Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Not what you want?

Try other similar-meaning words, fewer words, or just one word.

30 Years Anniversary in Chinese / Japanese...

Buy a 30 Years Anniversary calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “30 Years Anniversary” project by clicking the button next to your favorite “30 Years Anniversary” title below...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up 30 Years Anniversary in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. One Day Seems Like 1000 Years

  2. 100 Years of Happy Marriage

  3. Water Rooster

  4. Wood Dog

  5. Wood Pig/Boar

  6. Fire Rat

  7. Fire Ox/Bull

  8. Earth Tiger

  9. Earth Rabbit

10. Golden/Metal Dragon

11. Golden/Metal Snake

12. Water Horse

13. Wood Rat

14. Water Goat/Sheep

15. Wood Monkey

16. Wood Rooster

17. Fire Dog

18. Fire Pig/Boar

19. Earth Rat

20. Earth Ox/Bull

21. Golden/Metal Tiger

22. Golden/Metal Rabbit

23. Water Dragon

24. Wood Ox/Bull

25. Water Snake

26. Wood Horse

27. Wood Goat/Sheep

28. Fire Monkey

29. Fire Rooster

30. Earth Dog

31. Earth Pig/Boar

32. Golden/Metal Rat

33. Golden/Metal Ox/Bull

34. Water Tiger

35. Fire Tiger

36. Water Rabbit

37. Wood Dragon

38. Wood Snake

39. Fire Horse

40. Fire Goat/Sheep

41. Earth Monkey

42. Earth Rooster

43. Golden/Metal Dog

44. Golden/Metal Pig/Boar

45. Water Rat

46. Fire Rabbit

47. Water Ox/Bull

48. Wood Tiger

49. Wood Rabbit

50. Fire Dragon

51. Fire Snake

52. Earth Horse

53. Earth Goat/Sheep

54. Golden/Metal Monkey

55. Golden/Metal Rooster

56. Water Dog

57. Earth Dragon

58. Water Pig/Boar

59. Earth Snake

60. Golden/Metal Horse

61. Golden/Metal Goat/Sheep

62. Water Monkey

63. Archer

64. Armor

65. Banzai / Wansui

66. Banzai

67. Black Belt

68. Black Dragon

69. Body and Earth in Unity

70. Broken Mirror Rejoined

71. Brotherly and Sisterly Love

72. Wisdom and Insight of the Buddha

73. Buddhism

74. Chinese Traditional Medicine

75. Chop Wood, Carry Water

76. Clarity

77. Concentration

78. Black Eagle / Condor

79. Confucius

80. Confucius: Golden Rule / Ethic of Reciprocity

81. Crouching Tiger Hidden Dragon

82. Frightful Demon / Asura

83. Diligence

84. Dragon Ball Kai

85. Drain the pond to get all the fish

86. Fire Tiger

87. Five Elements

88. Soccer / Football / Futbol

89. Free Will

90. 50th Golden Wedding Anniversary

91. Happy New Year

92. Heart / Mind / Spirit

93. Polo

94. Hua Mulan

95. Hua Tuo

96. The Whole Room Rocks With Laughter

97. A Life of Serenity Yields Understanding

98. Achieve Inner Peace; Find Deep Understanding

99. Christ

100. Kai Zen / Kaizen

101. Kenpo / Kempo / Quan Fa / Chuan Fa


One Day Seems Like 1000 Years

 yí rì qiān qiū
 ichi jitsu sen shuu
One Day Seems Like 1000 Years Scroll

一日千秋 is a Japanese and Chinese proverb about missing someone.

一日千秋 is often used to express how hard it is to wait for someone's return or to be away from someone.

Some will translate this as “one day feels like a very long time” or “waiting for someone (something) is hard.”

You might see this romanized as a single word, Ichijitsusenshuu, or as “Ichijitsu Senshuu” from Japanese.
If you break down the characters one-by-one, we get:
一 = one/a
日 = day/sun (can also represent time or date)
千 = 1000/thousand
秋 = autumn/fall

Together, 千秋 can mean “autumn comes thousand times” (or 1000 years). It can also be read as 1000 periods of time.
However, it relays the idea of heartache as you wait for someone you miss.

100 Years of Happy Marriage

 bǎi nián hǎo hé
100 Years of Happy Marriage Scroll

百年好合 is a wish or greeting, often heard at Chinese weddings, for a couple to have 100 good years together.

Some will translate this more naturally into English as: “May you live a long and happy life together.”

The character breakdown:
百 = 100
年 = Years
好 = Good (Happy)
合 = Together

Water Rooster

The Year of the Water Rooster

 shuǐ jī
Water Rooster Scroll

水雞 is Water Rooster in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1873, 1933, 1993, and 2053.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 癸酉.


See Also:  Rooster

Wood Dog

The Year of the Wood Dog

 mù gǒu
Wood Dog Scroll

木狗 is Wood Dog in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1874, 1934, 1994, and 2054.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 甲戌.


See Also:  Dog

Wood Pig/Boar

The Year of the Wood Pig/Boar

 mù zhū
Wood Pig/Boar Scroll

木豬 is Wood Pig/Boar in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1875, 1935, 1995, and 2055.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 乙亥.


See Also:  Pig/Boar

Fire Rat

The Year of the Fire Rat

 huǒ shǔ
Fire Rat Scroll

火鼠 is Fire Rat in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1876, 1936, 1996, and 2056.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丙子.


See Also:  Rat

Fire Ox/Bull

The Year of the Fire Ox/Bull

 huǒ niú
Fire Ox/Bull Scroll

火牛 is Fire Ox/Bull in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1877, 1937, 1997, and 2057.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丁丑.


See Also:  Ox/Bull

Earth Tiger

The Year of the Earth Tiger

 tǔ hǔ
Earth Tiger Scroll

土虎 is Earth Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1878, 1938, 1998, and 2058.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 戊寅.


