Buy an Inner Beauty Inner Wisdom calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Inner Beauty Inner Wisdom” project by clicking the button next to your favorite “Inner Beauty Inner Wisdom” title below...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Inner Beauty Inner Wisdom in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.
3. Beauty / Beautiful / Handsome
4. Beauty: The art of makeup / cosmetics
5. You are always a beauty in your lover’s eyes
6. Beauty Salon
8. Beauty / Beautiful Princess
9. Beauty is in the eyes of the beholder
10. Wisdom and Insight of the Buddha
11. Seeking Wisdom
12. Great Wisdom
13. Great Illumination of Wisdom
15. Eternal Beauty
16. Experience is the Mother of Wisdom
18. Goddess of Beauty / Beautiful Spirit
19. Inner Beauty / Beauty of Spirit
20. Inner Beauty / Inner Wisdom
21. Inner Bliss and Peace from Meditation
23. Inner Light / Intelligence
24. Intuitive Wisdom / Inner Light
25. Inner Strength / Inner Well-Being and Health
26. Inner Strength is Better than Outward Appearance
27. Inner Wisdom
28. Inner Peace
29. Inner Peace / Silence / Serenity
30. Achieve Inner Peace; Find Deep Understanding
31. Inner Strength
32. Inner Strength / Self-Improvement
33. Inner Freedom
34. Inner Warrior
36. Mystic Lotus Wisdom of Amitabha
37. Power of Understanding and Wisdom
38. Great Wisdom
39. Great Lotus Wisdom - Samadhi Wisdom
41. Always Striving for Inner Strength
42. When Three People Gather, Wisdom is Multiplied
43. Timeless Beauty
47. Wisdom comes from Experience
48. Wisdom
50. Wisdom
51. Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom
52. Wisdom Lotus
53. Seeker of Wisdom
The school of hard knocks
挨一拳得一招挨十拳變諸葛 is a Chinese proverb that literally translates as: Receive one blow, [and one] learns a lesson; Receive ten blows, [and one] becomes a great Zhuge [Liang].
You must first understand that a man named Zhuge Liang was one of the great strategists and philosophers in Chinese history. He's known as a man of great wisdom.
Figuratively, this phrase means:
One can learn much from failure or “hard knocks.”
Ka-Chou-Fuu-Getsu
花鳥風月 is the Japanese Kanji proverb for “Beauties of Nature.”
The dictionary definition is “the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics.”
The Kanji each represents an element of nature that constitutes beauty in traditional Japanese art and culture.
The Kanji breakdown:
花 = ka = flower (also pronounced “hana”)
鳥 = chou = bird (also pronounced “tori”).
風 = fuu = wind (also pronounced “kaze”).
月 = getsu = moon (also pronounced “tsuki”)
美 is often used to describe the beauty of a woman.
However, when applied to a man, it can mean handsome. It's also the first character in the word for “beauty salon” which you will see all over China and Japan.
This can be used as the given name for a girl (spell it or say it as “Mei” or “May”).
For a bit of trivia: The title for the “USA” in Chinese is “Mei Guo” which literally means “Beautiful Country.” This name was bestowed at a time before Chairman Mao came to power and decided that China didn't like the USA anymore (even though we fought together against the Japanese in WWII). But these days, Chinese people love Americans (but have a distaste for American politics and policy). But I digress...
美 is also how “Beautiful” is written in Japanese Kanji and Korean Hanja. 美 can also mean: very satisfactory; good; to be pleased with oneself; abbreviation for the USA; fine; handsome; admirable; madhura; sweet; and/or pleasant.
See Also: Beautiful Woman | Beautiful Girl
In Chinese, 美容 is the title for the art of beauty, as applying makeup or cosmetics to enhance beauty.
Note: In Japanese and Korean, this takes the meaning of beautiful face or beauty of figure or form. Be sure you know who your audience is and have matched the desired meaning.
Any woman with affection for Asian art will love a gift of this Chinese proverb calligraphy on a wall scroll.
She will melt in your arms as you tell her the meaning of these characters.
Contained in this phrase is a reference to the most beautiful woman in Chinese history. Her name was Xi Shi, and she was known to have good looks that need not have fine robes or makeup. Her charms were so powerful that she brought down an entire kingdom (in a successful effort to bring honor and pride back to her people).
