbols in the West and is often seen on tee shirts, coffee mugs, tattoos, and more.

愛 can also be defined as affection, to be fond of, to like, or to be keen on. It often refers to romantic love, and is found in phrases like, “I love you.” But in Chinese, one can say, “I love that movie” using this character as well.

This can also be a pet name or part of a pet name in the way we say “dear” or “honey” in English.

This can be a girl’s name “Ai” in both Chinese and Japanese.


More about this character:

This may be hard to imagine as a westerner but the strokes at the top of this love character symbolize family & marriage.

心The symbol in the middle is a little easier to identify. It is the character for "heart" (it can also mean "mind" or "soul"). I guess you can say that no matter if you are from the East or the West, you must put your heart into your love.

友The strokes at the bottom create a modified character that means "friend" or "friendship."

I suppose you could say that the full meaning of this love character is to love your family, spouse, and friends with all of your heart, since all three elements exist in this character.


See Also:  I Love You | Caring | Benevolence | Friendliness | Double Happiness Happy Marriage Wall Scroll

Love and Affection

 ài qíng
 aijou
Love and Affection Scroll

愛情 is a universal word in Japanese, Korean, and Chinese which means love and affection.

Some may translate this as “love between a man and a woman.”

Depending on the context, it can mean utter devotion or favorite.

Love and Hate

 ài yǔ hèn
Love and Hate Scroll

Whether you want to make a joke about what marriage really is or just feel that the world is full of love and hate, this selection is for you.

愛與恨 happens to literally translate. So the first character is love. The middle character is a connecting particle-like “and” in English. The last character is hate.

Upon request, we can omit the “and” character and just put a dot to separate love and hate if you prefer.

Love and Hate

 ài zèng
 ai zou
Love and Hate Scroll

愛憎 is a weird selection for a calligraphy wall scroll. But if you really want it, we'll do it.

This version is most appropriate if your audience is Japanese or Korean (for Koreans who can read the ancient Korean Hanja).

The first character means love or affection.
The second character means hate, dislike, detest, or loathe.

Love and Devotion

 cí ài
 jiai
Love and Devotion Scroll

慈愛 refers to the kind of love and devotion you might have to your children or any loved one.

This especially applied to your children but could also be any member of your family - spouse, etc.

This can also be translated as affection, kindness, love, to love affectionately.

慈愛 is also used in a Buddhist context with the same meaning.

In Japanese, this can also be a female given name romanized as Yasue.

Love and Honor

 qíng yì
Love and Honor Scroll

情義 means to love and honor in Chinese. 情義 is more or less the kind of thing you'd find in marriage vows.

The first character suggests emotions, passion, heart, humanity, sympathy, and feelings.

In this context, the second character means to honor your lover's wishes and treat them justly and righteously (fairly). That second character can also be translated as “obligation,” as in the obligation a husband and wife have to love each other even through difficult times.

In the context outside of a couple's relationship, this word can mean “comradeship.”

Japanese may see this more as “humanity and justice” than “love and honor.” It's probably best if your target is Chinese.


This is the short and sweet form, there is also a longer poetic form (you can find it here: Love and Honor if it’s not on the page you are currently viewing).


See Also:  Love and Honor

Love and Honor

 shēn qíng hòu yì
Love and Honor Scroll

深情厚義 means to love and honor.

This is more or less the kind of thing you'd find in marriage vows.

The first two characters suggest deep love or deep emotions, passion, and feelings.
The last two characters mean generous justice or thick honor (the third character is an adjective that means generous or thick). It just means that you will honor your lover's wishes and treat them justly and righteously (fairly).


This is the longer four-character version, there is also a short and sweet two character version.


See Also:  Love and Honor

Love and Honor

 ai to homa re
Love and Honor Scroll

愛と譽れ means to love and honor in Japanese.

The first Kanji is literally “love.”
The second character just acts to connect the ideas like “and” or “with.”
The last two Kanji mean “honor” or “honour.” This is the kind of honor that suggests you are praising or admiring someone.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Love and Honor

Love and Honor

 ai to keii
Love and Honor Scroll

愛と敬意 is a Japanese phrase that means “Love and Honor” or “Love and Respect.”

There are a few ways to express this idea in Japanese, so you may see other versions used.

Love the House and Its Crow

 ài wū jí wū
Love the House and Its Crow Scroll

愛屋及烏 is the Chinese idiom, “Love the house and its crow.”

It speaks to the fact that if you are involved in a relationship with somebody, you are also in a relationship with everyone connected to that person. In English, we say, “Love me, love my dog.”

Live Laugh Love

 ai to warai no seikatsu
Live Laugh Love Scroll

Because a word list of “Live Laugh Love” is not natural in Japanese, this takes the concept and incorporates it into a proper phrase.

愛と笑いの生活 can be translated as “A life of love and laughter” or “Live life with love and laughter.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Love and Protect

 ài hù
 ai go
Love and Protect Scroll

愛護 is the Chinese and Japanese Kanji for cherish, to treasure, to take care of, to love and protect, to provide loving protection, or tender care.

Love and Respect

Love each other and show mutual respect

 xiāng ài hù jìng
Love and Respect Scroll

相愛互敬 is a nice way to say “Love and Respect” in Chinese.

This proverb is about the mutual exchange of love and respect within a good relationship.

The first two characters create a word that means “to love each other” or “mutual love.”

The third character means mutual, interlocking, or in some contexts, “to dovetail” (as in how joints are made in fine furniture).

The last character means “to respect,” “to venerate,” “to salute,” “reverence,” or simply “respect.”

Love and Respect

 jìng ài
 kei ai
Love and Respect Scroll

敬愛 is the short and sweet way to say “love and respect” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Besides “respect and love,” this could be translated as “respect and affection,” “Reverence and love,” or “reverent love.”

In Japanese, this can also be the personal name Yoshinari.

Love and Respect

Love and respect each other

 xiāng jìng xiāng ài
Love and Respect Scroll

相敬相愛 is an old Chinese proverb that suggests love and respect go together and are to be exchanged between people (especially couples).

The first two characters mean “exchanging respect” or “mutual respect.”

The last two characters create a word that means “to love each other” or “mutual love.”

You'll notice that the first and third characters are the same. So you can read this literally as something like “Exchange respect, exchange love” or “Mutual respect, mutual love.” In English, we'd probably just say, “Mutual love and respect.” Grammar differs in every language - So while the literal translation might sound a bit awkward in English, this phrase is very natural in Chinese.

Love Gems / Fruit of Love / Children

 ainokesshou
Love Gems / Fruit of Love / Children Scroll

愛の結晶 is a Japanese word that means the crystals or gems of love.

Figuratively, it means the treasures you create with your love (namely, your children). Some will translate this as “fruit of love.”
It's also kind of a nickname for your beloved children.

Pledge of Lifelong Love

 qíng dìng zhōng shēn
Pledge of Lifelong Love Scroll

情定終身 is a pledge of eternal love in Chinese.

This can also be a colloquial way to refer to the act of exchanging marriage vows.

If you and your mate want to express how committed you are to your life-long love, this will be a great piece of calligraphy for your wall. Also, a nice phrase to celebrate an anniversary.

Republic of Mali

 ma ri kyou wa koku
Republic of Mali Scroll

マリ共和國 is The Republic of Mali in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Man of Character

 dà zhàng fu
 dai jou bu
Man of Character Scroll

大丈夫 is a Chinese, Korean, and Japanese title that means a manly man, a man of character, a great man, or a fine figure of a man.

In Japanese, this can also be used to mean safe, all right, alright, OK, sure, or “no problem.” Used in Japanese for something that is undoubted or very acceptable.

Month of March

Third Month of the Year

 sān yuè
 mitsuki / sangatsu
Month of March Scroll

三月 is the Chinese, Japanese, and Chinese way to write the month of March.

This literally reads as “third month” or “third moon.”

Marine

Amphibious Warrior

 hǎi jūn lù zhàn duì yuán
Marine Scroll

海軍陸戰隊員 is the Chinese way to express “Marine.” (as in a member of the Marine Corps). It is not country-specific, so it could be the Royal Marines, U.S. Marines, Chinese Marines, etc.
In Australian English, they would translate this as “Naval Infantryman.”

Breaking down each character this means:
“ocean/sea military/arms shore/land fighting/war/battle corps/team/group person/member.” Note that the first two characters are presented together but outside of this phrase mean “navy” (sea military).


See Also:  Warrior | Military | Navy | Art of War

Marine / Soldier of the Sea

 kai hei
Marine / Soldier of the Sea Scroll

海兵 is a way to express “Marine” as in an individual “Soldier of the Sea” in Japanese Kanji and old Korean Hanja characters (not to be confused with Korean Hangul).

Breaking down each character, this means:
“ocean/sea soldier/army/warrior.”

Please note that this Japanese/Korean version kind of means “sailor” or “navy” in Chinese.


See Also:  Military

Martial Morality / Martial Arts Ethics / Virtue

 wǔ dé
 bu toku
Martial Morality / Martial Arts Ethics / Virtue Scroll

This refers to the virtue, morality, and ethics that any practitioner of martial arts should possess.

This can be used in both Chinese and Japanese in place of English terms such as “soldierly virtue,” “good conduct” (military), “warrior ethics,” and being honorable regarding any fight or competition.

In Japanese, there is a slight variation in the last character, making it 武徳 instead of 武德 in Japan. And yes, just one little horizontal stroke is omitted. If you need the Japanese version, please choose a Japanese calligrapher, or drop me a note so that I make sure you get the characters you intend.


See Also:  Morality of Mind | Morality of Deed

Knowledge of Ultimate Truth

 zhēn zhì
 masatoshi
Knowledge of Ultimate Truth Scroll

眞智 can mean the wisdom or knowledge of ultimate truth.

眞智 is also the absolute knowledge of the non-thing or that which is immaterial. This makes more sense when you consider that true wisdom includes the knowledge of both the real and unreal, or what is material and immaterial.

In Japan, 眞智 (Masatoshi) can also be a given name.

Be Master of Mind, Not Mastered by Mind

 yuàn zuò xīn shī bù shī yú xīn
Be Master of Mind, Not Mastered by Mind Scroll

願作心師不師於心 means, “Be master of mind, rather than mastered by mind,” in Chinese.

This is not an ancient Chinese phrase but rather something we added at the request of a customer.

The Month of May

Fifth Month

 wǔ yuè
 satsuki / go gatsu
The Month of May Scroll

五月 is the month of May in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

This was originally the fifth month of the Chinese lunar year, now used for the fifth month of the Gregorian calendar (also known as the Western or Christian calendar). 五月 literally means “fifth month” or “fifth moon.”


Note: Sometimes Japanese parents will use this as a female given name, and use "Mei" (the sound of May in English) as the pronunciation.

Mentor: Teacher and Friend

 liáng shī yì yǒu
Mentor: Teacher and Friend Scroll

良師益友 is a Chinese proverb or word that means good teacher and helpful friend.

In the most simple translation, these 4 characters mean mentor.

 mò xī gē
Mexico Scroll

This is the Chinese name for the country of Mexico.


See Also:  Spain | United States of America | Canada | North America

People’s Livelihood and Welfare

Minsheng

 mín shēng
 minsei
People’s Livelihood and Welfare Scroll

民生 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for people’s livelihood, people’s welfare, or public welfare.

It is a product of benevolence for your fellow humans.

Sense of Shame / Sense of Honor / Integrity / Modesty (Korean)

 lián chǐ
 ren chi
Sense of Shame / Sense of Honor / Integrity / Modesty (Korean) Scroll

廉恥 simultaneously means “sense of honor” and “sense of shame” in Korean.

This term is often used as a tenet of Taekwondo, where the English terms “integrity” and “modesty” are applied.

廉恥 is also a Chinese word, though it is usually read with the “sense of shame” meaning, and is a poor choice for a wall scroll if your audience is Chinese.

Moral and Virtuous

 dé
 toku
 
Moral and Virtuous Scroll

德 is the simple way to express the ideas of having virtue, morals, kindness, benevolence, goodness, etc.

德 also happens to be the first character of the Chinese word for Germany.


徳There is a slight deviation in the Japanese Kanji form. If you want the modern Japanese version, please click on the special Kanji shown to the right instead of the button above. Note that the traditional Chinese form is still readable and understood by Japanese people.


See Also:  Ethics | Chastity | Prudence | Benevolence | Morality

Morality of Deed

 xíng dé
Morality of Deed Scroll

The idea of “morality of deed” goes along with 行德 or “wu de” (martial morality or virtues of the warrior).

Here, the first character is a representation of the actions or deeds that you engage in.
The second character refers to morality or virtue.

This translates better in English in the opposite order, as the Chinese order is literally “deed morality.”


See Also:  Morality of Mind | Martial Morality

Morality of Mind

 xīn dé
Morality of Mind Scroll

The idea of 心德 or “morality of mind” goes along with 行德 or “wu de” (martial morality or virtues of the warrior).

Here, the first character is a representation of your heart or mind.
The second character refers to morality or virtue.

This can also be translated as “morality of heart,” “virtue of heart,” or “virtue of the mind.”

Since ancient times in Asia, the idea of your mind (where your soul resides and your thought originates) has been associated with the heart. Just as in western culture, where we say “it comes from the heart” or “heartfelt emotions,” there is a belief that your heart and mind are one and the same (medical science now begs to differ).