See Also:  Tiger

Earth Rabbit

The Year of the Earth Rabbit

 tǔ tù
Earth Rabbit Scroll

土兔 is Earth Rabbit in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1879, 1939, 1999, and 2059.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 己卯.


See Also:  Rabbit

Golden/Metal Dragon

The Year of the Golden/Metal Dragon

 jīn lóng
Golden/Metal Dragon Scroll

金龍 is Golden/Metal Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1880, 1940, 2000, and 2060.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 庚辰.


See Also:  Dragon

Golden/Metal Snake

The Year of the Gold Snake

 jīn shé
Golden/Metal Snake Scroll

金蛇 is Golden/Metal Snake in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1881, 1941, 2001, and 2061.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 辛巳.


See Also:  Snake

Water Horse

The Year of the Water Horse

 shuǐ mǎ
Water Horse Scroll

水馬 is Water Horse in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1882, 1942, 2002, and 2062.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 壬午.


See Also:  Horse

Wood Rat

The Year of the Wood Rat

 mù shǔ
Wood Rat Scroll

木鼠 is Wood Rat in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1864, 1924, 1984, and 2044.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 甲子.


See Also:  Rat

Water Goat/Sheep

The Year of the Water Goat/Sheep

 shuǐ yáng
Water Goat/Sheep Scroll

水羊 is Water Goat/Sheep in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1883, 1943, 2003, and 2063.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 癸未.


See Also:  Goat/Sheep

Wood Monkey

The Year of the Wood Monkey

 mù hóu
Wood Monkey Scroll

木猴 is Wood Monkey in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1884, 1944, 2004, and 2064.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 甲申.


See Also:  Monkey

Wood Rooster

The Year of the Wood Rooster

 mù jī
Wood Rooster Scroll

木雞 is Wood Rooster in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1885, 1945, 2005, and 2065.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 乙酉.


See Also:  Rooster

Fire Dog

The Year of the Fire Dog

 huǒ gǒu
Fire Dog Scroll

火狗 is Fire Dog in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1886, 1946, 2006, and 2066.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丙戌.


See Also:  Dog

Fire Pig/Boar

The Year of the Fire Pig/Boar

 huǒ zhū
Fire Pig/Boar Scroll

火豬 is Fire Pig/Boar in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1887, 1947, 2007, and 2067.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丁亥.


See Also:  Pig/Boar

Earth Rat

The Year of the Earth Rat

 tǔ shǔ
Earth Rat Scroll

土鼠 is Earth Rat in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1888, 1948, 2008, and 2068.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 戊子.


See Also:  Rat

Earth Ox/Bull

The Year of the Earth Ox/Bull

 tǔ niú
Earth Ox/Bull Scroll

土牛 is Earth Ox/Bull in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1889, 1949, 2009, and 2069.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 己丑.


See Also:  Ox/Bull

Golden/Metal Tiger

The Year of the Golden/Metal Tiger

 jīn hǔ
Golden/Metal Tiger Scroll

金虎 is Golden/Metal Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1890, 1950, 2010, and 2070.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 庚寅.


See Also:  Tiger

Golden/Metal Rabbit

The Year of the Golden/Metal Rabbit

 jīn tù
Golden/Metal Rabbit Scroll

金兔 is Golden/Metal Rabbit in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1891, 1951, 2011, and 2071.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 辛卯.


See Also:  Rabbit

Water Dragon

The Year of the Water Dragon

 shuǐ lóng
Water Dragon Scroll

水龍 is Water Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1892, 1952, 2012, and 2072.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 壬辰.


See Also:  Dragon

Wood Ox/Bull

The Year of the Wood Ox/Bull

 mù niú
Wood Ox/Bull Scroll

木牛 is Wood Ox/Bull in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1865, 1925, 1985, and 2045.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 乙丑.


See Also:  Ox/Bull

Water Snake

The Year of the Water Snake

 shuǐ shé
Water Snake Scroll

水蛇 is Water Snake in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1893, 1953, 2013, and 2073.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 癸巳.


See Also:  Snake

Wood Horse

The Year of the Wood Horse

 mù mǎ
Wood Horse Scroll

木馬 is Wood Horse in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1894, 1954, 2014, and 2074.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 甲午.


See Also:  Horse

Wood Goat/Sheep

The Year of the Wood Goat/Sheep

 mù yáng
Wood Goat/Sheep Scroll

木羊 is Wood Goat/Sheep in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1895, 1955, 2015, and 2075.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 乙未.


See Also:  Goat/Sheep

Fire Monkey

The Year of the Fire Monkey

 huǒ hóu
Fire Monkey Scroll

火猴 is Fire Monkey in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1896, 1956, 2016, and 2076.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丙申.


See Also:  Monkey

Fire Rooster

The Year of the Fire Rooster

 huǒ jī
Fire Rooster Scroll

火雞 is Fire Rooster in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1897, 1957, 2017, and 2077.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丁酉.


See Also:  Rooster

Earth Dog

The Year of the Earth Dog

 tǔ gǒu
Earth Dog Scroll

土狗 is Earth Dog in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1898, 1958, 2018, and 2078.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 戊戌.


See Also:  Dog

Earth Pig/Boar

The Year of the Earth Pig/Boar

 tǔ zhū
Earth Pig/Boar Scroll

土豬 is Earth Pig/Boar in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1899, 1959, 2019, and 2079.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 己亥.


See Also:  Pig/Boar

Golden/Metal Rat

The Year of the Golden/Metal Rat

 jīn shǔ
Golden/Metal Rat Scroll

金鼠 is Golden/Metal Rat in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1900, 1960, 2020, and 2080.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 庚子.


See Also:  Rat

Golden/Metal Ox/Bull

The Year of the Golden/Metal Ox/Bull

 jīn niú
Golden/Metal Ox/Bull Scroll

金牛 is Golden/Metal Ox/Bull in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1901, 1961, 2021, and 2081.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 辛丑.


