Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

The name Daddy Father in Chinese / Japanese...

Buy a Daddy Father calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Daddy Father” project by clicking the button next to your favorite “Daddy Father” title below...


  1. Daddy / Father

  2. Loving Father

  3. Father and Son

  4. Father and Daughter

  5. No one knows a son better than the father

  6. Daddy’s Girl / Daddy’s Boy

  7. A Father’s Love

  8. Father and Son

  9. Bond

10. No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own

11. Dear Grandfather

12. Loving Grandfather

13. Dear Grandfather

14. Dear Grandmother

15. Dear Grandfather

16. Loving Grandfather

17. Loving Grandmother

18. Loving Grandfather

19. Love Between Child and Parents

20. Hua Mulan

21. Fatherly Master / Sifu / Shi Fu / Shifu

22. The Holy Trinity

23. The Lord's Prayer / Luke 11:2-4

24. The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13

25. Japanese Snapping Turtle / Chinese Soft Shell Turtle

26. Love for Parents


Daddy / Father

 bà ba
Daddy / Father Scroll

爸爸 is the colloquial way to say “Daddy” in Chinese.

Sometimes Chinese people will refer to their father with just one of these characters, “Ba,” which would be like “Dad.” With both characters, “Baba,” it's more like “Daddy.”

爸爸 is really a weird selection for a wall scroll, so consider this entry to be for educational purposes only (don't order this).

Loving Father

 cí fù
 jifu
Loving Father Scroll

慈父 is the title of a loving father, affectionate father, or merciful father.

A great gift for your dad.

Father and Son

 chichi musuko
Father and Son Scroll

父息子 is “father and son” in Japanese.

Father and Daughter

 chichi musume
Father and Daughter Scroll

父娘 is a title for “father and daughter” in Japanese Kanji.

Father and Daughter

 fù nǚ
Father and Daughter Scroll

父女 is a title for “father and daughter” in Chinese.

Note: 父女 is an unusual word for a calligraphy wall scroll.

No one knows a son better than the father

 zhī zǐ mò ruò fù
No one knows a son better than the father Scroll

知子莫若父 can be translated as “No one knows a son better than his father.”

This idiom is based on the idea that after spending many years together, family members know everything about each other. Better than anyone else, a father knows the qualities and shortcomings of his son.

If you are looking for something about “father and son,” this is probably the best selection.

While this is the original proverb (very old), others have been composed about various combinations of mothers, sons, daughters, and fathers. Let me know if you need a custom version.

Daddy’s Girl / Daddy’s Boy

 otousanko
Daddy’s Girl / Daddy’s Boy Scroll

This modern Japanese word means Daddy’s Girl or Daddy’s Boy.

It refers to a child strongly attached to his/her father.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

A Father’s Love

 fù ài
A Father’s Love Scroll

父愛 means “father's love” in Chinese.

A Father’s Love

 chichi no ai
A Father’s Love Scroll

父の愛 means “father's love” in Japanese.

Father and Son

 fù yù zǐ
Father and Son Scroll

父與子 is the simple term for “Father and Son.”

However, we like some of our other tribute phrases to fathers better than this one.

 bàn
 kizuna
 
Bond Scroll

This Kanji represents a bond, as in the bond between mother and daughter, father and son, family ties, or a family bond.

絆 is the kind of character that says, no matter what happens (difficult times), we have this bond that cannot be broken.

If you go to the Japanese dictionary, the definition is the bonds (between people), (emotional) ties, relationship, connection, link, tether, or fetters.



Read this before ordering...
This Kanji is best if your audience is Japanese. While this is also a Chinese character, it has a completely different meaning in Chinese (it means to hinder or stumble in Chinese). it’s a very rare character in Korean Hanja but does mean bond in Korean (used in Korean words for certain kinds of glue and sticking plaster).

No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own

 ko wo motte shiru oya no on
No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own Scroll

子を持って知る親の恩 literally translates as: Only after you have a baby, you would appreciate your parents (feel the way they do, etc).

This is a bit like the “walk a mile in another man's shoes” saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself. It also shows appreciation for the plight of parents.

This Japanese proverb can also be translated a few more ways:

No man knows what he owes to his parents till he comes to have children of his own.