See Also:  Morality of Deed | Martial Morality

Moral Principles Of Life

 hitonomichi
Moral Principles Of Life Scroll

人の道 is the Japanese way to express the “moral way of life,” “correct path,” or “moral principles.”

Mother and Daughter

 mǔ nǚ
Mother and Daughter Scroll

母女 means “mother and daughter” as a unit or as if mother and daughter are a whole together.

母女 is an unusual selection for a calligraphy wall scroll and can be read in many different ways. Your native Asian friends might wonder what you are trying to say. They might even read it as “a mother and daughter without a dad.”

This entry was added to our database for a customer's special request. It has the same meaning in Chinese Characters and Korean Hanja.


See Also:  Mother and Son

Mother and Daughter

 haha musume
Mother and Daughter Scroll

母娘 means “mother and daughter” in Japanese Kanji.

母娘 is an unusual selection for a calligraphy wall scroll and can be read in many different ways. Your native Japanese friends might wonder what you are trying to say.


Note: This will not make sense in Chinese.


See Also:  Mother and Son

Mother and Son

 mǔ zǐ
 bo shi
Mother and Son Scroll

母子 simply means “mother and son,” or the essence of the relationship and bond between mother and son.

母子 is really a single word that expresses this idea (showing how important or significant this bond is).

This is not the most common choice for a wall scroll, it is acceptable if you feel this term is important to you.


See Also:  Mother and Daughter

Accept the Situation and Move On

 xiǎng kāi
Accept the Situation and Move On Scroll

想開 is a Chinese title that translates as “move on.”

It can mean getting over a shock or bereavement. More often, it means avoiding dwelling on unpleasant things or accepting the situation and moving on. It's a suggestion to get over it and get on with life.

The literal meaning of the characters is something like “thoughts opening.” But it's understood more as getting over the same old thoughts and opening yourself up to new thoughts or ways of thinking.

Move On / Change Way of Thinking

 norikaeru
Move On / Change Way of Thinking Scroll

乗り換える is the Japanese way to say “move on.” This can also be translated as “to change one's mind,” “to change methods,” or “to change one's way of thinking.” For instance, if you changed your love interest or political ideology, you might describe the act of that change with this title.

Colloquially in Japan, this is also used to describe the act of transferring trains or changing from one bus or train to another.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

My life is complete because of you

 wǒ de shēng mìng yīn wèi yǒu nǐ jiù wán zhěng
My life is complete because of you Scroll

我的生命因为有你就完整 means “My life is complete because of you” in Chinese.

Mystic Lotus Wisdom of Amitabha

 lián huá zhì
 renge chi
Mystic Lotus Wisdom of Amitabha Scroll

蓮華智 is the lotus or mystic wisdom of Amitābha.

It's one of the five kinds of wisdom in Buddhism.

North American Opossum / Possum

 běi měi fù shǔ
North American Opossum / Possum Scroll

北美負鼠 is the full title for North American Opossum (aphesis spelling: Possum). The first two characters mean “North American” as an adjective. The third character means “carries” and refers to the marsupial pouch. The last character means “rat.” You could say the literal translation is “marsupial rat.”

Chinese opossums vary from the North American variety. If you were to use the last two characters alone, it may suggest the species native to China.


See Also:  Year of the Rat

Nail Shop / Manicure and Pedicure Salon

 měi jiǎ diàn
Nail Shop / Manicure and Pedicure Salon Scroll

美甲店 is how to title a business that performs only healthful and beauty services to fingernails and toenails. 美甲店 is not the same as a “Beauty Salon,” which offers services beyond your nails.

If you own such a business, this is a nice way to decorate your nail salon.

The Nature of Martial Arts

 zì rán wǔ dào
 shi zen bu do
The Nature of Martial Arts Scroll

自然武道 is a means the Nature of Martial Arts.

The first two characters create a word that means nature, natural, or spontaneous.

The last two characters are often translated as martial arts.

Freedom from Anger and Worry Yields Longevity

 bù qì bù chóu huó dào bái tóu
Freedom from Anger and Worry Yields Longevity Scroll

不气不愁活到白头 is a Chinese proverb that means “Without anger or worry, you will have a long life, until after all your hair is white.”

It more literally reads, “Don't get angry or worried [and you will] live [long] till [all your] hair [becomes] white.”

There is no god but Allah, and Muhammad is His Messenger

 wú yī shì zhǔ wéi yǒu ān lā mù hǎn mò dé shì ān lā de chāi shǐ
There is no god but Allah, and Muhammad is His Messenger Scroll

無一是主惟有安拉穆罕默德是安拉的差使 is one of the key creeds of Islam.

While perhaps more often seen in Arabic as
There is no god but Allah, and Muhammad is His Messenger
there are many native Chinese Muslims (especially the Hui ethnicity) that do not speak Arabic.

Instead, they use this Chinese phrase to express this idea or statement of faith.

All Tenets of the Noble Eightfold Path

 zhèng jiàn zhèng sī wéi zhèng yǔ zhèng yè zhèng mìng zhèng jīng jìn zhèng niàn zhèng dìng

 shouken shoushiyui shougo shougo shoumyou shoushoujin shounen shoujou
All Tenets of the Noble Eightfold Path Scroll

These are the eight tenets of the Buddhist Noble Eightfold Path written altogether.

Here's this list of tenets in English:
1. Right View / Right Understanding / Right Perspective / Perfect View
2. Right Resolve / Right Thought / Right Intention / Perfect Resolve
3. Right Speech / Right Talk / Perfect Speech
4. Right Action / Perfect Conduct
5. Right Living / Right Livelihood / Perfect Livelihood
6. Right Effort / Right Endeavor / Perfect Effort
7. Right Mindfulness / Right Memory / Perfect Mindfulness
8. Right Concentration / Perfect Concentration

No one knows a son better than the father

 zhī zǐ mò ruò fù
No one knows a son better than the father Scroll

知子莫若父 can be translated as “No one knows a son better than his father.”

This idiom is based on the idea that after spending many years together, family members know everything about each other. Better than anyone else, a father knows the qualities and shortcomings of his son.

If you are looking for something about “father and son,” this is probably the best selection.

While this is the original proverb (very old), others have been composed about various combinations of mothers, sons, daughters, and fathers. Let me know if you need a custom version.

The Sea of Knowledge Has No Limits

 xué hǎi wú yá
The Sea of Knowledge Has No Limits Scroll

學海無涯 is a Chinese proverb that reads, “sea of learning, no horizon.”

Colloquially, it means there are no limits to what one still has left to learn.

This would be the Chinese equivalent to the quote from Hippocrates, “ars longa, vita brevis,” meaning “it takes a long time to acquire and perfect one's expertise.”


See Also:  Learning is Eternal

Once in a Lifetime

 yī qī yī huì
 ichigo ichie
Once in a Lifetime Scroll

This Japanese title can be translated as “for this time only,” “chance meeting,” “one meeting, one opportunity,” “never again,” or “one chance in a lifetime.”

The characters literally mean “one time one meeting” - of course, the Kanji characters have meaning far beyond a direct translation like this.

Some might use this proverb to talk of an opportunity that presents itself just once in your life. It could also be a one-and-only chance meeting with your true soul mate. An expression of any event that might happen once in a lifetime.


This is primarily a Japanese title, however, there is also a Traditional Chinese (and old Korean) version of this proverb. Just the last character is different.
會The traditional form was used in Japan before WWII and in Korea prior to 1900. This title is somewhat known in China.

If you want the older traditional form, just click on the character to the right.

One Heart / One Mind / Heart and Soul

 yī shì dài
 isshin
One Heart / One Mind / Heart and Soul Scroll

一心 literally reads as “one heart” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Colloquially or figuratively, it means: wholeheartedly; heart and soul; of one mind; wholeheartedness; one's whole heart; with the whole mind or heart; one mind in heart.
I'm not kidding, all of those came right from the dictionary for this one title. In Buddhism, this can refer to the bhūtatathatā, or the whole of things; the universe as one mind, or a spiritual unity.

In Japanese, this can be the female given name, Hitomi.

Oneness of Heaven and Humanity

 tiān rén hé yī
Oneness of Heaven and Humanity Scroll

天人合一 is a title that represents the oneness of heaven and humanity. It conveys the idea that man is an integral part of nature.

You can also read this as “heaven and man in unity,” or “nature and man in unity.” The “man” is really “people” or “humans” and is not gender-specific in Chinese.

Open and Calm Mind

 kyo shin tan kai
Open and Calm Mind Scroll

虛心坦懐 is a Japanese proverb that means “with an open and calm mind,” “with no preconceived notions,” or “without reservations.”

In some contexts, it can mean frank or candid.

If you want to remind yourself to approach each situation with no preconceptions, this is a good title for you. This can also refer to the ideas of being candid, frank, and straightforward.

Open the Minds of the Next Generation To Stimulate Thinking

 qǐ dí
Open the Minds of the Next Generation To Stimulate Thinking Scroll

This word is often used to describe the idea of opening the minds of the young or the new generation.


See Also:  Wisdom | Learning is Eternal | Learn From Wisdom

Opossum / Possum

 fù shǔ
Opossum / Possum Scroll

負鼠 is the name for Opossum (aphesis spelling: Possum) in Chinese.

The first character means “carries” and refers to the marsupial pouch. The second character means “rat.” You could say the literal translation is “marsupial rat.”

Chinese opossums vary from the North American variety. Using the two characters shown here may suggest the species native to China.


See Also:  Year of the Rat

The Pain of Love / Love Troubles

 koinonayami
The Pain of Love / Love Troubles Scroll

恋の悩み is a Japanese title that refers to anyone having love troubles (experiencing the pain of love).


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

The Pain of Separation from Your Loves

 ài bié lí kǔ
 ai betsu ri ku
The Pain of Separation from Your Loves Scroll

愛別離苦 is a Buddhist term that refers to “the pain of separation from loved ones,” or “the suffering of being separated from those whom one loves.”

If you translate each character separately, you get, “love(s) separated [and] departed [yields] pain.”

The pain character can also be defined as anguish; suffering; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; hardship; bitterness; to suffer; anguish; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; bitterness; unhappiness; or misery.

Love Between Child and Parents

 fù cí zǐ xiào
Love Between Child and Parents Scroll

父慈子孝 is a Chinese proverb that means “benevolent father, filial son.”

Figuratively, this is the natural love between parents and children.

Appreciation and Love for Your Parents

 shuí yán cùn cǎo xīn bào dé sān chūn huī
Appreciation and Love for Your Parents Scroll

誰言寸草心報得三春暉 is the last line of a famous poem. It is perceived as a tribute or ode to your parents or mother from a child or children that have left home.

The poem was written by Meng Jiao during the Tang Dynasty (about 1200 years ago). The Chinese title is “You Zi Yin” which means “The Traveler's Recite.”

The last line as shown here speaks of the generous and warm spring sunlight which gives the grass far beyond what the little grass can could ever give back (except perhaps by showing its lovely green leaves and flourishing). The metaphor is that the sun is your mother or parents, and you are the grass. Your parents raise you and give you all the love and care you need to prepare you for the world. A debt that you can never repay, nor is repayment expected.

The first part of the poem (not written in the characters to the left) suggests that the thread in a loving mother's hands is the shirt of her traveling offspring. Vigorously sewing while wishing them to come back sooner than they left.
...This part is really hard to translate into English that makes any sense but maybe you get the idea. We are talking about a poem that is so old that many Chinese people would have trouble reading it (as if it was the King James Version of Chinese).

Past Future and Present

 guō qù wèi lái xiàn zài

 kako mirai genzai
Past Future and Present Scroll

過去未來現在 is a Buddhist term meaning “past, future, and present.”

In Buddhism, it is taught that we can often get stuck in thoughts about past regrets, or future plans and worries. However, what we may want to focus on is being in the present moment.

Patience Brings Peace of Mind

 nintai wa kokoro no heiwa o motarasu
Patience Brings Peace of Mind Scroll

忍耐は心の平和をもたらす means “patience brings peace of mind,” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Patience Yields Peace of Mind

 néng rěn zì ān
Patience Yields Peace of Mind Scroll

This ancient Chinese proverb can be translated as “Patience brings peace of mind,” “One who has patience finds peace,” and a few other ways.

Peace and Good Health

 ān kāng
Peace and Good Health Scroll

安康 means just what it says. It's a word that expresses both the idea of being at peace and healthy at the same time.

Note: 安康 is a bonafide word in Chinese and Korean, and the characters will at least make sense in Japanese.

Peace and Love

 hé píng bó ài
 wahei hakuai
Peace and Love Scroll

和平博愛 is the Chinese and Japanese way to express “Peace and Love.”

These are two separate words, so the calligrapher will put a slight space between the first two characters, which mean peace, and the last two, which represent universal love. This space is not shown on the sample character images for this phrase.

A special note: Word lists may seem okay in English but feel strange in Chinese and Japanese. We don't offer too many of them but this one is often-requested and feels okay in Chinese and Japanese, though a bit uncommon in Korean.


See Also:  Peace | Love

Peace of Mind

(five-character version)

 nèi xīn de níng jìng
Peace of Mind Scroll

內心的寧靜 is the long way to express the idea of “peace of mind” in Chinese.

The first two characters mean heart or “innermost being.”
The middle character is a connecting modifier.
The last two characters mean peace, tranquility, or serenity.