See Also:  Ox/Bull

Water Tiger

The Year of the Water Tiger

 shuǐ hǔ
Water Tiger Scroll

水虎 is Water Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1902, 1962, 2022, and 2082.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 壬寅.


See Also:  Tiger

Fire Tiger

The Year of the Fire Tiger

 huǒ hǔ
Fire Tiger Scroll

火虎 is Fire Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1866, 1926, 1986, and 2046.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丙寅.


See Also:  Tiger

Water Rabbit

The Year of the Water Rabbit

 shuǐ tù
Water Rabbit Scroll

水兔 is Water Rabbit in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1903, 1963, 2023, and 2083.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 癸卯.


See Also:  Rabbit

Wood Dragon

The Year of the Wood Dragon

 mù lóng
Wood Dragon Scroll

木龍 is Wood Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1904, 1964, 2024, and 2084.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 甲辰.


See Also:  Dragon

Wood Snake

The Year of the Wood Snake

 mù shé
Wood Snake Scroll

木蛇 is Wood Snake in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1905, 1965, 2025, and 2085.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 乙巳.


See Also:  Snake

Fire Horse

The Year of the Fire Horse

 huǒ mǎ
Fire Horse Scroll

火馬 is Fire Horse in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1906, 1966, 2026, and 2086.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丙午.


See Also:  Horse

Fire Goat/Sheep

The Year of the Fire Goat/Sheep

 huǒ yáng
Fire Goat/Sheep Scroll

火羊 is Fire Goat/Sheep in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1907, 1967, 2027, and 2087.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丁未.


See Also:  Goat/Sheep

Earth Monkey

The Year of the Earth Monkey

 tǔ hóu
Earth Monkey Scroll

土猴 is Earth Monkey in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1908, 1968, 2028, and 2088.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 戊申.


See Also:  Monkey

Earth Rooster

The Year of the Earth Rooster

 tǔ jī
Earth Rooster Scroll

土雞 is Earth Rooster in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1909, 1969, 2029, and 2089.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 己酉.


See Also:  Rooster

Golden/Metal Dog

The Year of the Golden/Metal Dog

 jīn gǒu
Golden/Metal Dog Scroll

金狗 is Golden/Metal Dog in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1910, 1970, 2030, and 2090.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 庚戌.


See Also:  Dog

Golden/Metal Pig/Boar

The Year of the Golden/Metal Pig/Boar

 jīn zhū
Golden/Metal Pig/Boar Scroll

金豬 is Golden/Metal Pig/Boar in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1911, 1971, 2031, and 2091.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 辛亥.


See Also:  Pig/Boar

Water Rat

The Year of the Water Rat

 shuǐ shǔ
Water Rat Scroll

水鼠 is Water Rat in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1912, 1972, 2032, and 2092.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 壬子.


See Also:  Rat

Fire Rabbit

The Year of the Fire Rabbit

 huǒ tù
Fire Rabbit Scroll

火兔 is Fire Rabbit in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1867, 1927, 1987, and 2047.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丁卯.


See Also:  Rabbit

Water Ox/Bull

The Year of the Water Ox/Bull

 shuǐ niú
Water Ox/Bull Scroll

水牛 is Water Ox/Bull in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1913, 1973, 2033, and 2093.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 癸丑.


See Also:  Ox/Bull

Wood Tiger

The Year of the Wood Tiger

 mù hǔ
Wood Tiger Scroll

木虎 is Wood Tiger in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1914, 1974, 2034, and 2094.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 甲寅.


See Also:  Tiger

Wood Rabbit

The Year of the Wood Rabbit

 mù tù
Wood Rabbit Scroll

木兔 is Wood Rabbit in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1915, 1975, 2035, and 2095.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 乙卯.


See Also:  Rabbit

Fire Dragon

The Year of the Fire Dragon

 huǒ lóng
Fire Dragon Scroll

火龍 is Fire Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1916, 1976, 2036, and 2096.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丙辰.


See Also:  Dragon

Fire Snake

The Year of the Fire Snake

 huǒ shé
Fire Snake Scroll

火蛇 is Fire Snake in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1917, 1977, 2037, and 2097.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 丁巳.


See Also:  Snake

Earth Horse

The Year of the Earth Horse

 tǔ mǎ
Earth Horse Scroll

土馬 is Earth Horse in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1918, 1978, 2038, and 2098.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 戊午.


See Also:  Horse

Earth Goat/Sheep

The Year of the Earth Goat/Sheep

 tǔ yáng
Earth Goat/Sheep Scroll

土羊 is Earth Goat/Sheep in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1919, 1979, 2039, and 2099.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 己未.


See Also:  Goat/Sheep

Golden/Metal Monkey

The Year of the Golden/Metal Monkey

 jīn hóu
Golden/Metal Monkey Scroll

金猴 is Golden/Metal Monkey in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1920, 1980, 2040, and 2100.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 庚申.


See Also:  Monkey

Golden/Metal Rooster

The Year of the Golden/Metal Rooster

 jīn jī
Golden/Metal Rooster Scroll

金雞 is Golden/Metal Rooster in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1921, 1981, 2041, and 2101.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 辛酉.


See Also:  Rooster

Water Dog

The Year of the Water Dog

 shuǐ gǒu
Water Dog Scroll

水狗 is Water Dog in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1922, 1982, 2042, and 2102.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 壬戌.


See Also:  Dog

Earth Dragon

The Year of the Earth Dragon

 tǔ lóng
Earth Dragon Scroll

土龍 is Earth Dragon in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1868, 1928, 1988, and 2048.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 戊辰.


See Also:  Dragon

Water Pig/Boar

The Year of the Water Pig/Boar

 shuǐ zhū
Water Pig/Boar Scroll

水豬 is Water Pig/Boar in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1923, 1983, 2043, and 2103.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 癸亥.


See Also:  Pig/Boar

Earth Snake

The Year of the Earth Snake

 tǔ shé
Earth Snake Scroll

土蛇 is Earth Snake in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1869, 1929, 1989, and 2049.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 己巳.