情人眼里出西施 is a great way to express that the woman in your life is your one love.
美容店 is how to write “Beauty Shop” or “Beauty Salon.”
If you own such a business, this will make a nice wall scroll to hang up - and many of your Asian customers will be able to read and appreciate it.
When traveling in China, you will see signs like this in the window of any place that offers full services of hair styling, manicures, pedicures, and often shampoo with head and back massage.
However, as a handmade wall scroll, this becomes a very fancy piece of artwork that shows the high class of your business (a great sign for your window if you don't get direct sunlight).
媛 means, a beauty; beautiful (woman); princess; a young lady of noble birth; girl; small & lovely.
媛 is used a bit more commonly in Chinese than in Japanese.
Note: This can be the female given name "Hime" in Japanese.
美しさは見る人の目の中にある means “Beauty is in the eyes of the beholder” in Japanese.
Japanese grammar and word order are different than English, but I will partially break this down for you:
美しさ = Beauty
は = is/relates
見る = to look/see
人の = person's
目の = eye's
中にあ = inside
る = !
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
智を磨く is an old obscure Japanese phrase that means to refine, cultivate, or improve one's wisdom.
This is the mantra of one who is a seeker of wisdom. They will always want to polish, shine, refine, improve, and expand their knowledge and understanding.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
It's been said that wisdom comes from good judgment, and good judgment comes from experience, while experience comes from a series of times when you used bad judgment.
經驗是智慧之母 is a Chinese proverb that makes the simplest connection between experience and wisdom.
See Also: Failure is the Mother of Success | Wisdom | Learn From Wisdom
不動明王 is the fierce form of the Buddha Vairocana, and the most important of the Myō-ō or Ming Wang class of deities.
Romanized as Fudō Myō-ō, in Japanese Buddhism or Bùdòng Míngwáng / Pu-Tung Ming-Wang in Chinese Buddhism,
Originally Acala/Achala (अचल “The Immovable”), Acalanātha (अचलनाथ “Immovable Lord”) or Āryācalanātha (आर्याचलनाथ, “Noble Immovable Lord”).
In English, this deity is sometimes called “Wisdom King.”
In Chinese, 美神 means Goddess of Beauty.
The first character means beauty or beautiful.
The second character means spirit (can also mean god, goddess, or soul).
Some will use this as a short way to say, “Beautiful Spirit.”
This has a similar meaning in Japanese but is used more often as a female given name in Japan. As a Japanese given name, it can be pronounced Mikami, Mikan, or Binasu.
禪悅 is a title that refers to the inner bliss and peace you can achieve from meditation.
This term transcends a few religions, including Taoism and Buddhism. It can also be translated as “joy of the mystic trance” or simply “meditative bliss.”
Amazing that such a complex idea can be expressed in just two Chinese characters. Note that the first character is Chan/Zen (Chinese/Japanese), which means “meditation” in both languages.
表壯不如里壯 literally translates as: [Better to be] strong inside than [to be] strong outside.
The ancient original meaning was:
[An] able [husband] outside [working to support a family is] not as good as [an] able [wife] inside [working and saving to take care of the family].
The current meaning is:
Inner strength is more important than outward appearance.
内面の強さは外見の良さに勝る is a Japanese proverb that literally translates as “inner/internal strength/power [versus] outward-appearance [the] merit/virtue/good quality [does] excel/surpass/exceed/outweigh.”
More naturally in English, this would be “Inner Strength Outweighs Outward Appearance.”
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
內心平靜 is a Chinese and Japanese phrase that is a direct translation of the western idea of inner peace.
The first two characters contain the idea of “heart,” “innermost being,” or “deep in the/your inner mind.”
The last two characters mean “tranquil” and “serene.”
I have seen this phrase used as “inner peace” for art prints and even on the side of coffee cups. But I think the translation is too literal. It feels like a direct translation from English rather than a nicely composed Chinese or Japanese phrase. See my other entries for “inner peace.”
See Also: Serenity | Simplicity | Peace
靜 is the simplest way to convey the meaning of inner peace and serenity.
靜 is often translated as “serenity.” It can also be used to express the ideas of still, calm, serene, quiet, silent, stillness, not moving, or tranquility.
