Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Until in Chinese / Japanese...

Buy an Until calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Until” project by clicking the button next to your favorite “Until” title below...


  1. Until We Meet Again

  2. Do not take action until the time is right

  3. Do not shed a tear until you see the coffin

  4. Never put off until tomorrow what you can do today

  5. No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own

  6. Fight to the End / Fight Until the Bitter End

  7. The White Hairs of Old Age

  8. Brevity / Concise

  9. Facing the Wall Nine Years

10. If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?

11. Gemini

12. Freedom from Anger and Worry Yields Longevity

13. Happy New Year

14. Wine

15. To Know Hardship, One Must Experience It

16. Katori

17. Guan Yu

18. Emperor

19. Adoring Love

20. Good Luck / Good Fortune

21. Black Belt

22. Perseverance is the Key

23. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 9

24. Cuong Nhu

25. Buddhism

26. There is one single thread binding my Way together

27. Musashi

28. Empress

29. Ultimate Loyalty to Your Country

30. Confucius

31. An Open Book Benefits Your Mind

32. In Wine there is Truth

33. Islam

34. Body and Earth in Unity

35. Past experience is the teacher for the future


Until We Meet Again

 zài huì
 saie
Until We Meet Again Scroll

In Chinese, 再會 means to meet again, until we meet again, or goodbye.

In old Japanese, 再會 may be understood as a reunion or meeting again; though, in modern Japanese, you will see it written 再会.

Do not take action until the time is right

 bù dào huǒ hou bù jiē guō
Do not take action until the time is right Scroll

不到火候不揭锅 translates as: Don't take the lid off the pot until the food is done.

Figuratively, this means: Don't take action until the time is right.

You can take this as a call to be patient or pick just the right time to do something (not too early, not too late).

Do not shed a tear until you see the coffin

 bú jiàn guān cái bú luò lèi
Do not shed a tear until you see the coffin Scroll

不見棺材不落淚 is a cautionary tale that suggests you are unknowingly (though it should be obvious)on a bad course.

It further suggests that you will not realize your folly until the worst has happened.

This can also be a warning of inaction until it's too late to take action. Again, not realizing your error until it's too late.

In an alternate interpretation, some will suggest this means doing something bad and not looking back - Then the worst happens.

It should be noted that this is one of the oddest selections for a wall scroll in our whole Asian calligraphy database. All of our translators are convinced that no Chinese person would ever hang this on their wall.

Never put off until tomorrow what you can do today

 jīn rì shì jīn rì bì
Never put off until tomorrow what you can do today Scroll

今日事今日畢 is a Chinese proverb that means “never put off until tomorrow what you can do today.”

No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own

 ko wo motte shiru oya no on
No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own Scroll

子を持って知る親の恩 literally translates as: Only after you have a baby, you would appreciate your parents (feel the way they do, etc).

This is a bit like the “walk a mile in another man's shoes” saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself. It also shows appreciation for the plight of parents.

This Japanese proverb can also be translated a few more ways:

No man knows what he owes to his parents till he comes to have children of his own.

One knows not what one owes to one's parents till one comes to have children of one's own.

Only after you have a baby, you will appreciate your parents or feel the way they do.

Only after becoming a parent yourself do you realize how much you owe [how indebted you are] to your own parents.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Fight to the End / Fight Until the Bitter End

 tataka-i nu-ku
Fight to the End / Fight Until the Bitter End Scroll

戦い抜く means “To fight to the bitter end” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

The White Hairs of Old Age

Until death do us part

 bái tóu xié lǎo
The White Hairs of Old Age Scroll

白頭偕老 is a Chinese proverb that means (to live together until the) white hairs of old age.

This is the Chinese way of saying “to live to a ripe old age in conjugal bliss” or “until death do us part.”

Brevity / Concise

 jiǎn yuē
 kanyaku
Brevity / Concise Scroll

簡約 means concise; abbreviated, conciseness, brevity, or simple in Chinese and Japanese.

The meaning can be a little ambiguous until you add context, but that makes the meaning flexible for your personal meaning.

Facing the Wall Nine Years

 miàn bì jiǔ nián
 menpeki kyunen
Facing the Wall Nine Years Scroll

面壁九年 is a Buddhist term that means “facing a wall for nine years.”

This refers to the Bodhidharma who stared at a wall in meditation at the Shaolin Temple (or in a cave) for nine years until reaching full enlightenment.

If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?

Only by experiencing hardship will allow you understand the plight of others

 bù dāng hé shang bù zhī zhāi jiè kǔ
If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian? Scroll

不當和尚不知齋戒苦 literally translates as:
[One who has] not been a monk [does not] know the suffering of [being on a] vegetarian diet.