One knows not what one owes to one's parents till one comes to have children of one's own.

Only after you have a baby, you will appreciate your parents or feel the way they do.

Only after becoming a parent yourself do you realize how much you owe [how indebted you are] to your own parents.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Dear Grandfather

Paternal (Southern China)

 qín ài de zǔ fù
Dear Grandfather Scroll

親愛的祖父 is how people in Southern China call their father's father (paternal grandfather) with the adjective/title “Dear” on the front.

Dear Grandfather

Paternal (Northern China)

 qín ài de yé ye
Dear Grandfather Scroll

親愛的爺爺 is the most common way for people in Northern China to refer to their father's father (paternal grandfather) with the adjective/title “Dear” on the front.

Loving Grandfather

Paternal (Southern China)

 cí xiáng de zǔ fù
Loving Grandfather Scroll

慈祥的祖父 is “Loving Grandfather” in the way people in Southern China call their father's father (paternal grandfather).

Loving Grandfather

Paternal (Northern China)

 cí xiáng de yé ye
Loving Grandfather Scroll

慈祥的爺爺 is “Loving Grandfather” using the most common way for people in Northern China to refer to their father's father (paternal grandfather).

Loving Grandfather

Maternal (Northern China)

 cí xiáng de lǎo ye
Loving Grandfather Scroll

慈祥的老爺 is what you would call your maternal grandfather (mother's father) in Northern China with the adjective/title “Dear” on the front.

Dear Grandfather

Maternal (Northern China)

 qín ài de lǎo ye
Dear Grandfather Scroll

親愛的姥爺 is what you would call your maternal grandfather (mother's father) in Northern China with the adjective/title “Dear” on the front.

Dear Grandfather

Maternal (Southern China - Informal)

 qín ài de wài gōng
Dear Grandfather Scroll

親愛的外公 is an informal way to call your maternal grandfather (mother's father) in Southern China with the adjective/title “Dear” on the front.

Dear Grandmother

Paternal (Southern China)

 qín ài de zǔ mǔ
Dear Grandmother Scroll

The most common way to refer to your father's mother (paternal grandmother) in Southern China with the adjective/title “Dear” on the front.

Dear Grandmother

Paternal (Northern China)

 qín ài de nǎi nai
Dear Grandmother Scroll

親愛的奶奶 is probably the most common way to refer to your father's mother (paternal grandmother) in northern China with the adjective/title “Dear” on the front.

Dear Grandfather

Maternal (Southern China)

 qín ài de wài zǔ fù
Dear Grandfather Scroll

親愛的外祖父 is the formal way that people in Southern China usually call their mother's father (maternal grandfather) with the adjective/title “Dear” on the front.

Loving Grandfather

Maternal (Southern China - Informal)

 cí xiáng de wài gōng
Loving Grandfather Scroll

慈祥的外公 is “Loving Grandfather” using an informal way to call your maternal grandfather (mother's father) in Southern China.

Loving Grandmother

Paternal (Southern China)

 cí xiáng de zǔ mǔ
Loving Grandmother Scroll

慈祥的祖母 is “Loving Grandmother” in the most common way to refer to your father's mother (paternal grandmother) in Southern China.

Loving Grandmother

Paternal (Northern China)

 cí xiáng de nǎi nai
Loving Grandmother Scroll

慈祥的奶奶 is “Loving Grandmother” in probably the most common way to refer to your father's mother (paternal grandmother) in northern China.

Loving Grandfather

Maternal (Southern China)

 cí xiáng de wài zǔ fù
Loving Grandfather Scroll

慈祥的外祖父 is “Loving Grandfather” in the formal way that people in Southern China usually call their mother's father (maternal grandfather).

Love Between Child and Parents

 fù cí zǐ xiào
Love Between Child and Parents Scroll

父慈子孝 is a Chinese proverb that means “benevolent father, filial son.”

Figuratively, this is the natural love between parents and children.

 huā mù lán
Hua Mulan Scroll

花木蘭 is the name of the famous Chinese woman warrior Hua Mulan.

She was made famous in the west by Disney's animated movie, “Mulan.”

