Didn't find what you want?
Try these methods:
1. Use other similar-meaning words.
2. Use fewer words or just one word.
3. Post your request on my forum so we can translate it for you.
All custom calligraphy items are made-to-order in our little Beijing artwork-mounting workshop.
Buy a Brave calligraphy wall scroll here!
Start your custom "Brave" project by clicking the button next to your favorite "Brave" title below...
Quick links to words on this page...
| 1. Bravery / Courage
2. Brave the Waves
3. Fortune Favors the Brave
4. Bravery / Courage
5. The Brave Have No Fears
| 6. Brave Heart
8. Courage to do what is right
9. Fidelity Honor Courage
10. Great Ambitions
|11. Soul of a Warrior|
12. Warrior Soul / Heroic Spirit
13. No Fear
15. Woman of Strong Character...
This character can be translated as bravery, courage, valor, or fearless in Chinese, Japanese and Korean. This is the simplest form to express courage or bravery, as there is also a two character form which starts with this same character.
This character can also be translated as brave, daring, fearless, plucky or heroic.
This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
See Also... Courage
There are several ways to express bravery and courage in Chinese, Japanese, and Korean. This version is the most spiritual. This is the essence of bravery from deep within your being. This is the mental state of being brave versus actual brave behavior. You'd more likely use this to say, "He is very courageous", rather than "He fought courageously in the battle".
The first character also means bravery or courage when it's seen alone. With the second character added, an element of energy or spirit is added. The second character is the same "chi" or "qi" energy that Kung Fu masters focus when they strike. For this reason, you could say this means "spirit of courage" or "brave spirit".
This is certainly a stronger word than just the first character alone.
Beyond bravery or courage, dictionaries also translate this word as valour, valor, nerve, audacity, daring, pluck, plucky, gallantry, guts, gutsy and boldness.
This is also one of the 8 key concepts of tang soo do.
While the version shown to the left is commonly used in Chinese and Korean Hanja (and ancient Japanese Kanji), please note that the second character is written with slightly fewer strokes in modern Japanese. If you want the modern Japanese version, please click on the character to the right. Both styles would be understood by native Chinese, Japanese, and many (but not all) Korean people. You should choose character based on the intended audience for your calligraphy artwork. Or pick the single-character form of bravery/courage which is universal.
This can be translated from Chinese as "braving the waves" or "bravely setting sail". It literally means: "break/cleave/cut [the] waves".
This is a great title to encourage yourself or someone else not to be afraid of problems or troubles.
Because of the context, this is especially good for sailors or yachtsmen and surfers too.
Note: While this can be understood in Japanese, it's not commonly-used in Japan. Therefore, please consider this to be primarily a Chinese proverb.
This Japanese proverb suggests that in history, the brave or courageous tend to be the ones who win.
This word is about courage is bravery in the face of fear. You do the right thing even when it is hard or scary. When you are courageous, you don't give up. You try new things. You admit mistakes. This kind of courage is the willingness to take action in the face of danger and peril.
These characters can also be translated as: braveness, valor, heroic, fearless, boldness, prowess, gallantry, audacity, daring, dauntless and/or courage in Japanese, Chinese, and Korean. This version of bravery/courage can be an adjective or a noun. The first character means bravery and courage by itself. The second character means "daring" by itself. The second character just emphasizes the meaning of the first, but adds an idea that you are not afraid of taking a dare, and you are not afraid of danger.
This is about brave behavior versus the mental state of being brave. You'd more likely use this to say, "He fought courageously in the battle", rather than "He is very courageous".
This is a phrase credited to Confucius. It's one of three phrases in a set of things he said. This one means, "Brave people [are] without fear", or "The brave are without fear".
This phrase is originally Chinese, but has penetrated Japanese culture as well (many Confucian phrases have) back when Japan borrowed Chinese characters into their language.
This phrase has also been converted into modern Japanese grammar when written as 勇者は懼れず. If you want this version just click on those characters.
See Also... No Fear
This is the title "Braveheart", as in the movie starring Mel Gibson.
The character meanings break down this way:
的 possessive particle.
心 heart / mind.
This is another Chinese and Korean word for "Adventure". This is more of a "risk-taking" version of adventure.
The first character can mean "brave" and "bold". The second character means "dangerous" and "rugged". Together they can be defined as a word meaning "adventure" in Chinese and Korean.
Note: Some dictionaries translate these two characters as "take a risk".
This is a word list that was requested by a customer. Word lists are not that common in Chinese, but we've put this one on the best order/context to make it as natural as possible.
We used the "honor" that leans toward the definition of "dignity" since that seemed like the best match for the other two words.
Please note: These are three two-character words. You should choose the single-column format when you get to the options when you order this selection. The two-column option would split one word or it would be arranged with four characters on one side and two on the other.
This Chinese proverb represents having great ambitions. British might say "to plough through". Another way to understand it is, "surmount all difficulties and forge ahead courageously".
This can also be translated as, "braving the wind and waves" or "to brave the wind and the billows".