This is a bit like the “walk a mile in another man's shoes” saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself.

Gemini Zodiac Symbol / Sign

 shuāng zǐ zuò
 futago-za
Gemini Zodiac Symbol / Sign Scroll

雙子座 is the Chinese way to write Gemini (twins) of western astrology.

This was also the version used in Japan until they simplified the first Kanji to 双 after WWII. If you need the modern Japanese 双子座 instead of the older 雙子座, just let me know when you place your order.


See Also:  Chinese Zodiac

Freedom from Anger and Worry Yields Longevity

 bù qì bù chóu huó dào bái tóu
Freedom from Anger and Worry Yields Longevity Scroll

不气不愁活到白头 is a Chinese proverb that means “Without anger or worry, you will have a long life, until after all your hair is white.”

It more literally reads, “Don't get angry or worried [and you will] live [long] till [all your] hair [becomes] white.”

Happy New Year

 xīn nián kuài lè
Happy New Year Scroll

If you want to wish someone a happy new year, 新年快樂 is the way.

You can hang this up during Western New Years (Dec 31st - Jan 1st) and keep it up until after Chinese New Year which happens in either January or February of each year (it changes from year to year because China uses a lunar calendar).

 pú tao jiǔ
 bu dou shu / bu dou sake
Wine Scroll

葡萄酒 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for wine.

Very specifically, this is for grape wine (an important distinction in Asia where most wines were rice-based until western influences came into play).

The first word, 葡萄 literally means grape (or grapevine), and 酒 means alcohol (generic term for alcohol, sake, wine, liquor).

To Know Hardship, One Must Experience It

 bù dāng hé shàng bù zhī tóu lěng
To Know Hardship, One Must Experience It Scroll

不當和尚不知頭冷 is a Chinese proverb that literally translates as: [One who has] not been a monk [does] not know [the feeling of a] cold head.
I need to explain that a Chinese Buddhist monk always has a shaved head, and thus a cold head in winter.

Figuratively, this means: One cannot know the true meaning of hardship until one has experienced it oneself.


This is an idiom in Chinese, so the figurative meaning is what people perceive when they hear or read this phrase. Just as in English, when someone says, "The grass is always greener," one will think about the idea of jealousy, rather than the quality of one’s lawn.

 katori
Katori Scroll

香取 is a Japanese name that romanizes as Katori.

This could refer to the ship by this name that served in the Japanese Navy until sunk by the USS Iowa in 1944. This can also be a person's name in Japan, or refer to the new city of Katori (香取市) in Chiba prefecture of Japan.

 guān yǔ
Guan Yu Scroll

關羽 is the name Guan Yu, Army General for the Kingdom of Shu.

He is also known as Guan Gong (like saying Duke Guan or Sir Guan)

He was immortalized in the novel, “Romance of the Three Kingdoms.”

He was a fearsome fighter, also famous for his virtue and loyalty. He is worshiped by some modern-day soldiers and has the title “Warrior Saint” in China. Some believe he offers safety and protection for military servicemen.

Guan Yu lived until 219 A.D.

 huáng dì
 koutei
Emperor Scroll

皇帝 means emperor in Chinese, Japanese, and old Korean.

From times of old, the emperors of Asia ruled under the authority of God himself. One definition of an emperor is a ruler put in power by God. This definition separates emperors from the various kings in Chinese history (although defining who is a king versus an emperor gets vague sometimes).

Occasionally, the emperor's wife was widowed, and she took the role of an empress until her death (see our entry for empress if that is what you are looking for).


See Also:  Empress | King | Queen

Adoring Love

 ài mù
 ai bou
Adoring Love Scroll

愛慕 means “adoring love” in Chinese, Japanese, and Korean.

I suppose this is the best kind of love to have. 愛慕 has the common character for love. But the second character modifies and reinforces the meaning to become adore, adoring love, or to love and adore.

Ancient Chinese warning:
Adoring someone is fine until you are in the shoes of the Prince of the Kingdom of Wu. This Prince adored a certain beautiful woman (Xi Shi) so much that he neglected his duties and soon let the kingdom fall into ruins.

Good Luck / Good Fortune

 fú
 fuku
 
Good Luck / Good Fortune Scroll

福 is pronounced “fu” in Chinese.

The character “fu” is posted by virtually all Chinese people on the doors of their homes during the Spring Festival (closely associated with the Chinese New Year).

One tradition from the Zhou Dynasty (beginning in 256 B.C.) holds that putting a fu symbol on your front door will keep the goddess of poverty away.

福 literally means good fortune, prosperity, blessed, blessedness, happiness, and fulfillment.