See Also:  Snake

Golden/Metal Horse

The Year of the Golden/Metal Horse

 jīn mǎ
Golden/Metal Horse Scroll

金馬 is Golden/Metal Horse in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1870, 1930, 1990, and 2050.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 庚午.


See Also:  Horse

Golden/Metal Goat/Sheep

The Year of the Golden/Metal Goat/Sheep

 jīn yáng
Golden/Metal Goat/Sheep Scroll

金羊 is Golden/Metal Goat/Sheep in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1871, 1931, 1991, and 2051.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 辛未.


See Also:  Goat/Sheep

Water Monkey

The Year of the Water Monkey

 shuǐ hóu
Water Monkey Scroll

水猴 is Water Monkey in Chinese.

In the Chinese zodiac and sexagenary (60-year) cycle, this combination occurs in years that include 1872, 1932, 1992, and 2052.

In the sexagenary cycle, this year is represented by 壬申.


See Also:  Monkey

 shè shǒu
 i te / sha shu
Archer Scroll

射手 means archer, shooter, or marksman in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Depending on the context, it can also mean “goal-getter” in Chinese. This would also be the word for a bowman.

射手 is modern in Asia, meaning that it's only been in use for a few hundred years. However, the more ancient version of the archer is often not even recognized by the current generation of Chinese and Japanese people.

The first character means “shoot” or “fire” (in the context of a gun or bow). It's also a suffix for radioactive things (in the context of chemistry) - radioactive things “fire off” electrons. In Japanese, the first Kanji is a short name and suffix for archery.

The second character means “hand,” but the hand can also mean a person, in the same way, that a “farmhand” is a person in English.

 kǎi
 yoroi
 
Armor Scroll

鎧 is a simple way to write armor/armour in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Armor This can also be Yoroi (a Japanese place name). It can also refer to mail as chain mail.

Banzai / Wansui

Old Japanese / Traditional Chinese & Korean

 wàn suì
 banzai / manzai
Banzai / Wansui Scroll

萬歲 is the traditional Chinese, Korean Hanja, and ancient Japanese way of writing banzai.

In modern times, the first character was simplified in Japan and China. So you might want to select the other entry for universal readability.

While it has become a popular, if not an odd, thing to scream as you jump out of an airplane (preferably with a parachute attached), banzai is actually a very old Asian way to say “hooray.” The Japanese word “banzai” comes from the Chinese word “wan sui,” which means “The age of 10,000 years.” It is actually a wish that the Emperor or the Empire live that long.

Imagine long ago when the Emperor made a rare public appearance. 萬歲 is what all people would yell to their leader in respect.

So if you like it as a hooray, or you want to wish someone that they live for 10,000 years, this is the calligraphy for you.

Other translations include Cheers! (not the drinking kind), hurrah!, long live [name]!, and congratulations!

To other things with banzai in their names, I am still waiting for the promised sequel to Buckaroo Banzai.

Notes: Sometimes people confuse banzai with bonsai. A bonsai is a miniature tree. They have nothing to do with each other.

Banzai

Modern Japanese Version

 wàn suì
 banzai
Banzai Scroll

万歲 is the modern Japanese way to write banzai.

We've made two almost identical entries for this word, with just a variation on the first character. In the last century, 萬 was simplified to 万 in Japan and China. The new generation will expect it to be written as 万 but the old generation can still read the more traditional 萬 form. You must make your determination as to what version is best for you. If your audience is mostly Japanese, I suggest 万歲.

While it has become a popular, if not an odd, thing to scream as you jump out of an airplane (preferably with a parachute attached), banzai is actually a very old Asian way to say “hooray.” The Japanese word “banzai” comes from the Chinese word “wan sui” which means “The age of 10,000 years.” It is actually a wish that the Emperor or the Empire live that long.

Imagine long ago when the Emperor made a rare public appearance. This is what all of the people would yell to their leader in respect.

So if you like it as a hooray, or you want to wish someone that they live for 10,000 years, this is the calligraphy for you.

To other things with banzai in their names, I am still waiting for the promised sequel to Buckaroo Banzai.

Other translations: hurrah, long life, congratulations, cheers, live long.

Notes: Sometimes people confuse banzai with bonsai. A bonsai is a miniature tree. They have nothing to do with each other. Further, Bonzai is not a word at all - although it would make a great name for a calcium supplement for older people.

 hēi dài
Black Belt Scroll

黑帶 is “black belt” in Chinese.

Many will argue whether rank systems that include a “black belt” are used in pure Chinese martial arts systems. The argument goes that it's more a Japanese idea merged into the western versions of Chinese martial arts. However, in Wushu (often referred to as Kung Fu), it's said that all students started with white belts. Over the years of training, the white belt would get dirty until finally appearing black with filth. Thus, more advanced students had darker belts.

If you want this title in Chinese, this would be the form.


带 Often, the second character is written like the image to the right. If you like this version, click on this character instead of the button above.

Black Dragon

 mò lóng
Black Dragon Scroll

墨龍 is a cool way to say “Black Dragon.”

墨龍 is literally “Ink Dragon.” The ink part is black Chinese ink, the deepest, darkest ink available for thousands of years.

Body and Earth in Unity

 shindofuni / shindofuji
Body and Earth in Unity Scroll

身土不二 (Shindofuni) is originally a Buddhist concept or proverb referring to the inseparability of body-mind and geographical circumstances.

This reads, “Body [and] earth [are] not two.”

Other translations or matching ideas include:
Body and land are one.
Body and earth can not be separated.
Body earth sensory curation.
You are what you eat.
Indivisibility of the body and the land (because the body is made from food and food is made from the land).

Going further, this speaks of our human bodies and the land from which we get our food being closely connected. This phrase is often used when talking about natural and organic vegetables coming directly from the farm to provide the healthiest foods in Japan.

Character notes: 身(shin) in this context does not just mean your physical body but a concept including both body and mind.
土 (do) refers to the soil, earth, clay, land, or in some cases, locality. It's not the proper name of Earth, the planet. However, it can refer to the land or realm we live in.