Most of the historical information about her comes from an ancient poem. It starts with a concerned Mulan, as she is told a man from each family is to serve conscription in the army. Her father is too old, and her brother is too young. Mulan decides to take the place of her father. After twelve years of war, the army returns, and the best warriors are awarded great posts in the government and riches. Mulan turns down all offers and asks only for a good horse for the long trip home. When Mulan greets visiting comrades wearing her old clothes, they are shocked to find the warrior they rode into battle with for years is actually a woman.

Fatherly Master / Sifu / Shi Fu / Shifu

Martial Arts Teacher

 shī fù
 si fu
 shi fu
Fatherly Master / Sifu / Shi Fu / Shifu Scroll

師父 means master in Chinese (occasionally used in Korean Hanja and Japanese). In the context of Martial Arts, this is the master and teacher who instructs students.

The second character by itself means father. Thus, you get the “Fatherly Master” translation. There's an old Chinese saying that goes something like, “One who is your teacher for one day is your father for life.”

Language notes: I've often seen this romanized as “sifu,” this is actually the Cantonese romanization. In Mandarin Chinese, it's “Shifu.” The pronunciation in Mandarin is actually like “sure foo” (using typical English pronunciation). There's an “R-sound” in there, which is not obvious from the romanization. Many martial arts studios incorrectly pronounce this like “she foo” (which is actually the Japanese pronunciation). In Cantonese, it sounds like “Sea foo” (almost like “seafood,” minus the “d” at the end).

師父 is kind of a weird selection for a calligraphy wall scroll; this entry is more for educational purposes. But you are welcome to buy it if it suits your circumstances.

The Holy Trinity

 sān wèi yì tǐ
The Holy Trinity Scroll

三位一體 is the Chinese and old Korean way to write Holy Trinity.

This would be understood in Japanese as well, but they tend to write it with the last character simplified like 三位一体 in modern Japan.

This can be translated literally as “Three Thrones, One Body.”
Asian Christians will understand this as the Trinity, God the Father, the Son, and the Holy Spirit.

The Lord's Prayer / Luke 11:2-4

 wǒ men zài tiān shàng de fù yǒu gǔ juǎn zhǐ zuò fù ā yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng yǒu gǔ juǎn wú yuàn nǐ de zhǐ yì yún yún wǒ men rì yòng de yǐn shí tiān tiān cì gěi wǒ men shè miǎn wǒ men de zuì yīn wèi wǒ men yě shè miǎn fán kuī qiàn wǒ men de rén bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yǒu gǔ juǎn wú mò jù
The Lord's Prayer / Luke 11:2-4 Scroll

Here is the Lord's Prayer in Chinese from Luke 11:2-4.

The Chinese text with punctuation is:
Part of 11:2 ...我们在天上的父,有古卷只作父阿愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。有古卷无愿你的旨意云云。
11:3 我们日用的饮食,天天赐给我们。
11:4 赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见试探。救我们脱离凶恶。有古卷无末句。
Note that punctuation is not included in traditional Chinese calligraphy artwork.

From KJV, this is:
Part of 11:2 ...Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
11:3 Give us day by day our daily bread.
11:4 And forgive us our sins; for we also forgive everyone that is indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13

 wǒ men zài tiān shàng de fù yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng wǒ men rì yòng de yǐn shí jīn rì cì gěi wǒ men miǎn wǒ men de zhài rú tóng wǒ men miǎn le rén de zhài bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yīn wèi guó dù quán bǐng róng yào quán shì nǐ de zhí dào yǒng yuǎn ā men
The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13 Scroll

Here is the Lord's Prayer in Chinese from Mathew 6:9-13.

The Chinese text with punctuation is:
Part of 6:9 ...我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。
6:10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
6:11 我们日用的饮食,今日赐给我们。
6:12 免我们的债,如同我们免了人的债。
6:13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。
Note that punctuation is not included in traditional Chinese calligraphy artwork.

From KJV, this is:
Part of 6:9 ...Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
6:10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
6:11 Give us this day our daily bread.
6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.

Japanese Snapping Turtle / Chinese Soft Shell Turtle

 biē
 suppon
 
Japanese Snapping Turtle / Chinese Soft Shell Turtle Scroll

鼈 refers to a species of turtle.

Sinensis Turtle

鼈 is Trionyx Sinensis.