You'll also see this character in Vietnam (where Chinese characters were the written form until a romanization reform) where it is pronounced Phúc - a word commonly used in Vietnamese names because of its good meaning.


See Also:  Lucky

 hēi dài
Black Belt Scroll

黑帶 is “black belt” in Chinese.

Many will argue whether rank systems that include a “black belt” are used in pure Chinese martial arts systems. The argument goes that it's more a Japanese idea merged into the western versions of Chinese martial arts. However, in Wushu (often referred to as Kung Fu), it's said that all students started with white belts. Over the years of training, the white belt would get dirty until finally appearing black with filth. Thus, more advanced students had darker belts.

If you want this title in Chinese, this would be the form.


带 Often, the second character is written like the image to the right. If you like this version, click on this character instead of the button above.

Perseverance is the Key

Skills cannot be perfected without perseverance in practice

 bú pà liàn bù chéng jiù pà xīn bù héng
Perseverance is the Key Scroll

不怕练不成就怕心不恒 literally translates as: Do not worry about not being able to master [a skill]; What [one should] be concerned about is lack of perseverance.

Figuratively, this means: One's skills cannot be perfected without perseverance in practice.

For me, I've learned that you can only get so much from school or studying. You've really got to do “on-the-job training” to perfect your ability and skill.

For martial arts students: You can read about a kick in a book, or someone can tell you about a certain kick but until you practice the kick, there's no way you'll master it.

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 9

 chí ér yíng zhī bù rú qí yǐ chuǎi ér zhī bù kě cháng bǎo jīn yù mǎn táng mò zhī néng shǒu fù guì ér jiāo zì yí qí jiù gōng suì shēn tuì tiān zhī dào
Daodejing / Tao Te Ching  - Chapter 9 Scroll

This text is the ninth chapter of the Daodejing / Tao Te Ching.

The text reads:
持而盈之、不如其已。揣而梲之、不可長保。 金玉滿堂、莫之能守。 富貴而驕、自遺其咎。 功遂身退、天之道。

This classical Chinese passage comes from the Mawangdui (馬王堆帛書) text.

Dr. Charle Muller translates it this way:

To hold until full is not as good as stopping.
An oversharpened sword cannot last long.
A room filled with gold and jewels cannot be protected.
Boasting of wealth and virtue brings your demise.
After finishing the work, withdraw.
持而盈之不如其已揣而梲之不可長保金玉滿堂莫之能守富貴而驕自遺其咎功遂身退天之道 is the Way of Heaven.


Dr. Muller's translation of all 81 Daodejing chapters

 gāng róu
 gong1 jau4
 gou juu
Cuong Nhu Scroll

剛柔 is a term that means hardness and softness or hard and soft.

剛柔 is also the Chinese character origin of the martial arts style known as Cương Nhu.

Cương Nhu or Cuong Nhu was founded by Grandmaster Ngo Dong in 1965 in Hue, Vietnam, and brought to the U.S. in 1971.

剛 means hard, firm, strong, and just.
柔 means soft, flexible, supple, yielding, softness, and/or gentleness.

Until it was romanized in the mid-17th century by Portuguese missionaries with later influence by French missionaries, Vietnamese was exclusively written in Chinese characters. With some research, you can still figure out the original way to write most Vietnamese words and titles in Chinese characters. That is what I did here to figure out that Cuong Nhu would have been 剛柔 if established in ancient Vietnam.


Same characters are used in Japanese for various Goju schools of Okinawan martial arts, though not the same lineage as the Vietnamese style described above.

Buddhism

(2 Kanji)

 bukkyou
Buddhism Scroll

仏教 can mean Buddha or Buddhism in Japanese.

Depending on the context, this word can be used to refer to the religion and lifestyle of Buddhism or in some cases, the Buddha himself.

Note: Until the 5th century, Japan did not have a written language. At that time, Japan absorbed Chinese characters to form their written language (these characters are known as “Kanji” in Japanese). The first character of this Buddhism title was a shorthand way to write 佛 (Buddha) in Chinese (popular around the 13th century). Somehow, this became the version of this character that was absorbed into Japanese and thus became part of standard Kanji. Centuries later, this character is not recognized in China at all.

仏 is also a rare form of Buddha Korean Hanja - though seldom used even when the Korean Hanja writing system was more common 100 years ago.

There is one single thread binding my Way together

 wú dào yī yǐ guàn zhī
 ware dou tsurayuki
There is one single thread binding my Way together Scroll

吾道一以貫之 is a phrase from the Analects of Confucius that translates as “My Way has one thread that runs through it.”