Some may also translate this as “inner peace,” but I like our other inner-peace options for that idea.

This kind of makes sense in Korean but will have an archaic read - even by those who can understand Korean Hanja.

Peace and Tranquility

 tài píng
 tai hei
Peace and Tranquility Scroll

太平 means “peace and tranquility” or “peace and security” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

The literal translation would be “very balanced” or “very peaceful.”

The first character means very, much, too much, or extremely.
The second character means balanced, peaceful, calm, equal, even, level, or smooth.

Peace and Tranquility

 taihei
Peace and Tranquility Scroll

泰平 means peace and/or tranquility in Japanese and Korean (also understood but not as common in Chinese).

Peace of Mind

 hé píng
 wa hei
Peace of Mind Scroll

和平 is the Chinese order for these two characters, which means peace but can also be translated as amicability, specifically, or mildness. 和平 is often translated as a simple way to say “peace of mind.” This combination is used in Korean Hanja to mean “peace and harmony.”

Alone, the first character means peace and harmony.
The second character means balance when read by itself.

Note: 和平 are often seen in the opposite order in Japanese with the same meaning (You'll sometimes find them in this order in Japan, so either way is OK).

Peaceful Heart / Peace of Mind / Calm Mind

 ān xīn
 an shin
Peaceful Heart / Peace of Mind / Calm Mind Scroll

安心 can be defined as relief, peace of mind, feeling at ease, to be relieved, to set one's mind at rest, and easiness.

安心 is a nice word that encompasses great meanings within just two characters. Some of the other meanings include pacifying, settling the mind, and peace of mind. It's also the idea of feeling a sense of security, safety, and confidence in your state of well-being.

This can be used by everyone, but some consider it to be a Buddhist concept (You'll find it in your Zen dictionary).

Note: Can be romanized as Anshin or Anjin in Japanese.

Perseverance

 yì
 see note
 
Perseverance Scroll

毅 is the simplest way to express perseverance in Chinese and Korean Hanja.
This single-character version leaves a bit of mystery about what kind of perseverance you might want to convey.

In Korean, this is usually associated with “strength of character.”

In Japanese, this character can be pronounced in a dozen different ways (so we have left out the Japanese pronunciation guide that normally appears above). In Japanese, this Kanji would usually be translated as “strong” (perhaps strong-willed).


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Undaunted

Perseverance / Will-Power

 yì lì
Perseverance / Will-Power Scroll

毅力 is a way to express “perseverance” with the idea of “willpower” in Chinese and old Korean Hanja. It can also mean “strong-willed.”

The first character means “strong” and “persistent,” while the second means “strength” and “power.”

Person of Character

 jinkakusha
Person of Character Scroll

人格者 is a Japanese and Korean title that means “person of character.”

人格者 is unisex, so it can also be used to mean “man of character,” or “woman of character.”

 dà lì
 dai riki
Great Power Scroll

大力 can mean immense physical strength or great power.

This can also act as an adjective for expressing how energetically or vigorously something is.

This can also be a given name, Dairiki, in Japanese.

Pillars of Marriage

Respect / Loyalty / Honesty

 zūn zhòng zhōng chéng chéng shí
Pillars of Marriage Scroll

尊重忠誠誠實 is a “word list” consisting of “Respect/Loyalty/Honesty.”

Word lists are not as common in Chinese as they are in English but leaving that concern behind, this has a good meaning.

If you want to customize it more, add an inscription with your wedding date or names (just a small extra fee for translation).

Note: Because these are three separate words, the calligrapher may be inclined to leave a small space between each two-character word. Let us know if you have any preference when you place your order.

Power of Understanding and Wisdom

 wù xìng
 gosei
Power of Understanding and Wisdom Scroll

悟性 means the power of understanding and insight in Chinese.

It is often associated with Neo-Confucianism. In that regard, it means to realize, perceive, or have the perception of man's true nature. It can also mean finding your soul, the soul of others, or the soul of the world. Some will translate this simply as the state of being “savvy.”

In Japanese, this is often translated as wisdom and understanding.

Presence of Mind

 tài rán zì ruò
 taizenjijaku
Presence of Mind Scroll

泰然自若 is a Chinese and Japanese proverb/word that means “cool and collected,” “showing no sign of nerves,” “perfectly composed,” “having the presence of mind,” “self-possessed,” “imperturbable,” and/or “calm and self-possessed.”

Presence of Mind

 ochitsuki
Presence of Mind Scroll

落着き is a Japanese word that means calmness, composure, presence of mind, stability, or steadiness.

Principles of Life

 shēng huó xìn tiáo
Principles of Life Scroll

生活信條 is a Chinese proverb that means “principles of life” or “The personal obligations and rules that you live by.”

For instance, if you were a vegetarian, the act of not eating meat fits into this category.
This could also be translated as a “Way of living.”

Realize Your Ambitions / Ride on the Crest of Success

 dà jiǎn hóng tú
Realize Your Ambitions / Ride on the Crest of Success Scroll

大展宏圖 is a four-character proverb used in Chinese to mean “realize your ambitions” or “exhibit your ambition and success.”

It's used to talk about someone with great career ambitions. Almost literally, it expresses the idea of someone unfolding a great career like a map or a set of blueprint plans.

Very literally translated, these four characters mean “Great unfolding of a huge map” or “Great exhibition of a colossal plan.”

Prosperity and Happiness

 fù lè
 furaku
Prosperity and Happiness Scroll

富樂 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for a title meaning prosperity and happiness.

If you have the desire to live in prosperity and happiness, this is for you.

Note: This title is often used in a Buddhist context.

Duty to Defend and Protect Country

 shǒu tǔ yǒu zé
Duty to Defend and Protect Country Scroll

守土有責 is a Chinese proverb that expresses one's duty to defend the country.

守 means to guard, defend, keep watch, abide by the law, and/or observe (rules or ritual).
土 means land, earth, or soil.
有 is a possessive modifier in effect meaning “is a.”
責 means duty or responsibility.

So you get a literal translation of “Protecting [the] land is [a] duty/responsibility.”

Blessings and Protection

 bǎo yòu
Blessings and Protection Scroll

保佑 is the more religious and sometimes superstitious word for protection in Chinese. It's sort of a blessing of protection and is often translated as “bless and protect,” “blessing,” or “to bless.”

This would be used as the protection or blessing that a deity (such as God) would bestow upon you. It is not religion-specific in the same way a language cannot be specific to any religion.


祐Note: Sometimes the second character is written in the form shown to the right. Let us know if you have a preference when you place your order.


See Also:  Guardian Angel

Proud Of One’s Name

 xíng bù gēng míng zuò bù gǎi xìng
Proud Of One’s Name Scroll

行不更名坐不改姓 is a Chinese proverb that means “I am who I am (and I'm not ashamed).”

Figuratively, it means to be proud of one's name and stand by one's actions.

Psychic Energy

 tōng líng
Psychic Energy Scroll

通靈 is used to speak of something with supernatural essence, psychic power, or magical power in Chinese.

Psychic Power

 reinouryoku
Psychic Power Scroll

霊能力 is a word that means psychic power or spiritual ability in Japanese.

You may recognize the first character, 霊 (rei), is the same as the first Kanji in the word reiki. It means spirit or spiritual, but in this context can also mean psychic.
能力 can mean ability, capacity, or power.

 bō duō lí gè
Puerto Rico Scroll

This is the Chinese name for Puerto Rico (overseas territory of the United States) .


See Also:  United States of America | North America

Purity of Mind

 xīn chéng jìng
 shin chou jou
Purity of Mind Scroll

心澄淨 is the Buddhist concept of the pure and calm mind. It is believed that once you achieve a meditative state of pure focused thought, the mind becomes clear and calm. Although, others will say this means that achieving a calm mind will allow you to reach pure thought.

From Sanskrit, this is known as citta-prasāda. The concept of citta-prasāda is sometimes defined as “clear heart-mind,” or “the single and definitive aspiration.”

Pursue Your Dreams

 zhuī xún mèng xiǎng
Pursue Your Dreams Scroll

追尋夢想 means “pursue your dreams,” “follow your dreams,” or “chase your dreams” in Chinese.

The first two characters mean “to pursue,” “to track down,” or “to search for.”

The last two mean dreams. This version of dreams refers to those with an element of reality (not the dreams you have when you sleep but rather your aspirations or goals in life).

This title will tell everyone that you want to make your dreams come true.


See Also:  Pursuit of Happiness

Pursue Your Dreams

 yume wo oi tsudukeru
Pursue Your Dreams Scroll

夢を追い続ける is the Japanese way to express “pursue your dreams,” “follow your dreams,” or “chase your dreams.”

If you have dreams that you want to pursue and make true, this is the phrase for you.

The first character is “dream” or “dreams.” The rest of the characters establish the idea of chasing or pursuing.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Pursuit of Happiness

Pursuit of Happiness

 zhuī xún xìng fú
Pursuit of Happiness Scroll

追尋幸福 is the best way to translate the English phrase “pursuit of happiness” into Chinese.

The first two characters mean “to pursue,” “to track down,” or “to search for.”

The last two mean happiness, happy, or being blessed.


See Also:  Follow Your Dreams

Pursuit of Happiness

 koufuku o motome te
Pursuit of Happiness Scroll

幸福を求めて is “Pursuit of Happiness” or “In Search of Happiness” in Japanese.

Here's how the characters break down:
幸福 (koufuku) happiness; blessedness; joy; well-being.
を (o) particle
求め (motome) to want; to seek; to pursue; to request
て (te) particle


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Follow Your Dreams

One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door

 bái tiān bú zuò kuī xīn shì yè bàn qiāo mén bù chī jīng
One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door Scroll

白天不做亏心事夜半敲门不吃惊 literally translates as: [If one does] not do bad things in the daytime, one need not be alarmed at knocks on the door in the middle of the night.

The meaning is something like, “A quiet conscience sleeps in thunder.” Basically, the message is, “don't commit crimes and you won't be jumpy every time the doorbell rings (so don't do anything wrong and your life will have fewer worries and you can sleep at night).”

Radiance / Rays of Light

 guāng máng
 koubou
Radiance / Rays of Light Scroll

光芒 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for radiance meaning rays of light, brilliant rays, beams of light, etc.

光芒 is the radiance you feel when the sun hits your face in the morning, bringing you warmth while kickstarting your vitamin D production.

One who is drenched in rain does not fear drops of dew

 bèi yǔ lín guò de rén bù pà lù shuǐ
One who is drenched in rain does not fear drops of dew Scroll

被雨淋過的人不怕露水 is a Chinese proverb that literally translates as “One who has been drenched by the rain is not afraid of dew drops.”

Figuratively, this means:
One who has gone through hardships is not afraid of (minor)setbacks.

Reach Peace and Calm Through Meditation

 ān chán
 an zen
Reach Peace and Calm Through Meditation Scroll

安禪 creates a title that means to reach peace and calm through meditation.

安禪 is an excellent wall scroll for your relaxation or meditation room.

This is also a Buddhist-related term that encompasses the idea of entering into dhyana meditation.

This is also used in Japanese, but in modern times, the second character has changed, so it's 安禅 now. If you want the modern Japanese version, just choose a Japanese calligrapher, and let me know when you place your order.

Reality and Illusion

Buddhism Concept

 zhēn wàng
Reality and Illusion Scroll

真妄 is a specifically Buddhist term that means “reality and illusion.” Out of Buddhist context, it might be read as “The real and the absurd.”

Separately, the first character means real, true, and genuine, and the second character means absurd, fantastic, or related to fantasy.

Reality and Illusion

 gen jitsu to gen sou
Reality and Illusion Scroll

現実と幻想 is the Japanese way to write, “reality and illusion.”

Realization and Knowledge

 zhī
 chi
 
Realization and Knowledge Scroll

知 means realization or true knowing.

This can also translate as to know, to be aware, wisdom, or higher knowledge.

From older Buddhist ideas, this can represent विद्या (Vidyā or Vidya) or ज्ञान (Jñāna or Jnana) and even the combination Sanskrit word विज्ञान (Vijñāna or Vijnana) which can translate as wisdom arising from perception or knowing.

However, 知 should be distinguished as true knowing versus having a relative understanding or 會.

Resurrection / Re-Birth

 fù huó
 hukkatsu
Resurrection / Re-Birth Scroll

復活 is the Chinese, Japanese and Korean word for resurrection or rebirth.

復活 literally means “return to life.”

It is the term used in most Asian Bibles to refer to the resurrection of Christ. In Japanese, it is sometimes used to mean a Christian Revival. In some contexts, it can mean resuscitation.


See Also:  Christianity | Jesus Christ | God of Abraham

 chì lóng
Red Dragon Scroll

赤龍 is a generic title for “Red Dragon.”

The first character can mean red, crimson, or scarlet.

The second character is dragon.

Red Dragon / Vermillion Dragon

 zhū lóng
Red Dragon / Vermillion Dragon Scroll

朱龍 is a sophisticated or scholarly way to say “Red Dragon.” 朱龍 is the title you'd expect in ancient Chinese literature.

The first character means red, cinnabar, or vermillion.

The second character means dragon.

It is said that the Vermillion Dragon represents kings that bestow blessings on lakes or bodies of water. This makes more sense in an ancient Chinese context.

