We have many options to create artwork with the Chinese characters / Asian symbols / Japanese Kanji for Father on a wall scroll or portrait.
If you want to create a cool Father Asian character tattoo, you can purchase that on our Chinese and Japanese Tattoo Image Service page and we'll help you select from many forms of ancient Asian symbols that express the idea of Father.
This can be translated as "No one knows a son better than his father."
This idiom is based on the idea that after spending many years together, family members know everything about each other. Better than anyone else, a father knows the qualities and shortcomings of his son.
If you are looking for something about "father and son," this is probably the best selection.
知子莫若父 is the original proverb (very old) but others have been composed about various combinations of mothers, sons, daughters, and fathers.
This Kanji represents a bond, as in the bond between mother and daughter, father and son, family ties, or a family bond.
絆 is the kind of character that says, no matter what happens (difficult times), we have this bond that cannot be broken.
If you go to the Japanese dictionary, the definition is: bonds (between people); (emotional) ties; relationship; connection; link; tether; fetters.
Read this before ordering...
This Kanji is best if your audience is Japanese. While this is also a Chinese character, it has a completely different meaning in Chinese (it means to hinder or stumble in Chinese). It's a very rare character in Korean Hanja but does mean bond in Korean (used in Korean words for certain kinds of glue and sticking plaster).
This literally translates as: Only after you have a baby, you would appreciate your parents (feel the way they do, etc).
This is a bit like the "walk a mile in another man's shoes" saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself. It also shows appreciation for the plight of parents.
This Japanese proverb can also be translated a few more ways:
No man knows what he owes to his parents till he comes to have children of his own.
One knows not what one owes to one's parents till one comes to have children of one's own.
Only after you have a baby, you will appreciate your parents or feel the way they do.
Only after becoming a parent yourself do you realize how much you owe [how indebted you are] to your own parents.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
父女 is a title for "father and daughter" in Chinese.
Note: 父女 is an unusual word for a calligraphy wall scroll.
爸爸 is the colloquial way to say "Daddy" in Chinese. Sometimes Chinese people will refer to their father with just one of these characters, "Ba," which would be like "Dad." With both characters, "Baba," it's more like "Daddy."
爸爸 is really a weird selection for a wall scroll, so consider this entry to be for educational purposes only (don't order this).
慈父 create the title of loving father, affectionate father, or merciful father. A great gift for your dad.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $50.00
Your Price: $24.95
Gallery Price: $50.00
Your Price: $29.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|No one knows a son better than the father||知子莫若父||zhī zǐ mò ruò fù|
zhi1 zi3 mo4 ruo4 fu4
zhi zi mo ruo fu
|chih tzu mo jo fu
|kizuna||bàn / ban4 / ban||pan|
|No man knows what he owes to his parents|
till he comes to have children of his own
|子を持って知る親の恩||ko wo motte shiru oya no on|
|Father and Daughter||父女||fù nǚ / fu4 nv3 / fu nv / funv||fu nü / funü|
|Father and Daughter||父娘||chichi musume|
|Father and Son||父息子||chichi musuko|
|爸爸||bà ba / ba4 ba / ba ba / baba||pa pa / papa|
|Father and Son||父與子|
|fù yù zǐ|
fu4 yu4 zi3
fu yu zi
|fu yü tzu
|A Father’s Love||父愛|
|fù ài / fu4 ai4 / fu ai / fuai|
|A Father’s Love||父の愛||chichi no ai|
|Loving Father||慈父||jifu||cí fù / ci2 fu4 / ci fu / cifu||tz`u fu / tzufu / tzu fu|
|Love for Parents||親思い||oya omoi / oyaomoi|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.