In the old days, Chinese, Japanese, or Korean people might hang a wall scroll with this character in their reading room to bring about a sense of peace in the room.
While they once used the same character form in Japan, they now use a slightly-simplified version in modern Japan (after WWII). This version is shown to the right, and can be selected for your wall scroll by clicking on that Kanji instead of the button above.
See Also: Peace
寧靜而致遠 is five characters from a longer ten-character proverb composed by Zhuge Liang about 1800 years ago.
诸葛亮 Zhuge Liang
The proverb means “Your inner peace/tranquility/serenity will help you see or reach far (into the world).”
The last word means “far” but the deeper meaning is that you will surpass what you can currently see or understand. Perhaps even opening up vast knowledge and understanding of complex ideas.
內在力量 is the slightly-verbose way to say inner strength.
The first two characters mean “intrinsic” or “inner.” The second two characters mean “power,” “force” or “strength” (especially physical strength). 內在力量 is more a short phrase rather than just a word in Chinese and Korean. This can sort of be understood in Japanese but it's not normal/proper Japanese.
內力 is the shorter version of inner strength (can also be translated as “internal force”). The first character holds the meaning of “inner” or “internal.” The second character means “power,” “force,” or “strength.”
內力 is a Kung Fu way of talking about an inner power or strength from within. This is a way to express “inner chi.” This is something that you might hear in a real Chinese Kung Fu movie.
While understood in Chinese and Japanese, this can have a secondary meaning of “inner stress” in Japanese.
自強 is the kind of inner strength that applies to a person who has will-power and can inspire themselves to do great things.
自強 can also be the creed of a person that always pursues self-improvement.
Other translations: self-strengthening, striving for improvement, self-improvement, striving to become stronger, and self-renewal.
(When you see a wise person, try to be like them)
When you meet a wise person, you should learn from them and be inspired to become as wise as they are.
見賢思齊 is a pretty long proverb in English, but in Chinese, it's only four characters.
However, in Chinese, the deeper meaning often surpasses the dictionary definition of each character.
In this case, you should seek wise people to learn from throughout your life...
Always try to learn enough to become equal to them. It also suggests that learning and seeking wisdom is a non-ending cycle.
See Also: Knowledge
悟性 means the power of understanding and insight in Chinese.
It is often associated with Neo-Confucianism. In that regard, it means to realize, perceive, or have the perception of man's true nature. It can also mean finding your soul, the soul of others, or the soul of the world. Some will translate this simply as the state of being “savvy.”
In Japanese, this is often translated as wisdom and understanding.
Prajñā
般若 means great wisdom or wondrous knowledge.
In the Buddhist context, this is prajna or prajñā, to know, to understand, to have the wisdom required to attain enlightenment.
Since this is a wisdom that transcends the realm of logic, the pure, absolute wisdom beyond the reach of words and concepts, it is not obtained through learning but is realized for the first time through a religious experience.
自強不息 is a proverb or idiom that suggests that the pursuit of self-improvement is eternal. It can also be a suggestion to strive unremittingly in life.
The first two characters mean inner strength with the idea of self-improvement. The last two characters mean “never rest” or “striving without giving up.”
Some will translate these four characters as “Exert and strive hard without any let-up.”
三人寄れば文殊の知恵 literally means “when three people meet, wisdom is exchanged.”
Some will suggest this means when three people come together, their wisdom is multiplied.
That wisdom part can also be translated as wit, sagacity, intelligence, or Buddhist Prajna (insight leading to enlightenment).
In the middle of this proverb is “monju,” suggesting “transcendent wisdom.” This is where the multiplication of wisdom ideas comes from.
Note: This is very similar to the Chinese proverb, "When 3 people meet, one becomes a teacher."
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
In Chinese, 纔智 means “ability and wisdom” or “ability and intelligence.”
纔智 can also be defined as brilliance or genius.
In Japanese, 纔智 takes on a meaning more of “wit and intelligence.”
Note that the ancient/traditional form is shown above. After WWII, in both Japan and China, the first character was simplified. If you want this reformed/simplified version, just click on the characters to the right, instead of the button above. This is a good choice if your audience is Japanese.