Other translations include:
My Way is penetrated by a single thread.
There is one single thread binding my Way together.
My Way is run through with a unifying thread.
My Way is Consistent.
And sometimes poetic license is taken, and it is translated as:
My Way is the only one; I'll treasure it and stick to it with humility until the end.

After this was said, some 2500+ years ago, another disciple of Confucius clarified the meaning by stating, “Our master's Way is to be loyal and have a sense of reciprocity.”

In Japanese, this is purported to be romanized as “Waga michi ichi wo motte kore wo tsuranuku,” though some will argue the true pronunciation.

Note: Sometimes written 吾道以一貫之 instead of 吾道一以貫之 with no difference in meaning.

Musashi

The most famous Samurai

 mu sashi
Musashi Scroll

Miyamoto Musashi is probably the most famous Samurai in all of Japanese history.

武蔵 is the short title for a man long in legend. While coming from a lower class, his new sword and fighting techniques put him on par with the best that feudal Japan had to offer. His long career started with his first duel at age 13!

He is credited with using two swords at once and never losing a single battle in his career. After becoming a Buddhist, and getting older, like many old warriors, he took up a peaceful and solitary life until his death around 1645 A.D.

Note: Technically, Musashi is his given name, and Miyamoto is his surname. However, it's suggested that he assumed both of these names and had a few other names in childhood, as well as being given a Buddhist name. It's hard to know what to call him, as with most Kanji, there are multiple pronunciations. The characters for Musashi can also be pronounced Takezō. But everyone in modern times seems to know him by the name Musashi.

 huáng hòu
 kou gou
Empress Scroll

皇后 is the title of empress/emperess, the female form of the emperor.

皇后 is used in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

While the emperor's reign was for life, if he died, his wife would hold his power. In this case, a woman was the ultimate ruler of the greater part of East Asia (now China) until her death and the succession of the emperor's firstborn son to lead the empire. Numerous times in various Chinese dynasties, an empress took power in this way.

The first character means emperor by itself.

The second character alone can mean “wife of an emperor or king” (the first character clarifies that we are talking about an empress and not a queen). It can also mean sovereign or last offspring, depending on context.

Note: In some books, this word is translated as queen. While only incorrect if you get technical (because an empress is theoretically a higher level than a queen), the meaning is very similar.

皇后 is sometimes used for the title of queen, but more technically, this is the wife of the emperor (a higher level than a queen).


See Also:  Emperor | King | Queen | Phoenix

Ultimate Loyalty to Your Country

The most famous tattoo in Chinese history

 jìn zhōng bào guó
Ultimate Loyalty to Your Country Scroll

盡忠報國 is a proverb that is the tattoo worn on the back of Yue Fei, a famous Chinese warrior who lived until 1142 A.D.

The tattoo can be translated as “Serve the country with the utmost loyalty.” More literally, it means “[The] Ultimate Loyalty [is too] Duty [of] Country.”

Legend has it that this tattoo once saved his life when he was accused of treason.

The first two characters have come to create a word that means “serve the country faithfully” or “die for the country.” Note: It's more a willingness to die for one's country than the actual act of dying.

The last two characters have come to mean “Dedicate oneself to the service of one's country.”

Both of these words are probably only in the Chinese lexicon because of this famous tattoo.

If you break it down, character-by-character, here is what you get:
1. To the utmost, to the limit of something, the ultimate.
2. Loyalty or duty (a sense of duty to one's master, lord, country, or job).
3. Report, recompense, give back to (in this case, you are giving yourself to your country as payback).
4. Country, state, nation, kingdom.


More about the famous warrior and army general, Yue Fei

 kǒng zǐ
 koushi
Confucius Scroll

孔子 is how to write the name of the great sage, known in the West as Confucius.

His real name is Kongzi (The name Confucius is a westernized version of his name - his family name is Kong, and “zi” was added as a title of distinction).

He lived some 2500 years ago in Qufu, a town in modern-day Shandong Province of Northern China (about 6 hours south of Beijing by bus). He was a consort to Emperors, and after his death, the impact of his philosophies still served to advise emperors, officials, and common people for generations.

Also during these thousands of years, the Kong family remained powerful in China, and the Kong estate was much like the Vatican in Rome. The Kong estate existed as if on sovereign ground with its own small garrison of guards and the privileges of a kingdom within an empire.

This was true up until the time the Kong family had to flee to Taiwan in 1949 when the Red Army took victory over the Nationalists during the Revolution. The home of Confucius was later razed and all statues were defaced or stolen during the Cultural Revolution. Finally, after years of smearing his name and image, it is once again okay to celebrate the teachings of Confucius in mainland China.


Known as Khổng Tử in Vietnamese.