鼈 refers to different turtles in different languages. See individual language notes below:

Japanese: 鼈 means “snapping turtle” or “mud turtle.” But rarely used as a single Kanji like this in Japanese.

Chinese: 鼈 means soft-shelled turtle. A specific species, Trionyx Sinensis is native to Asia.
In China, this species is related to the “wang ba,” a soft-shelled turtle sometimes known in English as a banjo turtle (due to its long neck, and general shape). Unfortunately, there is a word, “wang ba dan” which means the egg of this species of turtle. That term has come to mean “bastard” in Chinese (a turtle hatches from an abandoned egg, and does not know who his mother or father is). 鼈 is not a good selection for a wall scroll if your audience is Chinese.

In Korean, this character can be pronounced (though most Koreans would have to look it up in a dictionary). It has not been in common use in Korea for at least a few hundred years.

General notes: You may notice that the bottom half of this character is the same as some other turtle-related titles. That bottom half is actually an ancient character that means “toad.” 黽 Though not seen in this way today, most turtle-related characters hold the meaning of “a toad with a shell” in their ancient origin. That toad character is rarely used alone anymore but you can see what it looks like in the image to the right.

Love for Parents

 oya omoi
Love for Parents Scroll

親思い is “love or affection for one's parents” in Japanese.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Daddy
Father
爸爸bà ba / ba4 ba / ba ba / babapa pa / papa
Loving Father慈父jifucí fù / ci2 fu4 / ci fu / cifutz`u fu / tzufu / tzu fu
Father and Son父息子chichi musuko
chichimusuko
Father and Daughter父娘chichi musume
chichimusume
Father and Daughter父女fù nǚ / fu4 nv3 / fu nv / funvfu nü / funü
No one knows a son better than the father知子莫若父zhī zǐ mò ruò fù
zhi1 zi3 mo4 ruo4 fu4
zhi zi mo ruo fu
zhizimoruofu
chih tzu mo jo fu
chihtzumojofu
Daddy’s Girl
Daddy’s Boy
お父さん子otousanko / otosanko
A Father’s Love父愛
父爱
fù ài / fu4 ai4 / fu ai / fuai
A Father’s Love父の愛chichi no ai
chichinoai
Father and Son父與子
父与子
fù yù zǐ
fu4 yu4 zi3
fu yu zi
fuyuzi
fu yü tzu
fuyützu
Bond
kizunabàn / ban4 / banpan
No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own子を持って知る親の恩ko wo motte shiru oya no on
kowomotteshiruoyanoon
Dear Grandfather親愛的祖父
亲爱的祖父
qín ài de zǔ fù
qin2 ai4 de zu3 fu4
qin ai de zu fu
qinaidezufu
ch`in ai te tsu fu
chinaitetsufu
chin ai te tsu fu
Dear Grandfather親愛的爺爺
亲爱的爷爷
qín ài de yé ye
qin2 ai4 de ye2 ye
qin ai de ye ye
qinaideyeye
ch`in ai te yeh yeh
chinaiteyehyeh
chin ai te yeh yeh
Loving Grandfather慈祥的祖父cí xiáng de zǔ fù
ci2 xiang2 de zu3 fu4
ci xiang de zu fu
cixiangdezufu
tz`u hsiang te tsu fu
tzuhsiangtetsufu
tzu hsiang te tsu fu
Loving Grandfather慈祥的爺爺
慈祥的爷爷
cí xiáng de yé ye
ci2 xiang2 de ye2 ye
ci xiang de ye ye
cixiangdeyeye
tz`u hsiang te yeh yeh
tzuhsiangteyehyeh
tzu hsiang te yeh yeh
Loving Grandfather慈祥的老爺
慈祥的老爷
cí xiáng de lǎo ye
ci2 xiang2 de lao3 ye
ci xiang de lao ye
cixiangdelaoye
tz`u hsiang te lao yeh
tzuhsiangtelaoyeh
tzu hsiang te lao yeh
Dear Grandfather親愛的姥爺
亲爱的姥爷
qín ài de lǎo ye
qin2 ai4 de lao3 ye
qin ai de lao ye
qinaidelaoye
ch`in ai te lao yeh
chinaitelaoyeh
chin ai te lao yeh