Japanese note: This has been used in Japan, on and off, since 1907 as a slogan for a governmental healthy eating campaign (usually pronounced as shindofuji instead of the original shindofuni in this context). It may have been hijacked from Buddhism for this propaganda purpose, but at least this is “healthy propaganda.”

Korean note: The phrase 身土不二 was in use by 1610 A.D. in Korea, where it can be found in an early medical journal.
In modern South Korea, it's written in Hangul as 신토불이. Korea used Chinese characters (same source as Japanese Kanji) as their only written standard form of the language until about a hundred years ago. Therefore, many Koreans will recognize this as a native phrase and concept.


See Also:  Strength and Love in Unity

Broken Mirror Rejoined

Used in modern times for divorced couples that come back together

 pò jìng chóng yuán
Broken Mirror Rejoined Scroll

破鏡重圓 is about a husband and wife who were separated and reunited.

About 1500 years ago in China, there lived a beautiful princess named Le Chang. She and her husband Xu De Yan loved each other very much. But when the army of the Sui Dynasty was about to attack their kingdom, disposed of all of their worldly possessions and prepared to flee into exile.

They knew that in the chaos, they might lose track of each other, so the one possession they kept was a bronze mirror which is a symbol of unity for a husband and wife. They broke the mirror into two pieces, and each of them kept half of the mirror. They decided that if separated, they would try to meet at the fair during the 15th day of the first lunar month (which is the lantern festival). Unfortunately, the occupation was brutal, and the princess was forced to become the mistress of the new commissioner of the territory, Yang Su.

At the Lantern Festival the next year, the husband came to the fair to search for his wife. He carried with him his half of the mirror. As he walked through the fair, he saw the other half of the mirror for sale at a junk market by a servant of the commissioner. The husband recognized his wife's half of the mirror immediately, and tears rolled down his face as he was told by the servant about the bitter and loveless life that the princess had endured.

As his tears dripped onto the mirror, the husband scratched a poem into his wife's half of the mirror:


You left me with the severed mirror,
The mirror has returned, but absent are you,
As I gaze in the mirror, I seek your face,
I see the moon, but as for you, I see not a trace.


The servant brought the inscribed half of the mirror back to the princess. For many days, the princess could not stop crying when she found that her husband was alive and still loved her.

Commissioner Yang Su, becoming aware of this saga, realized that he could never obtain the princess's love. He sent for the husband and allowed them to reunite.

This proverb, 破鏡重圓, is now used to describe a couple who has been torn apart for some reason (usually divorce) but have come back together (or remarried).
It seems to be more common these days in America for divorced couples to reconcile and get married to each other again. This will be a great gift if you know someone who is about to remarry their ex.

Brotherly and Sisterly Love

 shǒu zú qíng
Brotherly and Sisterly Love Scroll

手足情 is the love between siblings.

When you love, protect, care for, and have a deep bond that only brothers or sisters can.

The actual translation is “Hand and Foot,” but the relationship between brothers or sisters is like that of hands and feet. They belong together and complete the body. Even though this says “hand and foot,” it will always be read with the brotherly and sisterly love meaning in Chinese.

Note: During the past 20 years, the “One child policy” in China is slowly making this term obsolete.

Wisdom and Insight of the Buddha

 fó zhī jiàn
 bucchiken
Wisdom and Insight of the Buddha Scroll

This title represents the wisdom and insight of the Buddha, or the penetrative power of Buddha's wisdom, or vision.

佛知見 is a term derived from the Lotus Sutra, perhaps up to 1900 years ago.

Buddhism

(2 Kanji)

 bukkyou
Buddhism Scroll

仏教 can mean Buddha or Buddhism in Japanese.

Depending on the context, this word can be used to refer to the religion and lifestyle of Buddhism or in some cases, the Buddha himself.

Note: Until the 5th century, Japan did not have a written language. At that time, Japan absorbed Chinese characters to form their written language (these characters are known as “Kanji” in Japanese). The first character of this Buddhism title was a shorthand way to write 佛 (Buddha) in Chinese (popular around the 13th century). Somehow, this became the version of this character that was absorbed into Japanese and thus became part of standard Kanji. Centuries later, this character is not recognized in China at all.

仏 is also a rare form of Buddha Korean Hanja - though seldom used even when the Korean Hanja writing system was more common 100 years ago.

Chinese Traditional Medicine

 zhōng yī
Chinese Traditional Medicine Scroll

中醫 is how to write “Chinese traditional medicine.”

The original medicine consists of herbal remedies derived from over 3000 years of research.

Chop Wood, Carry Water

Before enlightenment or after, chores remain.

 dùn wù zhī qián kǎn chái tiāo shuǐ dùn wù zhī hòu kǎn chái tiāo shuǐ
Chop Wood, Carry Water Scroll

頓悟之前砍柴挑水; 頓悟之後砍柴挑水 means “Before enlightenment, chop wood, carry water; After enlightenment, chop wood, carry water.

This is a Chinese proverb that is attributed to 吴力 (Wú Lì) who lived between 1632 and 1718 - living part of his life as a devout Buddhist, and many years as a Catholic Jesuit Priest in China - what an interesting life!

This has been explained many times in many ways. I am a Buddhist, and here is my brief take on this proverb...

Before enlightenment, one may find daily chores mundane, tedious, and boring. However, upon reaching enlightenment one is not relieved of the details of daily life. An enlightened person will, however, see such chores as a joy, and do them mindfully.


There is another version floating around, which is 在你領悟之前砍柴、運水。在你領悟之後,砍柴、運水。
If you want this other version, just contact me. The meaning is the same, just different phrasing.

 qīng
 sei
 
Clarity Scroll

清 is a word that means clarity or clear in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Looking at the parts of this character, you have three splashes of water on the left, “life” on the top right, and the moon on the lower right.