You can translate this 不经一事不长一智 Chinese proverb in a couple of ways.
The first is: You cannot gain knowledge without practice.
The second, and perhaps more popular way is: Wisdom comes from experience.
It literally means if you are inattentive to your affairs or situations you encounter, you will not gain or grow any wisdom or intellect.
不經一事 means “You can't gain knowledge without practical experience.”
This is the short form (first half) of a longer Chinese proverb. These 4 characters remind you that wisdom only comes from experience.
智 is the simplest way to write wisdom in Chinese, Korean Hanja, and Japanese Kanji.
Being a single character, the wisdom meaning is open to interpretation, and can also mean intellect, knowledge or reason, resourcefulness, or wit.
智 is also one of the five tenets of Confucius.
智 is sometimes included in the Bushido code but is usually not considered part of the seven key concepts of the code.
See our Wisdom in Chinese, Japanese and Korean page for more wisdom-related calligraphy.
See Also: Learn From Wisdom | Confucius
賢明 is a Japanese word that refers to wisdom, intelligence, and prudence.
賢明 was originally a Chinese word that referred to a wise person or enlightened ruler. It means wise and able, sagacious now in China.
(All-Knowing)
Beyond wisdom, 智慧 can be translated as knowledge, sagacity, sense, and intelligence.
The first character means “wise” or “smart,” and the second character means “intelligence.”
Note: 智慧 is used commonly in Chinese and is a less-common word in Japanese and Korean. If your audience is Japanese, I suggest our other Japanese wisdom option.
This means intellect or wisdom in Japanese too but is a more unusual way to write this word (though both versions are pronounced the same in Japanese).
See Also: Learn From Wisdom
The simple translation of 知惠 is wisdom, but the more expanded version is “to know all things in their entirety.”
The first Kanji represents “to know” or “to realize.” Combined, these two Kanji mean “learn, know, and understand completely.”
Note: While vaguely understood in Chinese, this is only a real word in Japanese.
Ancient Japanese/Korean version: This is also a word in old Korean Hanja, with a slight difference in the last character - if you want that version (which is also the ancient Japanese version) please click on the character to the right, instead of the button above.
吃一塹長一智 is a Chinese proverb that means “Fall into a moat, and you will gain wisdom from the experience.”
It really suggests that the failures, troubles, frustrations, and setbacks that you encounter in your life are actually helping you to find wisdom. Some would also translate this proverb as “Learn from your mistakes” or “Learn from your experience.”
If you are studying Chinese, you will recognize the first character as “eat,” but in this case, it means to “experience” (as used in this proverb, it is suggesting that you have fallen into a moat and/or had a hard time crossing it).
Translated character by character, this whole proverb is, “Experience one moat, gain one wisdom/knowledge.”
Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used phrase.
尋智者 is a Chinese title that means “Seeker of Wisdom.”
It's a little ambiguous, as you can also read this as “Seeking a Wise Person.”
Whether you are the person seeking wisdom or in the process of seeking a wise person (you will probably gain wisdom from the wise) this short phrase should suit your needs.
智を求める者 means “seeker of wisdom” in Japanese.
To break it down:
智 is wisdom.
を is a particle that connects wisdom to the next idea.
求める is a transitive verb that means to want, to wish for, to ask for, to seek, to search for, to look for, or to pursue.
者 is a literary way to write “person.”