An Open Book Benefits Your Mind

 kāi juàn yǒu yì
An Open Book Benefits Your Mind Scroll

There are several ways to translate this ancient proverb. Translated literally and directly, it says, “Open roll has/yields benefit.”

To understand that, you must know a few things...

First, Chinese characters and language have deeper meanings that often are not spoken but are understood - especially with ancient texts like this. Example: It's understood that the “benefit” referred to in this proverb is to the reader's mind. Just the last character expresses that whole idea.

Second, Chinese proverbs are supposed to make you think and leave a bit of mystery to figure out.

Third, for this proverb, it should be noted that roll = book. When this proverb came about (about two thousand years ago), books were rolls of bamboo slips strung together. The first bound books like the ones we use today did not come about until about a thousand years after this proverb when they invented paper in China.

開卷有益 is a great gift for a bookworm who loves to read and increase their knowledge. Or for any friend that is or wants to be well-read.

Some other translations of this phrase:
Opening a book is profitable
The benefits of education.

In Wine there is Truth

 jiǔ hòu tǔ zhēn yán
In Wine there is Truth Scroll

酒后吐真言 / 酒後吐真言 is a nice Asian proverb if you know a vintner or wine seller - or wine lover - although the actual meaning might not be exactly what you think or hope.

The literal meaning is that someone drinking wine is more likely to let the truth slip out. It can also be translated as “People speak their true feelings after drinking alcohol.”

It's long believed in many parts of Asia that one can not consciously hold up a facade of lies when getting drunk, and therefore the truth will come out with a few drinks.

I've had the experience where a Korean man would not trust me until I got drunk with him (I was trying to gain access to the black market in North Korea which is tough to do as an untrusted outsider) - so I think this idea is still well-practiced in many Asian countries.

后 VS 後

Please note that there are two common ways to write the second character of this phrase. The way it's written will be left up to the mood of the calligrapher, unless you let us know that you have a certain preference.


See Also:  Honesty | Truth

Islam

(phonetic version)

 yī sī lán jiào
Islam Scroll

伊斯蘭教 both means and sounds like “Islam” in Mandarin Chinese.

The first three characters sound like the word “Islam,” and the last character means “religion” or “teaching.” It's the most general term for “Islam” in China. The highest concentration of Muslims in China is Xinjiang (the vast region in northwest China that was called The East Turkistan Republic until 1949 and is sometimes called Chinese Turkistan, Uyghuristan). Here you will find Uygurs, Kazakhs, Kyrgyz, and others that are descendants of Turkmen (possibly mixed with Persians and Arabs). Many of their ancestors were traders who traveled the silk road to buy and sell spices and silk and exchange other goods from the Orient and the Middle East.

I spent some time in Xinjiang and got to know this community. They are strong people who can endure much. They are friendly and love to have a good time. I was a stranger but was treated by villagers (near China's border with Afghanistan) as if I was a good friend.
However, I have heard that it's best not to cross them, as in this land, the law is the blade, and everything is “eye for an eye.” The Chinese government has little control in Xinjiang, with almost no police officers except in the capital of Urumqi (so it's a 60-hour roundtrip train ride to seek the aid of law enforcement in most cases).

While few seem devout, there are at least small mosques in every village. And you will never see a man or woman outside without a head covering.

It should be noted that these people are all citizens of China, but they are officially of the Caucasian race. A visit to Xinjiang will change your idea of what it means to be Chinese.

Body and Earth in Unity

 shindofuni / shindofuji
Body and Earth in Unity Scroll

身土不二 (Shindofuni) is originally a Buddhist concept or proverb referring to the inseparability of body-mind and geographical circumstances.

This reads, “Body [and] earth [are] not two.”

Other translations or matching ideas include:
Body and land are one.
Body and earth can not be separated.
Body earth sensory curation.
You are what you eat.
Indivisibility of the body and the land (because the body is made from food and food is made from the land).

Going further, this speaks of our human bodies and the land from which we get our food being closely connected. This phrase is often used when talking about natural and organic vegetables coming directly from the farm to provide the healthiest foods in Japan.

Character notes: 身(shin) in this context does not just mean your physical body but a concept including both body and mind.
土 (do) refers to the soil, earth, clay, land, or in some cases, locality. It's not the proper name of Earth, the planet. However, it can refer to the land or realm we live in.

Japanese note: This has been used in Japan, on and off, since 1907 as a slogan for a governmental healthy eating campaign (usually pronounced as shindofuji instead of the original shindofuni in this context). It may have been hijacked from Buddhism for this propaganda purpose, but at least this is “healthy propaganda.”