Literally it reads: "ride [the] wind [and] break/cleave/cut [the] waves", or "ride [the] wind [and] slash [through the] waves".
This is a great proverb to encourage yourself or someone else not to be afraid of problems or troubles, and when you have a dream just go for it.
This can be translated as the spirit or soul of a warrior. The first two characters can be translated as vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence and psychological component. Basically "your soul".
The second two characters mean "warrior" or literally "brave soldier/man" although some will translate this word as "hero". Therefore, this is also how to say "soul of a hero".
Note: This title is best for Chinese and old Korean. It does make sense in Japanese, but is not a common or natural Kanji combination in Japanese.
We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you are the warrior or hero. The other version suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior.
This can be translated as the warrior's spirit or warrior's soul. The first two characters can be translated as "warrior" or literally "brave soldier/man" although some will translate this word as "hero". Therefore, this is also how to say "heroic spirit".
The second two characters mean vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence and psychological component. Basically "your soul".
We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior. The other version suggests that you are the warrior or hero.
This is a complete sentence that means literally "Brave People Have No Fear" or "A Brave Person Has No Fear" (plural or singular is not implied). We translated "No Fear" into the two variations that you will find on our website. Then we checked Chinese Google and found that others had translated "No Fear" in the exact same ways. Pick the one you like best. A great gift for your fearless friend.
See Also... Fear No Man
This is the best way to write hero in Chinese and Japanese - especially for calligraphy. This is also the name of the Chinese movie titled Hero starring Jet Li.
The first character means brave (it can also mean British or English, but not in this case).
The second character means heroic, but also suggests a male person.
My Japanese dictionary also defines this as "a great man".
This can mean brave woman, heroine, lady of character, distinguished woman, outstanding woman, and sometimes prominent woman.
In modern usage, some people might use this to give a title to women like Oprah Winfrey, Hillary Clinton, or Sarah Palin. I would rather use it for a woman like Araceli Segarra (the first woman from Spain to climb Mt. Everest).
The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
If your search is not successful, just post your request on our forum, and we'll be happy to do research or translation for any reasonable request.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
Forever in My Heart
Never Give Up
New Beginning New Life
With so many searches, we had to upgrade to our own Linux server.
Of course, only one in 500 searches results in a purchase - Hey buy a wall scroll!!!
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
|Various forms of Romanized Chinese|
|Bravery / Courage||勇|
|isamu / yu-||yǒng|
|Bravery / Courage||勇气 / 勇気|
|Brave the Waves||破浪|
|Fortune Favors the Brave||勇者は幸運に恵まれる|
|yuusha ha kouun ni megumareru |
yusha ha koun ni megumareru
|Bravery / Courage||勇敢|
|The Brave Have No Fears||勇者不惧|
|yuu sha fu ku|
yu sha fu ku
|yǒng zhě bú jù|
yong zhe bu ju
yung che pu chü
|yong3 zhe3 bu2 ju4|
|n/a||yǒng gǎn de xīn|
yong gan de xin
yung kan te hsin
|yong3 gan3 de xin1|
|Courage to do what is right||见义勇为|
|n/a||jiàn yì yǒng wéi|
jian yi yong wei
chien i yung wei
|jian4 yi4 yong3 wei2|
|Fidelity Honor Courage||信义尊严勇气|
|n/a||xìn yì zūn yán yǒng qì|
xin yi zun yan yong qi
hsin i tsun yen yung ch`i
|xin4 yi4 zun1 yan2 yong3 qi4|
hsin i tsun yen yung chi
|n/a||chéng fēng pò làng|
cheng feng po lang
ch`eng feng p`o lang
|cheng2 feng1 po4 lang4|
cheng feng po lang
|Soul of a Warrior||精神勇士|
|n/a||jīng shén yǒng shì|
jing shen yong shi
ching shen yung shih
|jing1 shen2 yong3 shi4|
|Warrior Soul / Heroic Spirit||勇士精神|
|n/a||yǒng shì jīng shén|
yong shi jing shen
yung shih ching shen
|yong3 shi4 jing1 shen2|
|n/a||yǒng zhě wú wèi|
yong zhe wu wei
yung che wu wei
|yong3 zhe3 wu2 wei4|
|Woman of Strong Character|
If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why I spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "brave" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.
Some people may refer to this entry as Brave Kanji, Brave Characters, Brave in Mandarin Chinese, Brave Characters, Brave in Chinese Writing, Brave in Japanese Writing, Brave in Asian Writing, Brave Ideograms, Chinese Brave symbols, Brave Hieroglyphics, Brave Glyphs, Brave in Chinese Letters, Brave Hanzi, Brave in Japanese Kanji, Brave Pictograms, Brave in the Chinese Written-Language, or Brave in the Japanese Written-Language.
Copyright Oriental Outpost 2002-2013 - All Rights Reserved
This page of brave Chinese calligraphy dictionary search results was generated in 0.0474 seconds.