Red Leaves of Autumn

 hóng yè
 moyo
Red Leaves of Autumn Scroll

This refers to the red autumnal leaves or autumn colors.

You can also say fall colors, leaves changing color, or leaves turning red.

The characters themselves mean red leaves. The rest of the meaning is implied and understood to include autumn and the fact that they are changing.

The Red Thread of Fate

 yīn yuán hóng xiàn
The Red Thread of Fate Scroll

姻緣紅線 is the legendary red string of destiny that binds all soul mates or lovers together.

In ancient Chinese culture, a mythological matchmaker named 月老 (Yuè Lǎo) was the controller of the fate that led lovers to meet. He did this by tying a celestial red string to the ankle of each person. Sometime during their life, they will meet and marry as fate dictates.

While the origin of the red string comes from China, it has spread to other parts of Asia (such as Japan, where it's known as 赤い糸).

Reincarnation / Transmigration of Souls

 lún huí
 rin ne
Reincarnation / Transmigration of Souls Scroll

輪回 is a universal word in Japanese and Chinese that expresses the Buddhist idea of “reincarnation,” “transmigration of souls,” or “the eternal cycle of birth and death.”

In some contexts, this can also mean “karma,” and others will say it represents “samsara.”

The first character means wheel, ring, turn, circle, loop, or rotate.
The second character can be thought of as a suffix meaning “-times.” This second character can also refer to something that revolves, returns, goes back, or is a counter of the number of occurrences of some event.
Together the sum supersedes the parts, and it means reincarnation. But knowing the essence of each character may help you understand some of the meaning behind the word.


廻Shown to the right is the more common way to write the second character in Japanese. it’s an alternate form of this character in Chinese (so neither way is technically wrong in either language). If you select a Japanese calligrapher, expect that is will look like the Kanji to the right.


See Also:  Buddhism | Rebirth

Release of Desires

 guǎ yù
 keyoku
Release of Desires Scroll

寡欲 is a Buddhist word meaning unselfishness, wanting little, giving up desires, or achieving a reduction of desires in one's life.

When one achieves this, one has a more content and happy life.

Resilient in the Face of Adversity

 u ta re tsuyo i
Resilient in the Face of Adversity Scroll

打たれ強い is often used as a martial arts term.

It means being able to take a lot of punishment or being able to take a hit. In Japanese baseball, it can also refer to the pitcher's ability to keep his cool when the batter gets a hit. 打たれ強い is generally about being resilient and strong in the face of criticism or adversity.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Respect out of fear is never genuine; Reverence out of respect is never false

 dǎ pà de rén shì jiǎ de jìng pà de rén shì zhēn de
Respect out of fear is never genuine; Reverence out of respect is never false Scroll

打怕的人是假的敬怕的人是真的 is a proverb that seems to be aimed at world leaders or others in power. Perhaps a suggestion to avoid the practice of “fear-mongering” opting instead for a policy of benevolence and justice.

An example: When the Bush administration told Pakistan they could either join America in the “war on terror,” or expect some bombs to be coming their way, Bush gained this kind of “less-than-genuine respect” from Pakistanis.
Leaders in places like North Korea and even Saudi Arabia reap the same bogus respect from their own citizens.


Note that calligraphers do not like to repeat the same characters in exactly the same way in the same piece of artwork. So expect the characters that are repeated to be written in different forms in the real artwork (unlike the way they are displayed to the left).

Respect and Loyalty

 zūn jìng zhōng chéng
 son kei chu sei
Respect and Loyalty Scroll

尊敬忠誠 means respect and loyalty in Chinese.

This is a word list (not a normal Chinese or Japanese phrase).

Word lists like this are not very common or natural in Chinese, so try to look for a better phrase to match your idea before you settle on this.

Strength and Love in Unity

 riki ai fu ni
Strength and Love in Unity Scroll

力愛不二 is a proverb that literally means:
“Strength [and] Love [are] Not Two [separate ideas/concepts/things].”

You'll find this proverb translated from Japanese to English as:
Love and strength are not separate.
Power and love are indivisible.
Strength and love in harmony.
Strength and love stand together.

Old Japanese grammar is quite different than English, and so this proverb says a lot within the brevity of just 4 characters. If you just read these characters directly as “Strength Love Not Two,” you'd probably miss the real meaning.


According to the Swedish Shorinji Kempo Federation, this is the second characteristic of Shorinji Kempo.

This post really explains the concept best in my opinion: Bushido by MS: Riki Ai Fu Ni, which states: "Riki Ai Funi" is the philosophy that power (Riki) and love (Ai) are indivisible. More concretely, a person, who is powerful but does not have love, cannot control and misuse his/her power; on the other hand, a person, who has loved ones but is not powerful enough, cannot protect himself/herself nor loved ones.

Rise Up with Thrift and Diligence

 qín jiǎn qǐ jiā
Rise Up with Thrift and Diligence Scroll

勤儉起家 is a Chinese proverb that suggests you begin to rise up by thrift and hard work.

Diligent work and spending money wisely will almost always pay off.

River of Literacy, Sea of Learning

 wén jiāng xué hǎi
River of Literacy, Sea of Learning Scroll

文江學海 is a Chinese proverb that reads, “river of literacy, a sea of learning”

This suggests that there is a lot to learn in the world, with an eternal amount of reading and things to study.

文江學海 is one way to translate the quote from Hippocrates, “ars longa, vita brevis,” meaning “it takes a long time to acquire and perfect one's expertise.”


See Also:  Learning is Eternal

The Roar of the Lioness

 hé dōng shī hǒu
The Roar of the Lioness Scroll

河東獅吼 is actually a proverb and joke about the plight and fear of a hen-pecked husband.

In ancient times, it was used to describe a wife who would berate her husband or go into jealous rages. However, this phrase currently brings about ideas of a husband that cowers in fear and cringes when his wife screams (or roars) at him.

Please only purchase this as a good-natured joke. If your wife or husband does not have a good sense of humor, it's probably not a good idea to hang this on your wall to irritate your mate.

Roar of Laughter / Big Laughs

 dà xiào
 taishou
Roar of Laughter / Big Laughs Scroll

大笑 can be translated as “roar of laughter,” “loud laughter,” “hearty laugh,” or “cachinnation.”

The first character means big or great, and the second means to laugh or smile.

If you like humor, this is a great wall scroll to hang in your home.


See Also:  The Whole Room Rocks With Laughter

Romance of the Three Kingdoms

Novel Title

 sān guó yǎn yì
Romance of the Three Kingdoms Scroll

三國演義 is the Chinese title for The Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong.

This is one of the most famous novels of Chinese literature.

Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver

 zèng rén méi guī shǒu liú yú xiāng
Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver Scroll

赠人玫瑰手留余香 is a proverb that has been translated several ways:

1. Roses given, fragrance in hand.

2. You present others roses, and the fragrance remains.

3. The fragrance of the rose always remains on the hand of those that bestow them.

4. A little bit of fragrance always clings to the hands which gives the flowers

However, this literally translates as “Give someone rose flowers, [your] hands keep [the] remaining fragrance.”

Safe and Sound

 píng ān wú shì
 heian buji
Safe and Sound Scroll

This proverb means “safe and sound without toil or trouble.”

It kind of means that all is well with a feeling of complete safety. The ideas contained in these characters include well-being, peace, tranquility, quietness, calmness, and non-problematic.

Safe and Sound

 píng ān
 heian
Safe and Sound Scroll

This word means “safe and sound” in Chinese, Japanese, and Korean.

Can also be translated as well-being, peace, tranquility, quietness, and calmness.

Note: There is also a longer four-character version in our calligraphy database.


See Also:  Tranquility | Peace

Samsara / Endless Cycle of Rebirth

 lún huí
 rinne
Samsara / Endless Cycle of Rebirth Scroll

輪廻 is one of a few ways to express संसार or Saṃsāra in Chinese, Japanese, and old Korean.

The Buddhist term can be translated in several ways, including:
An endless cycle of death and rebirth.
The turning of the wheel.
To revolve.
Transmigration in six ways.
The wheel of transmigration.
The round of existence.

Sangha / Order of Monks

 sēng
 sou
 
Sangha / Order of Monks Scroll

僧 is the single-character or short form of Sangha, the Buddhist idea of community or order (of monks, nuns, or followers of the Buddha).

Alone, this character can simply mean “monk” (Just means monk in Japanese).


僧僧 Note that when writing this as Kanji, Japanese will tend to write this in the form shown to the right. If you select our Japanese master calligrapher, please expect this special Kanji form.

Sword of Death

 satsu jin ken
Sword of Death Scroll

殺人剣 is a Japanese title for “Death Sword,” “Life Taking Sword,” or “satsujinken.”

This is the opposite of katsujinken or the “life-saving sword.” This title is not as commonly used in Japanese but pairs well when hung with katsujinken.

The first two Kanji are a word that translates as homicide, murder or kill (a person). 殺人剣 is specifically to kill a person (as the second character means person or human) as opposed to an animal, etc.

The last Kanji is the Japanese variant of the originally-Chinese character for a sword.


See Also:  Katsujinken

School of Happiness

 koufuku no gakkou
School of Happiness Scroll

幸福の学校 means “School of Happiness” in Japanese.

This is not a common phrase in Japanese, but it will be understood.

School of Happiness

 xìng fú xué xiào
School of Happiness Scroll

幸福學校 means “School of Happiness” or “Happiness School” in Chinese.

幸福 means happiness, happy, blessed, blessedness, joy, and/or well-being.

學校 means school or college.

Correct and Proper

 zhèng què
 seikaku
Correct and Proper Scroll

正確 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for a word meaning correct, proper, accurate, punctual, exact, authentic, or veracious.

Self-Control

 zì zhì
 jisei
Self-Control Scroll

The short and sweet version of self-control.

Note: This can also mean self-restraint.


See Also:  Will-Power | Discipline

Self-Control

 zì jǐ yì zhì
 jikoyokusei
Self-Control Scroll

自己抑制 has a meaning like “to restrain oneself” in Chinese, Japanese, and old Korean.

The first two characters mean “regarding oneself,” and the second two mean “to refrain” or “to restrain.”


See Also:  Discipline | Will-Power

Consciousness of Self

 zì jué
 jikaku
Consciousness of Self Scroll

自覺 is the idea of being conscious, self-aware, and sometimes “on one's own initiative.”


覚After WWII, they started using a simplified form of the second Kanji for this word in Japan. That version is shown to the right, and you can click on that Kanji if you want the modern Japanese form. Otherwise, the characters shown in the upper left are the correct ones for ancient/old/traditional Chinese, Japanese, and Korean.

Self-Discipline / Will-Power

 zì lǜ
 jiritsu
Self-Discipline / Will-Power Scroll

自律 means self-discipline and self-control.

It is doing what you really want to do rather than being tossed around by your feelings like a leaf in the wind. You act instead of reacting. You get things done in an orderly and efficient way. With self-discipline, you take charge of yourself.


Not sure if this one works for a Japanese audience.


See Also:  Discipline | Self-Control

Power of Oneself / Self-Sufficient

 zì lì
 jiriki
Power of Oneself / Self-Sufficient Scroll

自力 is a word in Chinese, Japanese Kanji, old Korean, and Buddhist term meaning: the power within oneself; self-sufficient; by oneself; self-made; self-power; inner ability.

Sense of Humor

Funny Bone

 warainotsubo
Sense of Humor Scroll

笑いの壺 is the Japanese way to say “sense of humor” (humour), or colloquially a way to say “funny bone.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Seven Rules of Happiness

 kou fuku no nana ka jou
Seven Rules of Happiness Scroll

幸福の七カ条 is the title for the 7 rules of happiness in Japanese.

The rules themselves take up a lot of space:

1. 成功や栄誉や勝ち負けを目的に、ことを行ってはいけない。
2. しないではいられないことをし続けなさい。
3. 他人との比較ではない、あくまで自分の楽しさを追及すべし。
4. 好きの力を信じる。
5. 才能と収入は別、努力は人を裏切ると心得よ。
6. 怠け者になりなさい。
7. 目に見えない世界を信じる。

...so this title is probably all you need.


Note: Because this selection contains some special Japanese Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Shade of a Tree

 shù yìn
 juin / kokage
Shade of a Tree Scroll

樹蔭 means “shade of a tree” in Chinese and Japanese.

It's kind of a poetic term, so it's appropriate if tree shade has personal meaning to you.

Light of the World

 shì guāng
 toshimitsu
Light of the World Scroll

世光 means “light of the world” in a Buddhist context in Chinese and Japanese.

This can also be the personal name Toshimitsu in Japanese.

Shiite sect of Islam

 shí yè pài
Shiite sect of Islam Scroll

什葉派 is the Chinese title for the Shiite sect of Islam.

The Wisdom of the Many

 shuchi
The Wisdom of the Many Scroll

衆智 is a Japanese word that means the wisdom of the many.

Sincerity and Devotion

 zhì chéng
 shisei
Sincerity and Devotion Scroll

至誠 is the idea that you enter into something with the utmost sincerity and fidelity. Ideas such as devotion, honesty, and “one's true heart” are also contained in this word.

至誠 is a universal word as the Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja are all identical.

Sincerity and Faithfulness

 dǔ shí
Sincerity and Faithfulness Scroll

篤實 means sincere, solid, and faithful.