Dear Grandfather親愛的外公
亲爱的外公
qín ài de wài gōng
qin2 ai4 de wai4 gong1
qin ai de wai gong
qinaidewaigong
ch`in ai te wai kung
chinaitewaikung
chin ai te wai kung
Dear Grandmother親愛的祖母
亲爱的祖母
qín ài de zǔ mǔ
qin2 ai4 de zu3 mu3
qin ai de zu mu
qinaidezumu
ch`in ai te tsu mu
chinaitetsumu
chin ai te tsu mu
Dear Grandmother親愛的奶奶
亲爱的奶奶
qín ài de nǎi nai
qin2 ai4 de nai3 nai
qin ai de nai nai
qinaidenainai
ch`in ai te nai nai
chinaitenainai
chin ai te nai nai
Dear Grandfather親愛的外祖父
亲爱的外祖父
qín ài de wài zǔ fù
qin2 ai4 de wai4 zu3 fu4
qin ai de wai zu fu
qinaidewaizufu
ch`in ai te wai tsu fu
chinaitewaitsufu
chin ai te wai tsu fu
Loving Grandfather慈祥的外公cí xiáng de wài gōng
ci2 xiang2 de wai4 gong1
ci xiang de wai gong
cixiangdewaigong
tz`u hsiang te wai kung
tzuhsiangtewaikung
tzu hsiang te wai kung
Loving Grandmother慈祥的祖母cí xiáng de zǔ mǔ
ci2 xiang2 de zu3 mu3
ci xiang de zu mu
cixiangdezumu
tz`u hsiang te tsu mu
tzuhsiangtetsumu
tzu hsiang te tsu mu
Loving Grandmother慈祥的奶奶cí xiáng de nǎi nai
ci2 xiang2 de nai3 nai
ci xiang de nai nai
cixiangdenainai
tz`u hsiang te nai nai
tzuhsiangtenainai
tzu hsiang te nai nai
Loving Grandfather慈祥的外祖父cí xiáng de wài zǔ fù
ci2 xiang2 de wai4 zu3 fu4
ci xiang de wai zu fu
cixiangdewaizufu
tz`u hsiang te wai tsu fu
tzuhsiangtewaitsufu
tzu hsiang te wai tsu fu
Love Between Child and Parents父慈子孝fù cí zǐ xiào
fu4 ci2 zi3 xiao4
fu ci zi xiao
fucizixiao
fu tz`u tzu hsiao
futzutzuhsiao
fu tzu tzu hsiao
Hua Mulan花木蘭
花木兰
huā mù lán
hua1 mu4 lan2
hua mu lan
huamulan
Fatherly Master
Sifu
Shi Fu
Shifu
師父
师父
shi fu / shifushī fù / shi1 fu4 / shi fu / shifushih fu / shihfu
The Holy Trinity三位一體
三位一体
sān wèi yì tǐ
san1 wei4 yi4 ti3
san wei yi ti
sanweiyiti
san wei i t`i
sanweiiti
san wei i ti
The Lord's Prayer
Luke 11:2-4
我們在天上的父有古卷隻作父阿願人都尊你的名為聖願你的國降臨願你的旨意行在地上如同行在天上有古卷無願你的旨意雲雲我們日用的飲食天天賜給我們赦免我們的罪因為我們也赦免凡虧欠我們的人不叫我們遇見試探救我們脫離凶惡有古卷無末句
我们在天上的父有古卷只作父阿愿人都尊你的名为圣愿你的国降临愿你的旨意行在地上如同行在天上有古卷无愿你的旨意云云我们日用的饮食天天赐给我们赦免我们的罪因为我们也赦免凡亏欠我们的人不叫我们遇见试探救我们脱离凶恶有古卷无末句
wǒ men zài tiān shàng de fù yǒu gǔ juǎn zhǐ zuò fù ā yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng yǒu gǔ juǎn wú yuàn nǐ de zhǐ yì yún yún wǒ men rì yòng de yǐn shí tiān tiān cì gěi wǒ men shè miǎn wǒ men de zuì yīn wèi wǒ men yě shè miǎn fán kuī qiàn wǒ men de rén bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yǒu gǔ juǎn wú mò jù
wo3 men zai4 tian1 shang4 de fu4 you3 gu3 juan3 zhi3 zuo4 fu4 a1 yuan4 ren2 dou1 zun1 ni3 de ming2 wei4 sheng4 yuan4 ni3 de guo2 jiang4 lin2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 xing2 zai4 di4 shang4 ru2 tong2 xing2 zai4 tian1 shang4 you3 gu3 juan3 wu2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 yun2 yun2 wo3 men ri4 yong4 de yin3 shi2 tian1 tian1 ci4 gei3 wo3 men she4 mian3 wo3 men de zui4 yin1 wei4 wo3 men ye3 she4 mian3 fan2 kui1 qian4 wo3 men de ren2 bu4 jiao4 wo3 men yu4 jian4 shi4 tan4 jiu4 wo3 men tuo1 li2 xiong1 e4 you3 gu3 juan3 wu2 mo4 ju4
wo men zai tian shang de fu you gu juan zhi zuo fu a yuan ren dou zun ni de ming wei sheng yuan ni de guo jiang lin yuan ni de zhi yi xing zai di shang ru tong xing zai tian shang you gu juan wu yuan ni de zhi yi yun yun wo men ri yong de yin shi tian tian ci gei wo men she mian wo men de zui yin wei wo men ye she mian fan kui qian wo men de ren bu jiao wo men yu jian shi tan jiu wo men tuo li xiong e you gu juan wu mo ju