Because of something Confucius said about 2500 years ago, you can imagine that this character means “live life with clarity like bright moonlight piercing pure water.” The Confucian idea is something like “Keep clear what is pure in yourself, and let your pure nature show through.” Kind of like saying, “Don't pollute your mind or body, so that they remain clear.”

This might be stretching the definition of this single Chinese character but the elements are there, and “clarity” is a powerful idea.


Korean note: Korean pronunciation is given above but this character is written with a slight difference in the "moon radical" in Korean. However, anyone who can read Korean Hanja, will understand this character with no problem (this is considered an alternate form in Korean). If you want the more standard Korean Hanja form (which is an alternate form in Chinese), just let me know.

Japanese note: When reading in Japanese, this Kanji has additional meanings of pure, purify, or cleanse (sometimes to remove demons or "exorcise"). Used more in compound words in Japanese than as a stand-alone Kanji.

Concentration

Chung shin tong il

 seishintouitsu
Concentration Scroll

精神統一 means concentration of mind or mental concentration in old Korean Hanja and Japanese.

This concentration title is one of the 8 Key Concepts of Tang Soo Do.

You'll often see this romanized from Korean as “Chung Shin Tong Il.”

If you want to order the modern Korean Hangul version, click on the Hangul characters in the pronunciation box. Otherwise, this title is valid Korean Hanja (from the 1600 years that Korea used Chinese characters).

Black Eagle / Condor

 jiù
 washi
 
Black Eagle / Condor Scroll

鷲 is the way to write black eagle or condor in Chinese.

It means eagle (sometimes vulture) in Japanese Kanji. 鷲 hasn't been in common use in Korean for hundreds of years, so it's hard to say what bird it represented in old Korean Hanja.

There are other multi-character words that express different specific species of birds of prey (bald eagle, osprey, golden eagle, etc).


If you need a more specific title, just contact me.

 kǒng zǐ
 koushi
Confucius Scroll

孔子 is how to write the name of the great sage, known in the West as Confucius.

His real name is Kongzi (The name Confucius is a westernized version of his name - his family name is Kong, and “zi” was added as a title of distinction).

He lived some 2500 years ago in Qufu, a town in modern-day Shandong Province of Northern China (about 6 hours south of Beijing by bus). He was a consort to Emperors, and after his death, the impact of his philosophies still served to advise emperors, officials, and common people for generations.

Also during these thousands of years, the Kong family remained powerful in China, and the Kong estate was much like the Vatican in Rome. The Kong estate existed as if on sovereign ground with its own small garrison of guards and the privileges of a kingdom within an empire.

This was true up until the time the Kong family had to flee to Taiwan in 1949 when the Red Army took victory over the Nationalists during the Revolution. The home of Confucius was later razed and all statues were defaced or stolen during the Cultural Revolution. Finally, after years of smearing his name and image, it is once again okay to celebrate the teachings of Confucius in mainland China.


Known as Khổng Tử in Vietnamese.

Confucius: Golden Rule / Ethic of Reciprocity

Do not do to others what you do not want done to yourself

 jǐ suǒ bú yù wù shī yú rén
Confucius: Golden Rule / Ethic of Reciprocity Scroll

Some may think of this as a “Christian trait,” but actually, it transcends many religions.

This Chinese teaching dates back to about 2,500 years ago in China. Confucius had always taught the belief in being benevolent (ren), but this idea was hard to grasp for some of his students, as benevolence could be kind-heartedness or an essence of humanity itself.

When answering Zhong Gong's question as to what "ren" actually meant, Confucius said:

己所不欲勿施于人 or "When you go out, you should behave as if you were in the presence of a distinguished guest; when people do favors for you, act as if a great sacrifice was made for you. Whatever you wouldn't like done to you, do not do that thing to others. Don't complain at work or home.”

Hearing this, Zhong Gong said humbly, “Although I am not clever, I will do what you say.”

From this encounter, the Chinese version of the “Golden Rule” or “Ethic of Reciprocity” came to be.
The characters you see above express, “Do not do to others whatever you do not want to be done to yourself.”


See Also:  Confucius Teachings | Benevolence

Crouching Tiger Hidden Dragon

 wò hǔ cáng lóng
Crouching Tiger Hidden Dragon Scroll

臥虎藏龍 is the movie title of the Kung Fu epic that was very popular in the west a few years back.

This is a re-ordering of an ancient Chinese proverb that refers to undiscovered talents.

The movie was one of the most popular Chinese foreign films to ever debut in the USA but received a lukewarm reception in China.

Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used term.

Frightful Demon / Asura

 ē xiū luó
 ashura
Frightful Demon / Asura Scroll

This demon title comes from the ancient Sanskrit word Asura.

阿修羅 is often used in Buddhism when describing various demons. Sometimes defined as “Fighting and battling a giant demon.”

In the context of Buddhism: This title originally meant a spirit, spirits, or even the gods (perhaps before 1700 years ago). It now generally indicates titanic demons, enemies of the gods, with whom, especially Indra, they wage constant war. They are defined as “not devas,” “ugly,” and “without wine.” There are four classes of asuras, separated according to their manner of rebirth. They can be egg-born, womb-born, transformation-born, and spawn- or water-born. Their abode is in the ocean, north of Sumeru but certain of the weaker dwell in a western mountain cave. They have realms, rulers, and palaces, as have the devas.

In terms of power, Asuras rank above humans but below most other deities. They live near the coastal foot of Mount Sumeru (on the northern side). Their domain is partially or wholly in the ocean.

 qín
 kin
 
Diligence Scroll

勤 is a single character that means diligence or “sense of duty” in Chinese and Korean (also understood in Japanese but not commonly seen as a stand-alone Kanji).

As a single character on a wall scroll, this will only be seen with this meaning. However, it can also mean industrious, hardworking, frequent, regular, constant, energy, zeal, fortitude, or virility.