Korean note: The phrase 身土不二 was in use by 1610 A.D. in Korea, where it can be found in an early medical journal.
In modern South Korea, it's written in Hangul as 신토불이. Korea used Chinese characters (same source as Japanese Kanji) as their only written standard form of the language until about a hundred years ago. Therefore, many Koreans will recognize this as a native phrase and concept.


See Also:  Strength and Love in Unity

Past experience is the teacher for the future

Past events not forgotten serve as teachers for later events.

 qián shì bú wàng hòu shí zhī shī
Past experience is the teacher for the future Scroll

The most literal translation to English of this ancient 前事不忘后事之师 Chinese proverb is:
“Past events not forgotten serve as teachers for later events.”

However, it's been translated several ways:
Don't forget past events, they can guide you in the future.
Benefit from past experience.
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
Past calamity is my teacher.
A good memory for the past is a teacher for the future.
The remembrance of the past is the teacher of the future.
If one remembers the lessons of the past; They will serve as a guide to avoid mistakes in the future.

The origin:
This proverb comes from the 5th century B.C., just before the Warring States Period in the territory now known as China.
The head of the State of Jin, Zhi Bo, seized power in a coup. He did this with help from the armies of the State of Han and Wei. Instead of being grateful for the help from Han and Wei, he treacherously took the land of Han and Wei. Never satisfied, Zhi Bo employed the armies of Han and Wei to attack and seize the State of Zhao.

The king of Zhao took advice from his minister Zhang Mengtan and secretly contacted the Han and Wei armies to reverse their plans and attack the army of Zhi Bo instead. The plan was successful, and the State of Zhao was not only saved but was set to become a powerful kingdom in the region.

Zhang Mengtan immediately submitted his resignation to a confused king of Zhao. When asked why, Zhang Mengtan said, “I've done my duty to save my kingdom, but looking back at past experience, I know sovereign kings are never satisfied with the power or land at hand. They will join others and fight for more power and more land. I must learn from past experiences, as those experiences are the teachers of future events.”
The king could not dispute the logic in that statement and accepted Zhang Mengtan's resignation.

For generations, the State of Zhao continued to fight for power and land until finally defeated and decimated by the State of Qin (which led to the birth of the Qin Dynasty in 221 B.C.).