wo men tsai t`ien shang te fu yu ku chüan chih tso fu a yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju t`ung hsing tsai t`ien shang yu ku chüan wu yüan ni te chih i yün yün wo men jih yung te yin shih t`ien t`ien tz`u kei wo men she mien wo men te tsui yin wei wo men yeh she mien fan k`uei ch`ien wo men te jen pu chiao wo men yü chien shih t`an chiu wo men t`o li hsiung o yu ku chüan wu mo chü
wo men tsai tien shang te fu yu ku chüan chih tso fu a yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju tung hsing tsai tien shang yu ku chüan wu yüan ni te chih i yün yün wo men jih yung te yin shih tien tien tzu kei wo men she mien wo men te tsui yin wei wo men yeh she mien fan kuei chien wo men te jen pu chiao wo men yü chien shih tan chiu wo men to li hsiung o yu ku chüan wu mo chü
The Lord's Prayer
Mathew 6:9-13
我們在天上的父願人都尊你的名為聖願你的國降臨願你的旨意行在地上如同行在天上我們日用的飲食今日賜給我們免我們的債如同我們免了人的債不叫我們遇見試探救我們脫離凶惡因為國度權柄榮耀全是你的直到永遠阿們
我们在天上的父愿人都尊你的名为圣愿你的国降临愿你的旨意行在地上如同行在天上我们日用的饮食今日赐给我们免我们的债如同我们免了人的债不叫我们遇见试探救我们脱离凶恶因为国度权柄荣耀全是你的直到永远阿们
wǒ men zài tiān shàng de fù yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng wǒ men rì yòng de yǐn shí jīn rì cì gěi wǒ men miǎn wǒ men de zhài rú tóng wǒ men miǎn le rén de zhài bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yīn wèi guó dù quán bǐng róng yào quán shì nǐ de zhí dào yǒng yuǎn ā men
wo3 men zai4 tian1 shang4 de fu4 yuan4 ren2 dou1 zun1 ni3 de ming2 wei4 sheng4 yuan4 ni3 de guo2 jiang4 lin2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 xing2 zai4 di4 shang4 ru2 tong2 xing2 zai4 tian1 shang4 wo3 men ri4 yong4 de yin3 shi2 jin1 ri4 ci4 gei3 wo3 men mian3 wo3 men de zhai4 ru2 tong2 wo3 men mian3 le ren2 de zhai4 bu4 jiao4 wo3 men yu4 jian4 shi4 tan4 jiu4 wo3 men tuo1 li2 xiong1 e4 yin1 wei4 guo2 du4 quan2 bing3 rong2 yao4 quan2 shi4 ni3 de zhi2 dao4 yong3 yuan3 a1 men
wo men zai tian shang de fu yuan ren dou zun ni de ming wei sheng yuan ni de guo jiang lin yuan ni de zhi yi xing zai di shang ru tong xing zai tian shang wo men ri yong de yin shi jin ri ci gei wo men mian wo men de zhai ru tong wo men mian le ren de zhai bu jiao wo men yu jian shi tan jiu wo men tuo li xiong e yin wei guo du quan bing rong yao quan shi ni de zhi dao yong yuan a men
wo men tsai t`ien shang te fu yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju t`ung hsing tsai t`ien shang wo men jih yung te yin shih chin jih tz`u kei wo men mien wo men te chai ju t`ung wo men mien le jen te chai pu chiao wo men yü chien shih t`an chiu wo men t`o li hsiung o yin wei kuo tu ch`üan ping jung yao ch`üan shih ni te chih tao yung yüan a men
wo men tsai tien shang te fu yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju tung hsing tsai tien shang wo men jih yung te yin shih chin jih tzu kei wo men mien wo men te chai ju tung wo men mien le jen te chai pu chiao wo men yü chien shih tan chiu wo men to li hsiung o yin wei kuo tu chüan ping jung yao chüan shih ni te chih tao yung yüan a men
Japanese Snapping Turtle
Chinese Soft Shell Turtle
suppon / suponbiē / bie1 / biepieh
Love for Parents親思いoya omoi / oyaomoi
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Daddy Father in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