Only the sleepless know the length of night

 bù mián zhī yè cháng jiǔ jiāo zhī rén xīn
Only the sleepless know the length of night Scroll

不眠之夜长久交知人心 literally translates as: [Only one who does] not sleep, learns how long the night is; [Only by] long acquaintance [does one] learn a person ['s true] character.

Basically, this proverb suggests that we really need to experience something intimately and for a long time to really know everything about it.

This can also be translated as “Spending years with someone is the only way to know them.”

Note: Sometimes this proverb is split into just the first or second idea alone (first 5 or last 5 characters only).

Smooth and Steady

 píng wěn
 heion
Smooth and Steady Scroll

平穩 can also be translated as calmness, quietness, or quietude and is used in Chinese and Korean.

The version shown here would be considered the ancient Japanese form. The second character has been simplified in Japan (the same simplified form is used in mainland China, except for calligraphy).

Please include special instructions with your order if you want the simplified form of that second character. Both forms can be universally read.


See Also:  Smooth Sailing

Soldier of the Gods

 shén bīng
 shin pei
Soldier of the Gods Scroll

神兵 is a Japanese, Chinese, and Korean title that means “soldier dispatched by a god,” or “soldier under the protection of the gods.”

神兵 is used more in Japanese (especially in animation) than the other languages.

Soldier of Fortune

 gù yōng bīng
Soldier of Fortune Scroll

雇佣兵 is “soldier of fortune” in Chinese.

It can also be read as “mercenary” or “hired gun.”

Soldier of Fortune

 fuu un ji
Soldier of Fortune Scroll

風雲児 is “soldier of fortune” in Japanese.

It can also be read as “lucky adventurer” or “adventurer who takes advantage of troubled times.”

Warriors Adapt and Overcome

Soldiers need a fluid plan

 bīng wú cháng shì shuǐ wú cháng xíng
Warriors Adapt and Overcome Scroll

This literally translates as: Troops/soldiers/warriors have no fixed [battlefield] strategy [just as] water has no constant shape [but adapts itself to whatever container it is in].

Figuratively, this means: One should seek to find whatever strategy or method is best suited to resolving each individual problem.

This proverb is about as close as you can get to the military idea of “adapt improvise overcome.” 兵無常勢水無常形 is the best way to express that idea in both an ancient way, and a very natural way in Chinese.

 líng hún bàn lǚ
 reikon hanryo
Soul Mates Scroll

靈魂伴侶 is the literal translation of “Soul Mates.”

This is kind of the western way to express “soul mates” but translated into Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
The first two characters mean “soul” or “spirit.”
The second two characters mean “mate,” “companion” or “partner.”

Although not the most common title, these characters have good meaning and will be received well in Chinese, Japanese, and Korean. It's a universal title!

Spirit of Taekwondo

 tái quán dào jīng shen
 te kon do sei shin
Spirit of Taekwondo Scroll

跆拳道精神 means “Taekwondo Spirit” or “The Spirit of Taekwondo.”

跆拳道精神 is the title of General Choi's calligraphy often referred to as “The Tenets of Taekwon-do.”

Spirit Of The Dragon Martial Arts

 lóng zhī hún wǔ shù
Spirit Of The Dragon Martial Arts Scroll

龍之魂武術 is the title Spirit Of The Dragon Martial Arts in Chinese.

This can also be translated as “Dragon Soul Martial Arts.”

Spiritual Strength / Strength of Spirit

 jīng shén lì liàng
 seishin rikiryou
Spiritual Strength / Strength of Spirit Scroll

精神力量 is a title that speaks of one's soul or spirit and the capacity or strength that soul possesses.

The first two characters mean mind, heart, spirit, and/or soul.

The last two characters mean strength, capacity, or ability.

Note: Separately, these are two words in Japanese and can be pronounced, but this does not make a natural title in Japanese (best if your audience is Chinese).

Stability / Calm and Orderly / Equilibrium

 ān dìng
 an tei
Stability / Calm and Orderly / Equilibrium Scroll

安定 is a word that means: quiet; settled; maintain; calm and orderly; stability; equilibrium.

State of Anarchy

 wú jíng chá
 mukeisatsu
State of Anarchy Scroll

無警察 means the state of anarchy.

More literally it means “without rules or judges.”

This combination of characters makes sense in Korean and Chinese but with a meaning closer to “without police.” 無警察 is kind of a weird selection for a wall scroll and a rather obscure idea (a couple of customers begged for this term, so we added it).

Strength and Honor

 lì liàng yǔ róng yù
Strength and Honor Scroll

力量與榮譽 is “strength and honor” in Chinese.

The first two characters are usually understood as (physical) strength but can also mean power or force.

The middle character is a connecting particle similar to “and.”

The last two characters are a way to say honor but can also be understood as honorable reputation, honorary, or glory.

Strength and Honor

 chikara to mei yo
Strength and Honor Scroll

力と名譽 is “strength and honor” in Japanese Kanji (with one Hiragana).

The first Kanji is understood as strength, power, or force.

The second character is a connecting particle-like, “and” or “with.”

The last two Kanji mean honor/honour, credit, or prestige. This last word is also used in the Bushido code to mean honor.

Strength and Love

 lì yǔ ài
Strength and Love Scroll

While not a common title for a wall scroll in China, 力與愛 means “strength and love” or “power and love” in Chinese characters.

Strength and Courage

 lì liàng hé yǒng qì
Strength and Courage Scroll

While 力量和勇氣 is not a typical Chinese phrase, this is how to write “strength and courage.”

If this is an important idea for you, we can make a great custom Chinese “strength and courage” wall scroll for you.

Strength and Courage

 riki to yu ki
Strength and Courage Scroll

力と勇気 may not be the most common Japanese phrase, but this is how to write “strength and courage” or “power and bravery” in Japanese.

Strength / Vigor / Energy

Physical Strength

 qì lì
 kiryoku
Strength / Vigor / Energy Scroll

氣力 can mean any of the words in the title above, and in some contexts, can also mean effort, will-power, or talent.

This refers mostly to physical strength (as opposed to mental or spiritual).


気In modern Japan, they use a simplified first character for this word. If you want to order this title with that special Japanese version, click on the character to the right instead of the button above.

Power / Strength

 lì
 chikara / ryoku
 
Power / Strength Scroll

力 is the simplest form of “power” or “strength.”

In Japanese, it is pronounced “chikara” when used alone, and “ryoku” when used in a sentence (there are also a few other possible pronunciations of this Kanji in Japanese).

In some contexts, this can mean ability, force, physical strength, capability, and influence.


See Also:  Strength | Vitality | Health

Strength: Strong and Solid

 qiáng gù
 kyouko
Strength: Strong and Solid Scroll

強固 means firmness, stability, security, and strength in Japanese.

It's not used commonly in China, but it means “powerful,” “firm,” “solid,” “strong,” or “better than others” in Chinese. There is a slight variation in the top of the first character between Chinese and Japanese. Because this is more of a Japanese word, we are showing the Japanese form here.

強固 is also a Korean word, but Korean Hanja uses the Chinese form of the first character (one tiny stroke is a little different), so just let me know if your audience is Korean when you place your order, and we'll have it written in the Chinese/Korean version.

Strong / Powerful / Force

 qiáng
 kyou
 
Strong / Powerful / Force Scroll

強 is a character that means strong, strength, force, powerful, better, stubborn, and stiff (yes, all of this in one character).

This “strong” has less to do with physical strength and more to do with having a winning attitude, or just having the ability to win at something.

Note that most of the time, this character is pronounced “qiang” but when used with the meaning of stubborn, unyielding, or stiff, it is pronounced “jiang” in Chinese.

Also, sometimes “qiang” is used in modern Chinese to describe people that do crazy things (For example: Bicycling from Beijing to Tibet alone). I sometimes can be found outside my Beijing apartment wearing nothing but shorts and a tee-shirt while eating ice cream during a snow storm, just to hear my neighbors call me “qiang.” Maybe they mean “strong” but perhaps they are using the new meaning of “crazy strong.”

強 can also be a Chinese surname that romanizes as Jiang in the mainland or Chiang if from Taiwan.

強 is a valid Korean Hanja character with the same meaning but is mostly used in compound Korean words.

強 is used in Japanese (though normally in compound words). In Japanese, it has the same meaning but in some contexts can mean “a little more than...” or “a little over [some amount].” Most Japanese would read this as tough, strength, stiff, hard, inflexible, obstinate, or stubborn.

The variant 彊 is sometimes seen in older literature.

Strong and Beautiful

 jiàn měi
 takemi
Strong and Beautiful Scroll

We don't really have a word like 健美 in English, but these two characters create a word that means “strong and beautiful.” It could also be translated as “healthy and beautiful.”

Note: 健美 is a word in Chinese and Korean, but it's also the family name Takemi in Japanese. The characters hold the same meaning in Japanese; however, it's like having the English name Stillwell when few people would perceive the meanings of still and well.

Strong-Willed / Strong of Heart

 ki no tsuyo i
Strong-Willed / Strong of Heart  Scroll

気の強い means strong-willed or strong of heart in Japanese.

Here's the character breakdown of this Japanese title:
気 (ki) spirit; mind; heart; nature; motivation; intention; feelings; essence.
の (no) possessive particle.
強い (tsuyoi) strong; powerful; mighty; potent; resistant; resilient; durable.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Strong Hearted / Strong Willed

 yì zhì jiān qiáng
Strong Hearted / Strong Willed Scroll

意志堅強 can mean either “strong-hearted,” “strong-willed” or “determination.”

The first two characters can be translated as “will,” “willpower,” “determination,” “volition,” “intention,” or “intent.” But, it should be noted that this first part possesses the element of “heart” in the lower portion of both characters (they also partially carry the meaning “with the whole heart”).

The last two characters mean “strong” or “staunch.”

Chinese word order and grammar are a bit different than English, so in this case, they are in reverse order of English but have the correct meaning in a natural form.


See Also:  Strong Willed | Discipline | Will-Power

With all the strength of your heart

 omoi kiri
With all the strength of your heart Scroll

思い切り can be translated as “with all one's strength,” “with all one's heart,” “to the limits of your heart,” or “to the end of your heart/emotions.”

The character breakdown:
思い (omoi) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience
切り (kiri) bounds; limits.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

The Sun, Moon, and Stars

 rì yuè xīng chén
 nichigetsuseishin
The Sun, Moon, and Stars Scroll

日月星辰 is a title that encompasses all of the heavenly bodies or celestial bodies.

Namely, this includes the Sun, Moon, and Stars of our universe.

Sunni sect of Islam

 xùn ní pài
Sunni sect of Islam Scroll

遜尼派 is the Chinese title for the Sunni sect of Islam.

Sunny / Clear and Bright

 qíng lǎng
 seirou / sero
Sunny / Clear and Bright Scroll

晴朗 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for sunny and cloudless.

This can also mean fair, serene, clear, and bright.

This usually refers to clear weather and sunny skies.

Supernatural Energy

 chāo néng lì
 chounouryoku
Supernatural Energy Scroll

超能力 is a word that is used in both Japanese and Chinese to refer to the ability to comprehend supernatural power.

Some may translate this as psychic ability, psychic power, ESP, or PSI.

Survival of the Fittest

 shì zhě shēng cún
 teki sha sei zon
Survival of the Fittest Scroll

適者生存 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for “survival of the fittest.”

The More We Sweat in Training, The Less We Bleed in Battle

 píng shí duō liú hàn zhàn shí shǎo liú xuè
The More We Sweat in Training, The Less We Bleed in Battle Scroll

There is more than one way to translate the ancient Chinese military proverb, 平时多流汗战时少流血. Here are a few interpretations:

A drop of sweat spent in a drill is a drop of blood saved in war.

More practice will give one a better chance of success in real situations.

The more you sweat in training, the less you bleed in battle.

I heard this many times when I was a U.S. Marine but I had no idea at the time that it was actually an old Chinese proverb.


See Also:  Blood Sweat and Tears

Swift Fierce and Daring

 piāo hàn
 hyoukan
Swift Fierce and Daring Scroll

剽悍 is a Chinese, Japanese, and Korean word that means “swift and fierce,” referring to one's fierceness, daring, and speed.

Tactics of War

 zhàn shù
 senjutsu
Tactics of War Scroll

戰術 can mean “tactics of war,” “battle tactics” or simply “tactics” (being that warfare is implied in that English word).

This word is written in the ancient and traditional form of Chinese, Japanese, and Korean.


戦

In modern Japan, the first character has been simplified or modified. If you want the modern Japanese Kanji version, just click on that character shown to the right.

Fundamental Principles of Tai Chi Chuan

 péng lǚ jǐ àn cǎi liè zhǒu kào
Fundamental Principles of Tai Chi Chuan Scroll

Peng, Lu, Ji, An, Cai, Lie, Zhou, and Kao are the eight fundamentals or forces of Tai Chi Chuan or Taiqiquan.

棚 (Peng) refers to the outward (or upward) expansion of energy.
履 (Lu) is often referred to as “rollback.” Lu is the ability to absorb, yield/deflect incoming force.
擠 (Ji) is often thought of as a “forward press.” However, it is also best described as a “squeezing out of space.”
按 (An) is a downward movement of energy, best translated as “(relaxed) sinking.”
採 (Cai or Tsai) translated as “downward pluck.” Cai is a combination of Lu and An.
列 (Lie or Lieh) is “Split” and is a combination of Peng and Ji.
肘 (Zhou) Elbowing.
靠 (Kao) Shouldering (for when the arms are bound/distance is too close to punch).