In Buddhism, this can represent vīrya (viriya), the idea of energy, diligence, enthusiasm, or effort. It can be defined as an attitude of gladly engaging in wholesome activities, and it functions to cause one to accomplish wholesome or virtuous actions. Some Buddhists may even define this as “manliness” (a definition from a hundred years ago, before equality).

If you or someone you know is a hard worker (or needs a reminder to be diligent), then this is the wall scroll to have in your/their office.


See Also:  Tenacity | Undaunted

Dragon Ball Kai

 doragon bouru kai
Dragon Ball Kai Scroll

ドラゴンボール改 is the name for Doragon Bōru Kai (Dragon Ball Revised), a high-definition remastered and recut of the original Dragon Ball Z, released on the 20th anniversary.


Note: Because this selection contains some special Japanese Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Drain the pond to get all the fish

Kill the goose that lays the golden eggs

 jié zé ér yú
Drain the pond to get all the fish Scroll

In 632 BC, Duke Wen of the Kingdom of Jin was about to lead an army against the forces of the Kingdom of Chu.
The Duke asked one of his advisers, Jiu Fan, how they could win the impending battle, as they were drastically outnumbered.
Jiu Fan said, “All is fair in war,” and suggested a plan of dishonorable tactics (cheating).
The Duke was unsure of this advice, so he asked another adviser, Yong Ji, who replied, “If you catch fish by draining the pond, you can certainly get all the fish. But there will be no fish the following year. You can cheat this one time in battle, but such tactics can only be used once, as the enemy will be wise in future encounters.”

The Duke heard the words of his wiser adviser but cheated to gain victory in the battle. However, he rewarded Yong Ji more than Jiu Fan at the victory celebration, stating that while Jiu Fan's advice gained one victory, the wise words of Yong Ji would last forever.

This Chinese idiom/proverb is still used, over 2600 years later to remind people not to burn bridges, cheat, or dishonor themselves in exchange for a short-term gain while sacrificing the future.

竭澤而漁 is very similar to the meaning of the English phrase, “Kill the goose that lays the golden eggs.”

 huǒ hǔ
 hi tora
Fire Tiger Scroll

火虎 is the Chinese and Japanese title for “fire tiger.”

If you were born between 9 Feb 1986 and 28 Jan 1987, or between 13 Feb 1926 and 1 Feb 1927, you are a fire tiger according to the Chinese Zodiac.

There are 12 animals and 5 elements in the cycle. Therefore, the fire tiger comes around once every 60 years. The next will be in 2046.

The branch of the zodiac for tiger is written 寅 when dating ancient documents and artwork, but 虎 is the way to write the character for an actual tiger.

Five Elements

 wǔ xíng
 gogyou
Five Elements Scroll

五行 is the title of the five elements: wood, fire, water, earth, and metal.

The first character means five, and the second character is simply element(s).

According to ancient Chinese science, all matter in the world is comprised of these elements. One idea presented with the five elements is that when energy is added, the matter is believed to expand. When energy is removed, matter contracts. Oddly, this concept is not far from Einstein's theories and modern science. Just a few thousand years before Einstein.


More info: Wikipedia - Five Elements (Wu Xing).


See Also:  Wood | Fire | Water | Earth | Metal | Five Elements

Soccer / Football / Futbol

 shuu kyuu
Soccer / Football / Futbol Scroll

蹴球 is the title for football or soccer in Japanese Kanji and old Korean Hanja.

The sport is very popular in both Japan and Korea (Korea and Japan co-hosted the football World Cup in 2002 - a world-class sporting event held every four years that rivals the Olympics).

In Japan, they sometimes say サッカ (sakka) or フットボール (futto bouru) in place of the pronunciation shown above. 蹴球 is supposed to sound like the English word soccer and football/futbol respectively.

The first Kanji means kick and the second means ball. So technically, this means “kick ball” in Japanese and Korean (this is just an educational note - this will always be understood as the game of soccer/football).


FYI: This game would never be confused with American Football in Japan or Korea. Unlike the game of American basketball and baseball (both quite popular in Japan and Korea), there is only a vague awareness of a rugby-like game that is also called football in the USA.

 zì yóu yì zhì
 jiyuu ishi
Free Will Scroll

自由意志 is a concept that has existed for thousands of years that humans can understand right and wrong, then make a decision one way or the other (thus affecting their fate).

Sources such as Confucius, Buddhist scriptures, the Qur'an, and the Bible all address this idea.

As for the characters shown here, the first two mean free, freedom, or liberty. The last two mean “will.”

Can be romanized from Japanese as jiyū-ishi, jiyuu-ishi, and sometimes jiyuu-ishii.
It's 자유의지 or jayuu-yiji in Korean and zìyóu yìzhì in Chinese.


See Also:  Freedom | Strong Willed | Fate

50th Golden Wedding Anniversary

 xìng fú jīn hūn
 kou fuku kin kon
50th Golden Wedding Anniversary Scroll

幸福金婚 means “Happy Golden Anniversary” and is a great gift for a couple who is celebrating 50 years together.

The first two characters mean happy, blessed, or happiness.

The last two characters mean “couple's golden anniversary.” It means “golden wedding” or “golden marriage,” but this is only used for the 50-year-mark of a marriage (the same way we use gold to represent 50 years in the west).

幸福金婚 is a nice title to use with an inscription. You could request something like, “Happy 50th Anniversary, Mr. and Mrs. Smith,” to be written down the side of this title in smaller Chinese characters.


Please note: This can be pronounced and understood in Japanese but not as commonly used in Japan. Japanese people who read this will understand it but might tend to feel it’s of Chinese origin.

Happy New Year

 xīn nián kuài lè
Happy New Year Scroll

If you want to wish someone a happy new year, 新年快樂 is the way.

You can hang this up during Western New Years (Dec 31st - Jan 1st) and keep it up until after Chinese New Year which happens in either January or February of each year (it changes from year to year because China uses a lunar calendar).

Heart / Mind / Spirit

 xīn
 kokoro
 
Heart / Mind / Spirit Scroll

心 would often be translated as “heart.”