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $150.00
Your Price: $78.88
Gallery Price: $150.00
Your Price: $78.88
Gallery Price: $65.00
Your Price: $39.88
Gallery Price: $100.00
Your Price: $49.88
Gallery Price: $61.00
Your Price: $33.88
Gallery Price: $61.00
Your Price: $33.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Wisdom from Hard Knocks | 挨一拳得一招挨十拳變諸葛 挨一拳得一招挨十拳变诸葛 | ái yī quán dé yī zhāo ái shí quán biàn zhū gě ai2 yi1 quan2 de2 yi1 zhao1 ai2 shi2 quan2 bian4 zhu1 ge3 ai yi quan de yi zhao ai shi quan bian zhu ge | ai i ch`üan te i chao ai shih ch`üan pien chu ko ai i chüan te i chao ai shih chüan pien chu ko |
|
Beauty of Nature | 花鳥風月 | ka chou fuu getsu kachoufuugetsu ka cho fu getsu | ||
Beauty Beautiful Handsome | 美 | bi | měi / mei3 / mei | |
Beauty: The art of makeup cosmetics | 美容 | biyou / biyo | měi róng / mei3 rong2 / mei rong / meirong | mei jung / meijung |
You are always a beauty in your lover’s eyes | 情人眼里出西施 | qíng rén yǎn lǐ chū xī shī qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1 qing ren yan li chu xi shi qingrenyanlichuxishi | ch`ing jen yen li ch`u hsi shih chingjenyenlichuhsishih ching jen yen li chu hsi shih |
|
Beauty Salon | 美容院 | biyouin / biyoin | měi róng yuàn mei3 rong2 yuan4 mei rong yuan meirongyuan | mei jung yüan meijungyüan |
Beauty Shop Beauty Salon | 美容店 | měi róng diàn mei3 rong2 dian4 mei rong dian meirongdian | mei jung tien meijungtien |
|
Beauty Beautiful Princess | 媛 | hime / haru | yuàn / yuan4 / yuan | yüan |
Beauty is in the eyes of the beholder | 美しさは見る人の目の中にある | utsukushi-sa wa miru hito no me no naka ni aru | ||
Wisdom and Insight of the Buddha | 佛知見 佛知见 | bucchiken / buchiken | fó zhī jiàn fo2 zhi1 jian4 fo zhi jian fozhijian | fo chih chien fochihchien |
Seeking Wisdom | 智を磨く | chiomigaku | ||
Great Wisdom | 大智 | daichi | dà zhì / da4 zhi4 / da zhi / dazhi | ta chih / tachih |
Great Illumination of Wisdom | 大智明 | dai chi myou daichimyou dai chi myo | dà zhì míng da4 zhi4 ming2 da zhi ming dazhiming | ta chih ming tachihming |
Door of Great Wisdom | 大智慧門 大智慧门 | dai chi e mon daichiemon | dà zhì huì mén da4 zhi4 hui4 men2 da zhi hui men dazhihuimen | ta chih hui men tachihhuimen |
Eternal Beauty | 永恆的美 永恒的美 | yǒng héng de měi yong3 heng2 de mei3 yong heng de mei yonghengdemei | yung heng te mei yunghengtemei |
|
Experience is the Mother of Wisdom | 經驗是智慧之母 经验是智慧之母 | jīng yàn shì zhì huì zhī mǔ jing1 yan4 shi4 zhi4 hui4 zhi1 mu3 jing yan shi zhi hui zhi mu jingyanshizhihuizhimu | ching yen shih chih hui chih mu | |
Fudo Myo-o Wisdom King | 不動明王 不动明王 | fu dou myou ou fudoumyouou fu do myo o | bù dòng míng wáng bu4 dong4 ming2 wang2 bu dong ming wang budongmingwang | pu tung ming wang putungmingwang |
Goddess of Beauty Beautiful Spirit | 美神 | mikami | měi shén / mei3 shen2 / mei shen / meishen | |
Inner Beauty Beauty of Spirit | 內在美 内在美 | nèi zài měi nei4 zai4 mei3 nei zai mei neizaimei | nei tsai mei neitsaimei |
|
Inner Beauty Beauty of Spirit | 内面美 | nai men bi / naimenbi | ||
Inner Beauty Inner Wisdom | 內秀 内秀 | nèi xiù / nei4 xiu4 / nei xiu / neixiu | nei hsiu / neihsiu | |