Source: https://combativecorner.wordpress.com/2015/12/03/the-8-energies-and-5-movements-of-taijiquan/

The Tao or Dao of Being Human / Humanity

 rén dào
 jindou
The Tao or Dao of Being Human / Humanity Scroll

人道 is literally the “The Way of Being Human,” or “The Human Way.” It can also be translated as “humanity.”

人道 has a secondary meaning of “sidewalk” as in “the way for people to walk” (in Japanese and Korean only). But as calligraphy artwork, nobody will read it with that translation.

Please note that there are two ways to Romanize Dao or Tao (Daoism = Taoism). It's the same word in Chinese.

Tao / Dao of the Heart / Soul

 xīn dào
Tao / Dao of the Heart / Soul Scroll

心道 means “The Way of the Heart” or “The Way of the Soul.” The first character means “heart” but can also mean soul, spirit, mind, or your essence. In this case, it is most accurately translated with the heart or soul meaning.

The second character is Dao as in Daoism. Please note, this is the same thing as Tao as in Taoism (just Romanized differently - it's always been the same in Chinese for about 2300 years.

Return to Dwell in Gardens and Fields Poem

 shào wú shì sú yùn xìng běn ài qiū shān wù luò chén wǎng zhōng yī qù sān shí nián jī niǎo liàn jiù lín chí yú sī gù yuān kāi huāng nán yě jì bào zhuō guī yuán tián fāng zhái shí yú mǔ cǎo wū bā jiǔ jiān yú liǔ yīn hòu yán táo lǐ luó táng qián nuǎn nuǎn yuǎn rén cūn yī yī xū lǐ yān gǒu fèi shēn xiàng zhōng jī míng sāng shù diān hù tíng wú chén zá xū shì yǒu yú xián jiǔ zài fán lóng lǐ fù dé fǎn zì rán
Return to Dwell in Gardens and Fields Poem Scroll

This is Tao Yuanming's poem, “Returning to Dwell in Gardens and Fields.”

少無適俗韻 性本愛丘山。
誤落塵網中 一去三十年。

羈鳥戀舊林 池魚思故淵。
開荒南野際 抱拙歸園田。

方宅十餘畝 草屋八九間。
榆柳蔭後簷 桃李羅堂前。

暖暖遠人村 依依墟裡煙。
狗吠深巷中 雞鳴桑樹顛。

戶庭無塵雜 虛室有餘閒。
久在樊籠裡 復得返自然。

Tathata / Ultimate Nature of All Things

 zhēn rú
 shinnyo
Tathata / Ultimate Nature of All Things Scroll

真如 comes from the Sanskrit and Pali word often romanized as “tathata” or “tathatā.” Originally written, “तथता.”

It's a Buddhist term often translated as “thusness” or “suchness,” but this does not explain it.
A better explanation may be “the ultimate nature of all things” or “ultimate truth.” However, this gives it too strong of a feeling. This concept is sometimes described as being in awe of the simple nature of something - like a blade of grass blowing in the wind or ripples on water. It is what it is supposed to be, these things follow their nature. Amazing in their mundane simplicity.

Every sect of Buddhism will have a slightly different flavor or explanation, so don't get fixated on one definition.


Notes: Sometimes Buddhists use the word dharmatā, a synonym to tathatā.

In Japan, this can also be the female given name Mayuki, or the surname Majo.

Taekwondo Tenets / Spirit of Taekwon-do

 tái quán dào jīng shén lǐ yì lián chǐ rěn nài kè jǐ bǎi zhé bù qū
Taekwondo Tenets / Spirit of Taekwon-do Scroll

跆拳道精神禮義廉耻忍耐克己百折不屈 is General Choi's writing that is often called “The Tenets of Taekwon-do.”

Taekwondo Tenets

The actual title would be translated as “Taekwondo Spirit” or “The Spirit of Taekwondo.” It was originally written in Korean Hanja (Chinese characters used in Korea for about 1600 years).

General Choi's original calligraphy is shown to the right. Your custom calligraphy will be unique, and not an exact match, as each calligrapher has their own style.

In modern times, the common form of written Korean is Hangul (a phonetic character set). The table below shows the text in Hangul and Hanja along with a pronunciation guide and a brief English translation:

Traditional Korean HanjaModern Korean HangulPronunciationEnglish
跆拳道精神태권도정신tae gweon do jeong sinTaekwondo Spirit
禮儀예의ye yiCourtesy / Etiquette / Propriety / Decorum / Formality
廉耻염치yeom ciIntegrity / Sense of Honor
忍耐인내in naePatience / Perseverance / Endurance
克己극기geug giSelf-Control / Self-Denial / Self-Abnegation
百折不屈백절불굴baeg jeor bur gurIndomitable Spirit (Undaunted even after repeated attacks from the opponent)
Note that the pronunciation is the official version now used in South Korea. However, it is different than what you may be used to. For instance, “Taekwon-do” is “tae gweon do.” This new romanization is supposed to be closer to actual Korean pronunciation.

Tension and Relaxation

 shēn suō
 shin shuku
Tension and Relaxation Scroll

伸縮 can mean, to lengthen and shorten; flexible; adjustable; retractable; extensible; expansion and contraction; elasticity; flexibility; elastic; stretchy.

伸縮 is often romanized from Korean as “Shin Chook,” which is associated with one of the 8 key concepts of Tang Soo Do.

Theory of Evolution

 jìn huà lùn
 shinkaron
Theory of Evolution Scroll

進化論 can be translated as “Darwin's theory of evolution,” “evolutionary theory,” or “theory of evolution.”

Same translation for Chinese, Japanese, and old Korean. Therefore, this title is very universal.

Thirst for Truth

 kě fǎ
 katsuhō
Thirst for Truth Scroll

渴法 means to thirst for the truth or the Buddha-way.

渴法 is the internal need to seek the way of the truth in Buddhism.

A Journey of 1000 Miles Feels Like One

 sen ri mo ichi ri
A Journey of 1000 Miles Feels Like One Scroll

千里も一里 is a Japanese proverb that states “A journey of a thousand miles feels like only one mile.” It is understood that in the proverb, this applies when going to see the one you love.

Note that the “mile” or 里 used in this proverb is an old Chinese “li” (pronounced “ri” in Japanese). It's not actually a mile, as the measurement is really closer to 500 meters (it would take 3 of these to get close to a western mile). Still, 1000里 (333 miles) is a long way.

Three Treasures of Buddhism

The Triple Gem

 sān bǎo
 san bou
Three Treasures of Buddhism Scroll

三寶 is the title for “Three Precious Treasures of Buddhism” or “The Triple Gem.”

These three treasures are the Buddha 佛, the Dharma 法 (teachings or the law of the Buddha), and the Sangha 僧 (the community of monks or followers).

This term is used by most (perhaps not all) Buddhists in China, Japan, and South Korea (written the same in the original form but pronounced differently in each language). Non-Buddhists may just read this as “Three Treasures” without the religious context. For instance, there is also a “Three Treasures of Chinese Medicine” that is sometimes titled the same way.


In modern Japanese and Simplified Chinese, this is written 三宝 instead of 三寶.

God of Thunder

 léi shén
 rai jin
God of Thunder Scroll

雷神 is how to write the Japanese “Thunder God.” They don't really have separate words for thunder and lightning in Japanese, so this is also the “Lightning God.”

雷神 makes sense in Chinese (though not a common title).

This is also the origin of the English name Raiden.

Celestial Dragon / Tian Long

 tiān lóng
 tenryuu
Celestial Dragon / Tian Long Scroll

天龍 can mean Heavenly Dragon (Dragon of Heaven), Sky Dragon, Holy Dragon, Celestial Dragon, or Divine Dragon.

This can be a given name in both China and Japan (天龍 is pronounced Tenryū and sometimes written 天竜 in Japanese).

In an older Buddhist context, this can refer to Brahma, Indra, and the devas, together with the nāgas. It can also refer to celestials and snake spirits.

How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?

Nothing ventured, nothing gained

 bú rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger? Scroll

While perhaps no longer politically correct, this Chinese proverb is a reminder that you must take risks if you want rewards.

不入虎穴焉得虎子 is similar to the English proverb, “Nothing ventured, nothing gained.”

The literal word order of the Chinese is, “If (you) don't enter the tiger's lair/cave, how can (you) get/obtain tiger cubs?.”

How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?

Nothing ventured, nothing gained

 koketsu ni haira zun ba tora ko o e zu
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger? Scroll

虎穴に入らずんば虎子を得ず is the Japanese version of an ancient Chinese proverb. 虎穴に入らずんば虎子を得ず is a reminder that you must take risks if you want the reward.

虎穴に入らずんば虎子を得ず is similar to the English proverb, “Nothing ventured, nothing gained.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 hǔ xīn
 tora kokoro
Tiger Heart Scroll

虎心 is “Tiger Heart” in Chinese and Japanese.

This can be a name and is also a rare and exotic gourmet dish served on occasion in southern China.

 sān rén chéng hǔ
Tiger Rumor Scroll

These four characters together relay the meaning that can be expressed in English as “When three people say there's a tiger running in the street, you believe it.”

Of course, there is an ancient story behind this idiom...

三人成虎 is actually a proverb that resulted from a conversation that occurred around 300 B.C.

The conversation was between the king of the Wei kingdom and one of the king's ministers named Pang Cong.

It was near the end of one of many wars, this time with the Zhao kingdom. Pang Cong was to be sent by the king to the Zhao kingdom with the king's son, who was to be held hostage. It was common at the time for a king to make his son a hostage to secure stable peace between warring kingdoms.

Before minister Pang Cong departed, he asked his king, “If one person told you a tiger was running in the street, would you believe it?.”

“No,” the king said.

The minister continued, “What if two people told you?”

The king replied, “Well, I would have my doubts but I might believe it.”

The minister continued, “So, what if three people told you that a tiger is running in the streets?”

The king replied, “Yes, I would believe it. It must be true if three people say it.”

The minister then reminded the king, “Your son and I are now traveling far away to live in the distant Zhao kingdom - much farther from your palace than the street. Rumors may fly about me in my absence, so I hope your majesty will weight such rumors appropriately.”

The king replied, “I have every trust in you, do not worry”

While the minister was gone, the king's enemies gossiped about minister Pang Cong on many occasions. At first, the king thought nothing of these comments and rumors. But slowly, as the rumors mounted, the king began to suspect ill of his minister.

Sometime later, when peace was well-established, the minister and prince were freed and returned to the kingdom of Wei. The king received his son BUT DID NOT EVEN SUMMON MINISTER PANG CONG TO THE PALACE!

Hopefully, this story will help you see how dangerous words can be when used to promote rumors or create ill will. And perhaps will inspire you not to believe everything you hear.

There is also a secondary suggestion in this idiom that gossip is as ferocious as a tiger. Some Chinese people who don't know the ancient story above may believe that this scroll means that rumors are as vicious as three tigers.

Note: This proverb appears in my Korean dictionary but is not well-known in Korea.

The White Hairs of Old Age

Until death do us part

 bái tóu xié lǎo
The White Hairs of Old Age Scroll

白頭偕老 is a Chinese proverb that means (to live together until the) white hairs of old age.

This is the Chinese way of saying “to live to a ripe old age in conjugal bliss” or “until death do us part.”

Time and Tide Wait for No Man

 suì bù wǒ yǔ
Time and Tide Wait for No Man Scroll

歲不我與 is a Chinese proverb that means is a way to express, “Time and tide wait for no man.”

The literal meaning of these Chinese characters is, “Years don't [for] oneself wait.” In more natural English, it's more like, “Years will pass by, with or without you.”

There is also an alternate version, 时不我待, which literally means “Time doesn't [for] oneself, wait.” In natural English, it's more like, “Time waits for no man.”

Time and Tide Wait for No Man

 kouinya no goto shi
Time and Tide Wait for No Man Scroll

光陰矢の如し is a Japanese proverb that means “time flies like an arrow.” It's very similar to the English idiom, “time and tide wait for no man,” or “life is short.”

The Kanji breakdown:
光陰 = Time (the cycle of light and dark).
[and an]
矢 = Arrow
の = are
如し = Alike


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Trinidad and Tobago

 tè lì ní dá hé duō bā gē
Trinidad and Tobago Scroll

This is the Chinese name for the country of Trinidad and Tobago.

Definitions vary as to whether in North or South America.


See Also:  North America | South America

Trinidad and Tobago

 to ri ni daa do ・ to ba go
Trinidad and Tobago Scroll

This is Trinidad and Tobago in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

True Religion / Buddha Truth

The way of the truth

 shí dào
 jitsu dou
True Religion / Buddha Truth Scroll

實道 is a Buddhist title that means “The true way,” “The true religion,” “The way of the truth,” or “The absolute Buddha-truth.”

Truth Goodness and Beauty

 zhēn shàn měi
 shin zen bi
Truth Goodness and Beauty Scroll

真善美 means truth, goodness, and beauty in Chinese and Japanese.

These can also be read as “the true, the good, and the beautiful.”

In Japanese, this can be the female given name Mazemi or the personal name Shinzenbi.