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $85.00

Your Price: $46.88

Gallery Price: $90.00

Your Price: $49.88

Gallery Price: $97.00

Your Price: $53.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Until We Meet Again再會
再会
saiezài huì / zai4 hui4 / zai hui / zaihuitsai hui / tsaihui
Do not take action until the time is right不到火候不揭鍋
不到火候不揭锅
bù dào huǒ hou bù jiē guō
bu4 dao4 huo3 hou bu4 jie1 guo1
bu dao huo hou bu jie guo
budaohuohoubujieguo
pu tao huo hou pu chieh kuo
putaohuohoupuchiehkuo
Do not shed a tear until you see the coffin不見棺材不落淚
不见棺材不落泪
bú jiàn guān cái bú luò lèi
bu2 jian4 guan1 cai2 bu2 luo4 lei4
bu jian guan cai bu luo lei
bujianguancaibuluolei
pu chien kuan ts`ai pu lo lei
puchienkuantsaipulolei
pu chien kuan tsai pu lo lei
Never put off until tomorrow what you can do today今日事今日畢
今日事今日毕
jīn rì shì jīn rì bì
jin1 ri4 shi4 jin1 ri4 bi4
jin ri shi jin ri bi
jinrishijinribi
chin jih shih chin jih pi
chinjihshihchinjihpi
No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own子を持って知る親の恩ko wo motte shiru oya no on
kowomotteshiruoyanoon
Fight to the End
Fight Until the Bitter End
戦い抜くtataka-i nu-ku
tataka-inu-ku
The White Hairs of Old Age白頭偕老
白头偕老
bái tóu xié lǎo
bai2 tou2 xie2 lao3
bai tou xie lao
baitouxielao
pai t`ou hsieh lao
paitouhsiehlao
pai tou hsieh lao
Brevity
Concise
簡約
简约
kanyakujiǎn yuē / jian3 yue1 / jian yue / jianyuechien yüeh / chienyüeh
Facing the Wall Nine Years面壁九年menpeki kyunen
menpekikyunen
miàn bì jiǔ nián
mian4 bi4 jiu3 nian2
mian bi jiu nian
mianbijiunian
mien pi chiu nien
mienpichiunien
If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?不當和尚不知齋戒苦
不当和尚不知斋戒苦
bù dāng hé shang bù zhī zhāi jiè kǔ
bu4 dang1 he2 shang bu4 zhi1 zhai1 jie4 ku3
bu dang he shang bu zhi zhai jie ku
pu tang ho shang pu chih chai chieh k`u
pu tang ho shang pu chih chai chieh ku
Gemini Zodiac Symbol
Sign
雙子座
双子座
futago-zashuāng zǐ zuò
shuang1 zi3 zuo4
shuang zi zuo
shuangzizuo
shuang tzu tso
shuangtzutso
Freedom from Anger and Worry Yields Longevity不氣不愁活到白頭
不气不愁活到白头
bù qì bù chóu huó dào bái tóu
bu4 qi4 bu4 chou2 huo2 dao4 bai2 tou2
bu qi bu chou huo dao bai tou
buqibuchouhuodaobaitou
pu ch`i pu ch`ou huo tao pai t`ou
puchipuchouhuotaopaitou
pu chi pu chou huo tao pai tou
Happy New Year新年快樂
新年快乐
xīn nián kuài lè
xin1 nian2 kuai4 le4
xin nian kuai le
xinniankuaile
hsin nien k`uai le
hsinnienkuaile
hsin nien kuai le
Wine葡萄酒bu dou shu / bu dou sake
budoushu / budousake
bu do shu / bu do sake
pú tao jiǔ
pu2 tao5 jiu3
pu tao jiu
putaojiu
p`u t`ao chiu
putaochiu
pu tao chiu
To Know Hardship, One Must Experience It不當和尚不知頭冷
不当和尚不知头冷
bù dāng hé shàng bù zhī tóu lěng
bu4 dang1 he2 shang4 bu4 zhi1 tou2 leng3
bu dang he shang bu zhi tou leng
pu tang ho shang pu chih t`ou leng
pu tang ho shang pu chih tou leng
Katori香取katori
Guan Yu關羽
关羽
guān yǔ / guan1 yu3 / guan yu / guanyukuan yü / kuanyü
Emperor皇帝koutei / koteihuáng dì / huang2 di4 / huang di / huangdihuang ti / huangti
Adoring Love愛慕
爱慕
ai bou / aibou / ai boài mù / ai4 mu4 / ai mu / aimu
Good Luck
Good Fortune
fukufú / fu2 / fu
Black Belt黑帶
黑带
hēi dài / hei1 dai4 / hei dai / heidaihei tai / heitai
Perseverance is the Key不怕練不成就怕心不恆
不怕练不成就怕心不恒
bú pà liàn bù chéng jiù pà xīn bù héng
bu2 pa4 lian4 bu4 cheng2 jiu4 pa4 xin1 bu4 heng2
bu pa lian bu cheng jiu pa xin bu heng
pu p`a lien pu ch`eng chiu p`a hsin pu heng
pu pa lien pu cheng chiu pa hsin pu heng
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 9
持而盈之不如其已揣而梲之不可長保金玉滿堂莫之能守富貴而驕自遺其咎功遂身退天之道
持而盈之不如其已揣而梲之不可长保金玉满堂莫之能守富贵而骄自遗其咎功遂身退天之道
chí ér yíng zhī bù rú qí yǐ chuǎi ér zhī bù kě cháng bǎo jīn yù mǎn táng mò zhī néng shǒu fù guì ér jiāo zì yí qí jiù gōng suì shēn tuì tiān zhī dào
chi2 er2 ying2 zhi1 bu4 ru2 qi2 yi3 chuai3 er2 棁 zhi1 bu4 ke3 chang2 bao3 jin1 yu4 man3 tang2 mo4 zhi1 neng2 shou3 fu4 gui4 er2 jiao1 zi4 yi2 qi2 jiu4 gong1 sui4 shen1 tui4 tian1 zhi1 dao4
chi er ying zhi bu ru qi yi chuai er 棁 zhi bu ke chang bao jin yu man tang mo zhi neng shou fu gui er jiao zi yi qi jiu gong sui shen tui tian zhi dao
ch`ih erh ying chih pu ju ch`i i ch`uai erh chih pu k`o ch`ang pao chin yü man t`ang mo chih neng shou fu kuei erh chiao tzu i ch`i chiu kung sui shen t`ui t`ien chih tao
chih erh ying chih pu ju chi i chuai erh chih pu ko chang pao chin yü man tang mo chih neng shou fu kuei erh chiao tzu i chi chiu kung sui shen tui tien chih tao
Cuong Nhu剛柔gou juu / goujuu / go jugāng róu / gang1 rou2 / gang rou / gangroukang jou / kangjou
Buddhism仏教bukkyou / bukyo
There is one single thread binding my Way together吾道一以貫之
吾道一以贯之
ware dou tsurayuki
waredoutsurayuki
ware do tsurayuki
wú dào yī yǐ guàn zhī
wu2 dao4 yi1 yi3 guan4 zhi1
wu dao yi yi guan zhi
wudaoyiyiguanzhi
wu tao i i kuan chih
wutaoiikuanchih
Musashi武蔵mu sashi / musashi
Empress皇后kou gou / kougou / ko gohuáng hòu
huang2 hou4
huang hou
huanghou
Ultimate Loyalty to Your Country盡忠報國
尽忠报国
jìn zhōng bào guó
jin4 zhong1 bao4 guo2
jin zhong bao guo
jinzhongbaoguo
chin chung pao kuo
chinchungpaokuo
Confucius孔子koushi / koshikǒng zǐ / kong3 zi3 / kong zi / kongzik`ung tzu / kungtzu / kung tzu
An Open Book Benefits Your Mind開卷有益
开卷有益
kāi juàn yǒu yì
kai1 juan4 you3 yi4
kai juan you yi
kaijuanyouyi
k`ai chüan yu i
kaichüanyui
kai chüan yu i
In Wine there is Truth酒后吐真言 / 酒後吐真言
酒后吐真言
jiǔ hòu tǔ zhēn yán
jiu3 hou4 tu3 zhen1 yan2
jiu hou tu zhen yan
jiuhoutuzhenyan
chiu hou t`u chen yen
chiuhoutuchenyen
chiu hou tu chen yen
Islam伊斯蘭教
伊斯兰教
yī sī lán jiào
yi1 si1 lan2 jiao4
yi si lan jiao
yisilanjiao
i ssu lan chiao
issulanchiao
Body and Earth in Unity身土不二shindofuni / shindofuji
Past experience is the teacher for the future前事不忘后事之師
前事不忘后事之师
qián shì bú wàng hòu shí zhī shī
qian2 shi4 bu2 wang4 hou4 shi2 zhi1 shi1
qian shi bu wang hou shi zhi shi
ch`ien shih pu wang hou shih chih shih
chien shih pu wang hou shih chih shih
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Until in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