7 Virtues of BushidoAbayaAbbieAbbyAbdullahAbdulrahmanAbhishekAbimaelAbirAbsalomAdalenaAdamAdeelAdityaAdlaiAdnanAdolphAdrijaAdventureAetherAftabAgobartAgronAhmedAiki JujutsuAilaAileAileenAishaAishuAizaAjayAjinkyaAjmalAkariAkashAkhilAkshayAlbaAldanaAldinAldoAldzenAlexAlexandAlexanderAlfiAlinAlinaAlisaAlishAlishaAlizeeAllahAllysonAlmighty OmnipotentAlokAlomAlyaAmadiAmairaniAmanAmanaAmandaAmeliaAmelieAminAmiraAmirulAmjathAnarchyAnasAndeeAndreanAndreeaAngelinaAngeloAngieAnikaAnilaAnkitaAnnabelleAnushaArchieAriaArloArmanArmandoArnelArslanArvidAsherAshokAshrafAslamAudeAudiAveryAyanAylaAyushAzharAzkaAzraBakiBarshaBartBasiaBasilBe Like WaterBe Like Water My FriendBe True to YourselfBeckyBellaBenevolenceBentonBergBernaBertBibleBinnaBlancaBlessed by GodBorjeBraedenBrahmavihara - the Four ImmeasurablesBrianBrittneyBrockBruce LeeBryanBrysonBudo Kai JutsuBudo-KaiBushidokanBushidokan DojoByakuranCabralCallumCamillaCaoimheCardenasCarlCarmenCarpe DiemCaseyCassandraCassiusCatrinCaydenChantalCharismaChasChelsyCherry BlossomChi EnergyChinaChop Wood Carry WaterChristaChung Shin Tong IlCiaraCindyClaireClarissaClaudiaCleoColbyColinColtonConnellyConquerCourageCourage to ChangeCraneCruzCullenDalvinDamarisDamianDanaDanicaDanielaDanielleDariusDarknessDarumaDavidDaviesDayanaDaynaDeanDebbieDeepakDelaDelaneyDeliaDelilahDestinyDeterminationDevi

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Daddy Father Kanji, Daddy Father Characters, Daddy Father in Mandarin Chinese, Daddy Father Characters, Daddy Father in Chinese Writing, Daddy Father in Japanese Writing, Daddy Father in Asian Writing, Daddy Father Ideograms, Chinese Daddy Father symbols, Daddy Father Hieroglyphics, Daddy Father Glyphs, Daddy Father in Chinese Letters, Daddy Father Hanzi, Daddy Father in Japanese Kanji, Daddy Father Pictograms, Daddy Father in the Chinese Written-Language, or Daddy Father in the Japanese Written-Language.

87 people have searched for Daddy Father in Chinese or Japanese in the past year.
Daddy Father was last searched for by someone else on Oct 18th, 2025