Turks and Caicos Islands

 tè kè sī huò kǎi kè sī qún dǎo
Turks and Caicos Islands Scroll

This is the Chinese name for the Turks and Caicos Islands (overseas territory of the United Kingdom).

Note: Sometimes a different fourth character is used.


See Also:  Asia | United Kingdom

Under the Protection of the Dragon Saint

 shén lóng bì hù
Under the Protection of the Dragon Saint Scroll

神龍庇護 is not the most common thing to say in Chinese, but it is grammatically correct and a cool title.

The first character means “supernatural or saintly.” The second is “dragon.” The last two mean protection. You could also translate this as something like “Protected by the Dragon God” or more closely “Holy Dragon.”

United States of America (USA)

 měi guó
United States of America (USA) Scroll

This is the Chinese name for the United States of America (USA).


See Also:  North America

United States of America (USA)

 bei koku
United States of America (USA) Scroll

This is the United States of America (USA) written in Japanese.

Unwavering Determination and Resolve

 jiān dìng jué xīn
Unwavering Determination and Resolve Scroll

This can be translated as unwavering determination, unwavering resolve, or strong determination.

堅定 means unwavering, firm, steady, staunch, and/or resolute.

決心 means determination, resolve, resolution, determined, firm and resolute, or to make up one's mind.

If you want a longer version, 堅定不移的決心 is also a popular phrase with a similar meaning. Contact me if you want that instead.

Distinguish Good and Evil

 zhāng shàn dàn è
Distinguish Good and Evil Scroll

彰善癉惡 is a Chinese proverb that means “distinguish good and evil,” “uphold virtue and condemn evil,” “praise good and expose vice,” or “uphold good condemn evil.”

United States Marine Corps

 bei kai hei tai
United States Marine Corps Scroll

米海兵隊 is the Japanese way to write “United States Marine Corps” or simply “U.S. Marines.”

Breaking down each Kanji, this means:
“rice (American) ocean/sea soldiers/army/military corps/regiment/group.”

This title will only make sense in Japanese, it is not the same in Chinese! Make sure you know your audience before ordering a custom wall scroll.

If you are wondering about rice, America is known as “rice country” or “rice kingdom” when literally translated. The Kanji for rice is often used as an abbreviation in front of words (like a sub-adjective) to make something “American.” Americans say “rice burner” for a Japanese car and “rice rocket” for a Japanese motorcycle. If you did the same in Japanese, it would have the opposite meaning.


Note: I have not verified this but I’ve found this title used for U.S. Marines in Korean articles, so it’s most likely a normal Korean term as well (but only in Korean Hanja).


See Also:  Marine Corps | Navy | Army | Art of War | Warrior | Military

A Vast Sky Full of Stars

 fán xīng
A Vast Sky Full of Stars Scroll

繁星 is a title that literally means a cluster or huge number of stars in the sky.

A Vast Sky Full of Stars

 sora ichimen no hoshi
A Vast Sky Full of Stars Scroll

空一面の星 is a Japanese phrase that refers to the sky being like a vast page or face full of stars.

Goddess of Love: Venus

 wēi nà sī
Goddess of Love: Venus Scroll

維納斯 is how the name for Venus, Goddess of Love, is written in Chinese characters.

Schooled by Experience and Hard Knocks

 hyakusenrenma
Schooled by Experience and Hard Knocks Scroll

百戦錬磨 is a Japanese proverb or title that means veteran, or rather, someone schooled by adversity in many battles or someone rich in life experience.

If you are who you are because of the adversity you experienced in life, this could be your title.

Voice of Heaven / Voices from Heaven

 tiān táng zhī yīn
Voice of Heaven / Voices from Heaven Scroll

天堂之音 is a title that can be translated as either “voice of heaven” or “voices from heaven.”

The first two characters mean heaven.
The third character is a possessive article (kind of like making heaven into heaven's).
The last character means voice but can also mean sound.

Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used term.

Elements of the Tea Ceremony

Wa Kei Sei Jaku

 wa kei sei jaku
Elements of the Tea Ceremony Scroll

和, 敬, 清, 寂 or Wa, Kei, Sei, Jaku are the principles of the way of tea or 茶道.

The meanings are:
Harmony 和 (wa).
Respect 敬 (kei).
Purity 清 (sei).
Tranquility 寂 (jaku).


These principles or tenets were created by tea master Sen Rikyu (1522-1591). More about these ideas: Chanoyu


See Also:  The Way of Tea

Walk in the Way

The Way of Buddha Truth

 xíng dào
 yukimichi
Walk in the Way Scroll

In Taoist and Buddhist contexts, 行道 means to “Walk in the Way.” In Buddhism, that further means to follow the Buddha truth. In some Buddhist sects, this can mean making a procession around a statue of the Buddha (always with the right shoulder towards the Buddha).

Outside of that context, this can mean route (when going somewhere), the way to get somewhere, etc.

In Japanese, this can be the surname or given name Yukimichi.

Value of Warrior Generals

 bīng zài jīng ér bú zài duō jiàng zài móu ér bú zài yǒng
Value of Warrior Generals Scroll

兵在精而不在多將在謀而不在勇 is a proverb that informs how it is better to have warriors of quality, rather than just a large quantity of warriors in your army/force.

This literally means: [Just as] warriors [are valued for their] quality and not [just] for quantity, [so] generals [are valued] for their tactics, not [just] for [their] bravery.


See Also:  兵在精而不在多

Heart of a Warrior / Samurai Heart

 wǔ shì xīn
 bu shi kokoro
Heart of a Warrior / Samurai Heart Scroll

武士心 means “Warrior Heart.”

武士心 is more a Japanese title than Chinese, but it is understood in both languages.

Warrior of the Heavenly Realm

 tiān jiè lì shì
 ten kai riki shi
Warrior of the Heavenly Realm Scroll

天界力士 means “warrior of the heavenly realm” in Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.

This is also known as Narayana in Buddhism.

Warrior of God / Soldier of God

 kami no heishi
Warrior of God / Soldier of God Scroll

神の兵士 means “Warrior of God” or “Soldier of God” in Japanese.

Warrior Saint / Saint of War

 wǔ shèng
Warrior Saint / Saint of War Scroll

This Chinese title, Wusheng, means Saint of War.

武聖 is usually a reference to Guan Yu (關羽), also known as Guan Gong (關公).

Some Chinese soldiers still pray to Wusheng for protection. They would especially do this before going into battle.

Warrior Soul / Spirit of a Fighter

 senshi damashii
Warrior Soul / Spirit of a Fighter Scroll

戦士魂 is “warrior soul” or “warrior spirit” in Japanese.

Here's the breakdown of the Kanji:

戦士 (senshi) warrior; soldier; combatant; fighter.

魂 (damashii/tamashii) soul; spirit; can sometimes mean “ghost.”

The Warrior’s Word, Dependable as Gold and Steel

 bushi no ichigon kintetsu no gotoshi
The Warrior’s Word, Dependable as Gold and Steel Scroll

武士の一言金鉄の如し is an old Japanese proverb about the value of the word of a warrior.

Here are a couple of versions of how this can be translated:

A warrior's single word is as unchanging and reliable as gold and steel.
A warrior's promise is as dependable as gold, and his [scabbard contains] untarnished steel (a sword).


Note: Sometimes this phrase is written as 男子の一言、金鉄の如し (danshi no ichigon kintetsu no gotoshi)


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Soul of a Warrior

 jīng shén yǒng shì
Soul of a Warrior Scroll

精神勇士 can be translated as the spirit or soul of a warrior. The first two characters can be translated as vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence, and psychological component. Basically, “your soul.”

The second two characters mean “warrior” or literally “brave soldier/man,” although some will translate this word as “hero.” Therefore, this is also how to say “soul of a hero.”

Note: This title is best for Chinese and old Korean. It does make sense in Japanese but is not a common or natural Kanji combination in Japanese.


We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you are the warrior or hero. The other version suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior.

Warriors of Light

 hikari no senshi
Warriors of Light Scroll

光の戦士 is the Japanese title for Warrior(s) of Light. This usually refers to the Four Warriors of Light theme from the Final Fantasy series.

Also called Light Warriors, Warriors of the Light, Knights of Light, or Heroes of Light, depending on who is translating.

There are no direct plural forms in Japanese, so warrior or warriors is the same word, 戦士 (which can also be soldier, fighter, combatant, etc.).

The Value of Warriors Lies in Their Quality

 bīng zài jīng
The Value of Warriors Lies in Their Quality Scroll

This literally means: [The value of] soldiers/warriors lies in [their] quality.
兵在精 is part of a longer phrase that ends with “not [just] in [their] quantity.”

兵在精 is a well-known phrase in military circles, so the second part is suggested when one hears or reads these three characters.


See Also:  兵在精而不在多

Water Dragon / Rain Dragon

 jiāo
 kou ryuu
Water Dragon / Rain Dragon Scroll

蛟龍 is the title for the water dragon is the hornless or scaled dragon. 蛟龍 is the king of all aquatic animals with the ability to control rain and floods.

In Japanese, the rain dragon can represent hidden genius. This dragon's domain is the deep murky water, thus with hidden potential. This can also be the Japanese given name Kouryuu.

 shuǐ hǔ
 sui ko
Water Tiger Scroll

水虎 means “water tiger” in Chinese and Japanese.

Year of the Water Rabbit

1903 1963 2023

 shuǐ tù nián
 mizu usagi toshi
Year of the Water Rabbit Scroll

水兔年 means water rabbit year.

This happens to be the combination in the 60-year cycle for the year 2023, starting on Feb 4th, 2023.

 bō làng
 harou
Wave Scroll

If you like to ride a surfboard, and/or “The Way of the Wave” is your life, 波浪 could be the scroll for you.

The additional meanings contained in these characters include ripple, storm, surge, breaker, wandering, and unrestrained.

The Way of Five Pecks of Rice

 wǔ dǒu mǐ dào
 gotobeidou
The Way of Five Pecks of Rice Scroll

This Chinese and Japanese Kanji title means “Way of the Five Pecks of Rice.”

五斗米道 is a Taoist/Daoist movement that later became known as “The Way of the Celestial Masters.”

The Way of the Wave

The Tao of the Waves

 làng zhī dào
The Way of the Wave Scroll

浪之道 is a great title for a surfer whose lifestyle is entwined with the surf and waves.

This can be translated a few different ways:
The Way of the Wave
The Dao of the Wave
The Tao of the Waves
Note: Dao and Tao are the same character (道), just sometimes romanized differently.

Way of Life / Art of Life

 shēng huó fǎ
 seikatsuhou
Way of Life / Art of Life Scroll

生活法 is a Japanese and Chinese title meaning “art of living” or “way of life.”

This can also be translated in a few other ways, such as “rule of life” and “the act of living.”

The “art” title kind of comes from the fact that the last character is the same as the book, “The Art of War.” So when you write your book, this is the title for “The Art of Life,” in Chinese and Japanese.

The Way of Tea

 chá dào
 cha dou
The Way of Tea Scroll

茶道 means The Way of Tea (literally, “tea way”) in Chinese and Japanese.

This may refer to a tea ceremony or a general lifestyle of tea preparation and drinking.

In Japanese, this can be pronounced sadō or chadō (seems that sadō refers more often to a tea ceremony, and chadō when it's the Way of Tea).

茶道 is also used in the Buddhist context with the same meaning as the Way of Tea.

The Way of the Dragon

 lóng zhī dào
The Way of the Dragon Scroll

龍之道 is how the way of the dragon is written in Chinese.

龍之道 is not the same as the Chinese movie that was titled in English as “The Way of the Dragon.” 龍之道 is, rather, the literal meaning of the dragon's way. The first character is dragon, the second is a possessive article, and the third character means way or path.

The Way of the Dragon

 měng lóng guò jiāng
The Way of the Dragon Scroll

猛龍過江 is the title of the 1972 movie, “The Way of the Dragon.”

This means “Fierce dragons crossing the river.”
If you want a title that means “way of the dragon,” please see the more accurate 龍之道 3-character title.

The Way of the Wave

 nami no michi
The Way of the Wave Scroll

波の道 is the simple way to write “The Way of the Wave” in Japanese.

I added this at the request of several customers. 波の道 is not a very common Japanese phrase.

波 = Wave
の = Of
道 = Way
The word order is the opposite of English. Most Japanese phrases that end in “の道” are translated to English as “The Way of...”

Technically, you could write “波道” as a shorter version of “The Way of the Wave.” However, without context, 波道 can mean channel or suggest a path to redirect ocean flow.

Overcome: Regardless of the Rain and Wind

 fēng yǔ wú zǔ
Overcome: Regardless of the Rain and Wind Scroll

風雨無阻 is a proverb that is often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.”

This is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand.

There is a second/optional part to this phrase that suggests that you should do this together with someone (see our other 8-character version if you want the full phrase).

Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together

 fēng yǔ wú zǔ tóng zhōu gòng jì
Regardless of the Weather, We Overcome Troubles Together Scroll

The first four characters are often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.” The last four characters can mean “Stick together” but literally means “Take the same boat [together].”

風雨無阻同舟共濟 is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand. The second part (last four characters) is sometimes left off but this second part strongly suggests that you should overcome that adversity together.

The Game of Weiqi / Weichi / Go

 wéi qí
The Game of Weiqi / Weichi / Go Scroll

圍棋 is the Chinese title for the ancient game of strategy known as Weiqi or Wei Chi in Chinese and Go in Japanese.