Inner Bliss and Peace from Meditation | 禪悅 禅悦 | chán yuè / chan2 yue4 / chan yue / chanyue | ch`an yüeh / chanyüeh / chan yüeh | |
Inner Heart Inner Soul | 心扉 | xīn fēi / xin1 fei1 / xin fei / xinfei | hsin fei / hsinfei | |
Inner Light Intelligence | 心燈 心灯 | shin tou / shintou / shin to | xīn dēng / xin1 deng1 / xin deng / xindeng | hsin teng / hsinteng |
Intuitive Wisdom Inner Light | 一道神光 | ichidou no shinkou ichidounoshinkou ichido no shinko | yī dào shén guāng yi1 dao4 shen2 guang1 yi dao shen guang yidaoshenguang | i tao shen kuang itaoshenkuang |
Inner Strength Inner Well-Being and Health | 內健 | nèi jiàn / nei4 jian4 / nei jian / neijian | nei chien / neichien | |
Inner Strength is Better than Outward Appearance | 表壯不如里壯 表壮不如里壮 | biǎo zhuàng bù rú lǐ zhuàng biao3 zhuang4 bu4 ru2 li3 zhuang4 biao zhuang bu ru li zhuang biaozhuangburulizhuang | piao chuang pu ju li chuang piaochuangpujulichuang |
|
Inner Strength is Better than Outward Appearance | 内面の強さは外見の良さに勝る | naimen no tsuyosa ha gaiken no yosa ni masaru | ||
Inner Wisdom | 內智 内智 | nai chi / naichi | nèi zhì / nei4 zhi4 / nei zhi / neizhi | nei chih / neichih |
Inner Peace | 內心平靜 内心平静 | naishin heizyou naishinheizyou naishin heizyo | nèi xīn píng jìng nei4 xin1 ping2 jing4 nei xin ping jing neixinpingjing | nei hsin p`ing ching neihsinpingching nei hsin ping ching |
Inner Peace Silence Serenity | 靜 静 | shizu / sei | jìng / jing4 / jing | ching |
Achieve Inner Peace; Find Deep Understanding | 寧靜而致遠 宁静而致远 | níng jìng ér zhì yuǎn ning2 jing4 er2 zhi4 yuan3 ning jing er zhi yuan ningjingerzhiyuan | ning ching erh chih yüan ningchingerhchihyüan |
|
Inner Strength | 內在力量 内在力量 | nèi zài lì liàng nei4 zai4 li4 liang4 nei zai li liang neizaililiang | nei tsai li liang neitsaililiang |
|
Inner Strength | 內力 内力 | nai ryoku / nairyoku | nèi lì / nei4 li4 / nei li / neili | |
Inner Strength Self-Improvement | 自強 自强 | zì qiáng / zi4 qiang2 / zi qiang / ziqiang | tzu ch`iang / tzuchiang / tzu chiang | |
Inner Freedom | 內心自由 内心自由 | nèi xīn zì yóu nei4 xin1 zi4 you2 nei xin zi you neixinziyou | nei hsin tzu yu neihsintzuyu |
|
Inner Freedom | 內在自由 内在自由 | nèi zài zì yóu nei4 zai4 zi4 you2 nei zai zi you neizaiziyou | nei tsai tzu yu neitsaitzuyu |
|
Inner Warrior | 內心戰士 内心战士 | nèi xīn zhàn shì nei4 xin1 zhan4 shi4 nei xin zhan shi neixinzhanshi | nei hsin chan shih neihsinchanshih |
|
Inner Warrior | 內なる戦士 内なる戦士 | |||
Learn from Wisdom | 見賢思齊 见贤思齐 | jiàn xián sī qí jian4 xian2 si1 qi2 jian xian si qi jianxiansiqi | chien hsien ssu ch`i chienhsienssuchi chien hsien ssu chi |
|
Mystic Lotus Wisdom of Amitabha | 蓮華智 莲华智 | renge chi / rengechi | lián huá zhì lian2 hua2 zhi4 lian hua zhi lianhuazhi | lien hua chih lienhuachih |
Power of Understanding and Wisdom | 悟性 | gosei | wù xìng / wu4 xing4 / wu xing / wuxing | wu hsing / wuhsing |
Great Wisdom | 般若 | hannya | bō rě / bo1 re3 / bo re / bore | po je / poje |
Great Lotus Wisdom - Samadhi Wisdom | 大蓮華智慧三摩地智 大莲华智慧三摩地智 | dai renge chie sanmajichi dairengechiesanmajichi | dà lián huá zhì huì sān mó dì zhì da4 lian2 hua2 zhi4 hui4 san1 mo2 di4 zhi4 da lian hua zhi hui san mo di zhi | ta lien hua chih hui san mo ti chih |