50th AnniversaryA Journey of a Thousand MilesAartiAbdullahAbhishekAchievementAdapt and OvercomeAdenAdielAdinaAdrianAgonAguilarAhmadAhmedAikido YoshinkanAikoAimeeAireenAizahAjaniAjayAkbarAkiraAlessaAlinaAlishaAllahAlondraAlone With Only Your Shadow for CompanyAlways and ForeverAlways Striving for Inner StrengthAmalAmaneAmayaAmbroseAmeliaAminAmirAmitaAmmarAmnaAnalynAngelAngusAnieAnikAnilAnshuAntonAnuragArchangelArchiArchieArdiArethaArjayArleneArleyArneArunArvinAsadAshwinAsmaaAuroraAveryAyanAyeshaAylaAzuraBe GratefulBeatriceBeautiful MindBeauty of NatureBelindaBenjamimBernBibekBlacksmithBless This HouseBlessingsBojitsuBrandiBraveBrave WarriorBrettBriceBriellaBrodieBrodyBroken Mirror RejoinedBrotherBrotherly LoveBruce LeeBuddha ScrollBushiBushidoBushido CodeBusterCadeCaidenCalistaCallieCaringCatherineCeciliaCesarChambersChandraChaquanCharismaCharlesCharleyChaudharyChavonChi ChiChinaChinese TeaChoiChop Wood Carry WaterChristianityClarisseCliffCliveColsonConradCorinthians 13:4Courage to Do What is RightCyanDaito Ryu Aiki JujutsuDanaDaniDanielDanikoDaniyaDanniDaphneDark AngelDaronDarryDaruDaveDavinaDeath Before DishonorDeath Before SurrenderDebbieDedicationDeepikaDeirdreDela-CruzDelilahDerekDevinDidelphis MarsupialisDinahDipakDisciplineDogenDojoDominicDorcasDragon EmperorDragon HorseDrakeDrewDrunken FistDublinDurhamDwayneEddieEdithEgonEhsanEldest DaughterElenaEliasElijahEllyElmoEmeryEmiliaEmmanuelEmptyEnergyEnjoy LifeEnriqueErenEricErikErikaErinErnestErwinEsmeEssenceEssence of LifeEternal BeautyEternal HappinessEternal Love

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Until Kanji, Until Characters, Until in Mandarin Chinese, Until Characters, Until in Chinese Writing, Until in Japanese Writing, Until in Asian Writing, Until Ideograms, Chinese Until symbols, Until Hieroglyphics, Until Glyphs, Until in Chinese Letters, Until Hanzi, Until in Japanese Kanji, Until Pictograms, Until in the Chinese Written-Language, or Until in the Japanese Written-Language.