碁 Note: In Japanese, this game is known by a different single Kanji as seen to the right. If you want this Japanese "Go" character, click the Kanji to the right instead of the button above.

Well-Disciplined / Orderly

Special Military Term

 yán zhěng
Well-Disciplined / Orderly Scroll

When reading an account of some battles in China, I came across the Chinese word, 嚴整. As it turns out, 嚴整 is only used in military circles to describe neat, orderly, and well-disciplined troops. Perhaps this is actually closer to the meaning I was taught while in the U.S. Marines.

The first character literally means stern, serious, strict, or severe (it can also mean airtight or watertight.
The second character means exact, in good order, whole, complete, and orderly.
Together, these two characters multiply each other into a word that expresses the highest military level of discipline.


See Also:  Self-Control | Will-Power

Wheel of Karma

 yè lún
 gōrin
Wheel of Karma Scroll

業輪 is the Chinese and Japanese Kanji for “The wheel of karma.”

This wheel is the metaphorical Buddhist mechanism that turns people into the six paths of transmigration.

Eternal Wheel of Life

 fǎ lún
 hourin / horin
Eternal Wheel of Life Scroll

法輪 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja title, “The Eternal Wheel of Life,” in Buddhism.

Also known as the wheel of the law, or Buddha-truth, which can crush all evil and all opposition. It is likened to Indra's wheel, which rolls on from man-to-man, place-to-place, age-to-age.

Colloquially used in some sects to mean preaching or spreading Buddha-truth.

White Dragon

 bái lóng
White Dragon Scroll

白龍 is a sophisticated or scholarly way to say “White Dragon.” 白龍 is the title you'd expect in ancient Chinese literature.

The first character means white, pure, or bright.

The second character means dragon.

The White Dragon represents a king who is virtuous and pure.

 bái hǔ
 byakko / hakko
White Tiger Scroll

白虎 is the title “White Tiger” in Chinese, Japanese, and old Korean Hanja.

In Chinese folklore, the White Tiger rules or represents the seven mansions (constellations) of the western sky. However, in modern Chinese, a “white tiger” is also slang for hairless female genitalia (be careful about this, as Chinese men might secretly laugh or snicker when they see your white tiger wall scroll).

In Japanese folklore, the White Tiger is a god said to rule over the western heavens. They also know of the Chinese seven mansions of the western heavens. In Japanese, this can also be the given name Byakko.

 quán xīn
 zenshin
Whole Heart Scroll

全心 is a short title that means “with heart and soul” or “one's whole heart.”

It literally reads “whole heart” or “complete mind.”

The first character means all, whole, entire, or complete.

The second character means heart but can also refer to the mind or soul.

Stay Strong / Iron Will

 tesshin sekichou
Stay Strong / Iron Will Scroll

鉄心石腸 is a Japanese proverb that suggests you should have the inner-strength and will as hard and steadfast as iron.

It's the Japanese way of saying, “stay strong.” This is an especially uplifting thing to say to a person in distress or recovering from a disaster. It's kind of the survivor's creed.

If you literally translate this, it means “iron will, stone guts” or “iron heart, rock-hard bowels.”

Determination to Achieve / Will-Power

 yì zhì
 ishi
Determination to Achieve / Will-Power Scroll

意志 is a Chinese, Korean, and Japanese word that means “determination to achieve.” It can also be translated as: will; willpower; determination; volition; intention; or intent.

In Japanese, this can also be the given name, Ishi.

Will-Power / Self-Control

 yì zhì lì
 ishi ryoku
Will-Power / Self-Control Scroll

意志力 is a form of willpower or self-control and is about having the determination or tenacity to keep going.

In Japanese, this is the power of will, the strength of will, volition, intention, intent, or determination.

Will of Fire

 hi no ishi
Will of Fire Scroll

火の意志 or the “Will of Fire” is an element from the Naruto series.

The word order in Japanese makes this more like “Fire's Will.”

火 is fire.

の is a possessive article.

意志 means will, volition, intention, or intent.

Wind and Rain

 fēng yǔ
 fuu-u
Wind and Rain Scroll

風雨 is wind and rain in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

This can also refer to the elements of trials and hardships (in life).

Wind of Change

 fēng yún biàn huàn
Wind of Change Scroll

風雲變幻 is a Chinese proverb that means “wind of change” or “changeable situation.”

The first character, 風, means wind, but when combined with the second character, 風雲, you have weather, winds and clouds, nature, or the elements. Colloquially, this can refer to an unstable situation or state of affairs.

The last two characters, 變幻, mean change or fluctuate.

Mujo no Kaze / Wind of Impermanence

 mu jou no kaze
Mujo no Kaze / Wind of Impermanence Scroll

無常の風 is an old Japanese proverb that means the wind of impermanence or the wind of change in Japanese.

This can refer to the force that ends life, like the wind scattering a flower's petals. Life is yet another impermanent existence that is fragile, blown out like a candle.

The first two characters mean uncertainty, transiency, impermanence, mutability, variable, and/or changeable.

In some Buddhist contexts, 無常 can be analogous to a spirit departing at death (with a suggestion of the impermanence of life).

The last two characters mean “of wind” or a possessive like “wind of...” but Japanese grammar will have the wind come last in the phrase.

You must endure a harsh winter to appreciate the warmth of springtime

You must know hardship to appreciate happiness

 bù jīng dōng hán bù zhī chūn nuǎn
You must endure a harsh winter to appreciate the warmth of springtime Scroll

This literally translates as: Without having experienced the cold of winter, one cannot appreciate the warmth of spring.

Figuratively, this means: One cannot truly appreciate happiness without having gone through hardship.

There are many contrasts in life. One simply cannot fully know what joy is without having experienced misery, difficulty, and pain. How could you explain “light” if you did not have “darkness” to compare it to?

Embrace hardship, as it makes the good times seem even better.

Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom

 chī yí qiàn, zhǎng yí zhì
Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom Scroll

吃一塹長一智 is a Chinese proverb that means “Fall into a moat, and you will gain wisdom from the experience.”

It really suggests that the failures, troubles, frustrations, and setbacks that you encounter in your life are actually helping you to find wisdom. Some would also translate this proverb as “Learn from your mistakes” or “Learn from your experience.”

If you are studying Chinese, you will recognize the first character as “eat,” but in this case, it means to “experience” (as used in this proverb, it is suggesting that you have fallen into a moat and/or had a hard time crossing it).
Translated character by character, this whole proverb is, “Experience one moat, gain one wisdom/knowledge.”

Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used phrase.

Seeker of Wisdom

 xún zhì zhě
Seeker of Wisdom Scroll

尋智者 is a Chinese title that means “Seeker of Wisdom.”

It's a little ambiguous, as you can also read this as “Seeking a Wise Person.”

Whether you are the person seeking wisdom or in the process of seeking a wise person (you will probably gain wisdom from the wise) this short phrase should suit your needs.

Seeker of Wisdom

 chi o motomeru mono
Seeker of Wisdom Scroll

智を求める者 means “seeker of wisdom” in Japanese.

To break it down:
智 is wisdom.
を is a particle that connects wisdom to the next idea.
求める is a transitive verb that means to want, to wish for, to ask for, to seek, to search for, to look for, or to pursue.
者 is a literary way to write “person.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Wise and Virtuous

 xián
 ken
 
Wise and Virtuous Scroll

賢 is used to refer to being a wise, trustworthy, and virtuous person. But it also contains the ideas of intelligence, genius, scholarship, virtue, sage, saint, good, and excellent in character.

賢 is used in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. Also used in a Buddhist context with the same meaning.

Note: Can also be the male given name, Masaru, in Japanese.

Wolf Spirit / Soul of a Wolf

 láng hún
 routama / ookami tamashii
Wolf Spirit / Soul of a Wolf Scroll

狼魂 means wolf spirit, but is an unusual title in Chinese and Japanese.

Many people have searched for this title, so I added it. The wolf is not usually seen in a positive light in Asian culture, so this may not be the best title to label yourself.

Sisterhood / Association of Women

 fù nǚ huì
 fu jo kai
Sisterhood / Association of Women Scroll

婦女會 is an expression that means “sisterhood” as in a women's association, club, or group.

The first two characters mean “women.”

The last character means to assemble, to meet, to gather, to see, union, group, or association.

Words and Deeds

 yán xíng
 genkou
Words and Deeds Scroll

言行 means words and actions, what one says and what one does, speech and behavior, or words and deeds in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Work Unselfishly for the Common Good

 kè jǐ fèng gōng
Work Unselfishly for the Common Good Scroll

克己奉公 is a Chinese proverb that is often used to express how one should act as a government official. Most of us wish our public officials would hold themselves to higher standards. I wish I could send this scroll, along with the meaning to every member of Congress, and the President (or if I was from the UK, all the members of Parliament, and the PM)

This can also mean: “Place Strict Standards on Oneself in Public Service.”
The story behind this ancient Chinese idiom:
Cai Zun was born in China a little over 2000 years ago. In 24 AD, he joined an uprising led by Liu Xiu, who later became the emperor of the Eastern Han Dynasty.

Later, the new emperor put Cai Zun in charge of the military court. Cai Zun exercised his power in strict accordance with military law, regardless of the offender's rank or background. He even ordered the execution of one of the emperor's close servants after the servant committed a serious crime.

Cai Zun led a simple life but put great demands on himself to do all things honorably. The emperor rewarded him for his honest character and honorable nature by promoting him to the rank of General and granting him the title of Marquis.

Whenever Cai Zun would receive an award, he would give credit to his men and share the reward with them.
Cai Zun was always praised by historians who found many examples of his selfless acts that served the public interest.
Sometime long ago in history, people began to refer to Cai Zun as “ke ji feng gong.”


See Also:  Unselfish | Selflessness | Altruism

Worldwide Wish for Peace and Prosperity

 qǐ shèng shì kāi tài píng
Worldwide Wish for Peace and Prosperity Scroll

啟盛世開太平 means “To bring flourishing peace and security to the world (our current era).”

It's a wish that a new door leading to peace and prosperity could be opened to mankind.

Character and word breakdown:
啟 to open; to start; to initiate; to enlighten or awaken.
盛世 a flourishing period; period of prosperity; a golden age.
開 to open; to start; to turn on.
太平 peace and security; peace and tranquility; peace; tranquility.
I don't like to do breakdowns like this, as the words altogether create their unique meaning (encompassed in the main title above).

Heart of Judo

 róu
 yawara
 
Heart of Judo Scroll

This 柔 Kanji literally means flexible, pliable, gentle, or yielding.

柔 is also the first Kanji of the Japanese martial arts titles of Judo and Jujutsu (Jujitsu). In those cases, it's pronounced “ju” in Japanese. However, alone, the classic pronunciation is “yawara.” Some translate this Kanji (in the context of martial arts) as “The Heart of Judo.”

Please note that this just means pliable, gentle, and yielding in Chinese and old Korean Hanja. They do know what Judo and Jujitsu are but if this character is seen alone in China or Korea, people generally will not think of the martial arts context.

Year Of The Water Rabbit

 guǐ mǎo
 mizunotou / kibou
Year Of The Water Rabbit Scroll

癸卯 is the designation for the 40th year of the 60-year or sexagenary cycle, e.g. 1903, 1963, or 2023.

This is the year of the Water Rabbit. The characters here designate the year in a special way, but do not literally mean water and rabbit.


The 60 year cycle has 5 elements and 12 animals. As each cycles every year, the math works out to 5 x 12 = 60.

Yellow Dragon

 huáng lóng
Yellow Dragon Scroll

黃龍 is a sophisticated or scholarly way to say “Yellow Dragon.” 黃龍 is the title you'd expect in ancient Chinese literature.

The first character means yellow.

The second character means dragon.

The Yellow Dragon represents a king that favorably hears all petitions of his subjects.


Note: This title can be the name of Huanglong county in Yan’an, located in Shaanxi province of China.

Tiger

Year of the Tiger / Zodiac Sign

 hǔ
 tora
 
Tiger Scroll

虎 is the character for tiger in Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.

Since you already know what a tiger is, here's some trivia: If you look at the Japanese pronunciation, you might remember a movie called “Tora Tora Tora” which was the code word used to initiate the attack on Pearl Harbor. It simply means “Tiger Tiger Tiger.”

In Chinese culture, the tiger is considered to be the king of all animals (in much the way we see the lion in western culture).

From the Chinese Zodiac, if you were born in the year of the tiger, you . . .

Have a strong personality.
Are full of self-confidence.
Love adventure
Don't like to obey others.


See also our Chinese Zodiac or Tiger Calligraphy pages.

Dragon

Year of the Dragon / Zodiac Sign

 lóng
 ryuu / tatsu
Dragon Scroll

龍 is the character for dragon in Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.

The dragon is a creature of myth and legend that dominates Chinese, Japanese, and even European folklore. In China, the dragon is the symbol of the Emperor, strength, and power, and the Chinese dragon is known as the god of water.

From the Chinese Zodiac, if you were born in the year of the Dragon, you . . .

Have a strong body and spirit.
Are full of energy.
Have vast goals.
Have a deep level of self-awareness.
Will do whatever you can to “save face.”


See also our Chinese Zodiac or Dragon Calligraphy pages.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...


Dictionary

Lookup in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.