The Wisdom of the Many | 衆智 | shuchi | ||
Always Striving for Inner Strength | 自強不息 自强不息 | zì qiáng bú xī zi4 qiang2 bu2 xi1 zi qiang bu xi ziqiangbuxi | tzu ch`iang pu hsi tzuchiangpuhsi tzu chiang pu hsi |
|
When Three People Gather, Wisdom is Multiplied | 三人寄れば文殊の知恵 | san nin yore ba monju no chie sanninyorebamonjunochie | ||
Timeless Beauty | 永恆之美 永恒之美 | yǒng héng zhī měi yong3 heng2 zhi1 mei3 yong heng zhi mei yonghengzhimei | yung heng chih mei yunghengchihmei |
|
Truth Goodness and Beauty | 真善美 | shin zen bi shinzenbi | zhēn shàn měi zhen1 shan4 mei3 zhen shan mei zhenshanmei | chen shan mei chenshanmei |
Wisdom Intelligence | 慧 | e / kei | huì / hui4 / hui | |
Wisdom Brilliance | 纔智 才智 | sai chi / saichi | cái zhì / cai2 zhi4 / cai zhi / caizhi | ts`ai chih / tsaichih / tsai chih |
Wisdom comes from Experience | 不經一事不長一智 不经一事不长一智 | bù jīng yī shì bù zhǎng yī zhì bu4 jing1 yi1 shi4 bu4 zhang3 yi1 zhi4 bu jing yi shi bu zhang yi zhi bujingyishibuzhangyizhi | pu ching i shih pu chang i chih puchingishihpuchangichih |
|
Wisdom comes from Experience | 不經一事 不经一事 | bù jīng yī shì bu4 jing1 yi1 shi4 bu jing yi shi bujingyishi | pu ching i shih puchingishih |
|
Wisdom | 智 | chi / tomo | zhì / zhi4 / zhi | chih |
Wisdom Intelligence | 賢明 贤明 | ken mei / kenmei | xián míng xian2 ming2 xian ming xianming | hsien ming hsienming |
Wisdom Intelligence | 智恵 | chie | ||
Wisdom | 智慧 | chie | zhì huì / zhi4 hui4 / zhi hui / zhihui | chih hui / chihhui |
Wisdom | 知惠 知恵 | chie | zhī huì / zhi1 hui4 / zhi hui / zhihui | chih hui / chihhui |
Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom | 吃一塹長一智 吃一堑长一智 | chī yí qiàn, zhǎng yí zhì chi1 yi2 qian4 zhang3 yi2 zhi4 chi yi qian zhang yi zhi chiyiqianzhangyizhi | ch`ih i ch`ien chang i chih chihichienchangichih chih i chien chang i chih |
|
Wisdom Lotus | 妙蓮華 妙莲华 | myō renge / myōrenge | miào lián huá miao4 lian2 hua2 miao lian hua miaolianhua | miao lien hua miaolienhua |
Seeker of Wisdom | 尋智者 寻智者 | xún zhì zhě xun2 zhi4 zhe3 xun zhi zhe xunzhizhe | hsün chih che hsünchihche |
|
Seeker of Wisdom | 智を求める者 | chi o motomeru mono chiomotomerumono | ||
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Inner Beauty Inner Wisdom Kanji, Inner Beauty Inner Wisdom Characters, Inner Beauty Inner Wisdom in Mandarin Chinese, Inner Beauty Inner Wisdom Characters, Inner Beauty Inner Wisdom in Chinese Writing, Inner Beauty Inner Wisdom in Japanese Writing, Inner Beauty Inner Wisdom in Asian Writing, Inner Beauty Inner Wisdom Ideograms, Chinese Inner Beauty Inner Wisdom symbols, Inner Beauty Inner Wisdom Hieroglyphics, Inner Beauty Inner Wisdom Glyphs, Inner Beauty Inner Wisdom in Chinese Letters, Inner Beauty Inner Wisdom Hanzi, Inner Beauty Inner Wisdom in Japanese Kanji, Inner Beauty Inner Wisdom Pictograms, Inner Beauty Inner Wisdom in the Chinese Written-Language, or Inner Beauty Inner Wisdom in the Japanese Written-Language.
58 people have searched for Inner Beauty Inner Wisdom in Chinese or Japanese in the past year.
Inner Beauty Inner Wisdom was last searched for by someone else on Apr 16th, 2025