However, because it was believed in Chinese culture for thousands of years that your consciousness and thoughts came from the big red organ in the middle of your chest, it also means “mind” or “spirit” and sometimes even “soul.”

In Korean, beyond heart, mind, and spirit, this character can mean moral, nature, mind, affections, intentions, core, and center. In fact, it is used in Chinese to mean “center” as well but only with another character in front of it. For instance, “medical center” or even “shopping center.” Separately and alone, it will not be read with that “center” meaning unless thought of as “the center of your soul.”

 mǎ qiú
Polo Scroll

馬球 is the Chinese title for the ancient game of polo.

During the Tang Dynasty (618-907 AD), the elite and rich would mount their horses and engage in this rigorous sport. It was the only sport of that period that women were also known to play.

The original polo came from Persia and may have been played in China hundreds of years before the Tang popularized it.

The characters “馬球” literally mean “horse ball.”

 huā mù lán
Hua Mulan Scroll

花木蘭 is the name of the famous Chinese woman warrior Hua Mulan.

She was made famous in the west by Disney's animated movie, “Mulan.”

Most of the historical information about her comes from an ancient poem. It starts with a concerned Mulan, as she is told a man from each family is to serve conscription in the army. Her father is too old, and her brother is too young. Mulan decides to take the place of her father. After twelve years of war, the army returns, and the best warriors are awarded great posts in the government and riches. Mulan turns down all offers and asks only for a good horse for the long trip home. When Mulan greets visiting comrades wearing her old clothes, they are shocked to find the warrior they rode into battle with for years is actually a woman.

 huá tuó
Hua Tuo Scroll

華佗 or Hua Tuo was a Chinese physician who lived during the late Eastern Han dynasty.

The historical texts Records of the Three Kingdoms and Book of the Later Han record Hua Tuo as the first person in China to use anesthesia during surgery.

Hua Tuo used a general anesthetic combining wine with a herbal concoction called 麻沸散, literally, “cannabis boil powder.” This was in the second century AD, almost 1700 years before western medicine had any form of anesthesia (1846).

The Whole Room Rocks With Laughter

The perfect scroll if you love humor or as a gift for the comedian in your life

 hōng tāng dà xiào
The Whole Room Rocks With Laughter Scroll

In China, 哄堂大笑 is a proverb that is used in response to a good joke or witty comment.

The story goes that Mr. Feng and Mr. He were both senior officials in the Song Dynasty (about a thousand years ago). One day, Mr. Feng walked into their shared office wearing a new pair of boots. The boots caught the eye of Mr. He who said, “New boots! - how much were they?.” Mr. Feng lifted one of the boots off the ground as if to show it off and responded, “900 coins.”
Astonished, Mr. Feng explained, “900? How can that be? - I paid 1800 coins for my boots!.” Mr. Feng then lifted his other foot off the ground and said, “This boot was also 900 coins.”

It is said that the whole room was shaking from the laughter of all that heard Mr. Feng's joke on Mr. He.

A Life of Serenity Yields Understanding

 dàn bó yǐ míng zhì, níng jìng ér zhì yuǎn
A Life of Serenity Yields Understanding Scroll

淡泊以明志寧靜而致遠 is a kind of complex ten-character proverb composed by Zhuge Liang about 1800 years ago.

This is a Chinese proverb that means “Leading a simple life will yield a clear mind, and having inner peace will help you see far (into the world).”

What I have translated as “simple life” means NOT being materialistic and NOT competing in the rat race.

The last word means “far” but the deeper meaning is that you will surpass what you can currently see or understand. Perhaps even the idea of opening up vast knowledge and understanding of complex ideas.

The whole phrase has a theme that suggests if you are NOT an aggressive cut-throat person who fights his way to the top no matter how many people he crushes on the way, and instead seek inner peace, you will have a happier existence and be more likely to understand the meaning of life.


See Also:  Serenity

Achieve Inner Peace; Find Deep Understanding

 níng jìng ér zhì yuǎn
Achieve Inner Peace; Find Deep Understanding Scroll

寧靜而致遠 is five characters from a longer ten-character proverb composed by Zhuge Liang about 1800 years ago.

Zhuge Liang

诸葛亮 Zhuge Liang

The proverb means “Your inner peace/tranquility/serenity will help you see or reach far (into the world).”

The last word means “far” but the deeper meaning is that you will surpass what you can currently see or understand. Perhaps even opening up vast knowledge and understanding of complex ideas.

 jī dū
 kirisuto
Christ Scroll

基督 is how to write “Christ” in Chinese characters, Korean Hanja, and Japanese Kanji.

This is the word used in the Chinese Union Bible (the only readily-available translation of the Bible into Chinese that I know of - published about 100 years ago). For Chinese Christians, this is the most common way to refer to Jesus Christ.

This is also the way that “Christ” is written in Japanese. But since the Japanese language is very flexible about the sounds that can be assigned to various Kanji, these characters have been assigned a pronunciation that sounds a lot like “Christ” or actually closer to the original “Christos.” In Japanese (if you don't know how the Romaji shown above in the gray box works), it sounds like “key ree sue toe” using English words/sounds. Say those four words fast, and you'll get it.
It should be noted that only Japanese Christians will be familiar with this word.

This is best defined, read, and understood with the characters together, but if you take this word for Christ apart, the first character means “fundamentals” or “foundation.” The second character can mean “leader” or “boss.”

Kai Zen / Kaizen

 gǎi shàn
 kai zen
Kai Zen / Kaizen Scroll

改善 means betterment, improvement, to make better, or to improve - specifically incremental and continuous improvement.

改善 became very important in post-war Japan when Edwards Deming came to Japan to teach concepts of incremental and continuous improvement (for which the big 3 auto-makers did not want to hear about at the time - even kicking Deming out of their offices). The Japanese workforce absorbed this concept when their culture was in flux and primed for change.

This kaizen term is closely associated with the western title “Total Quality Management.” Perhaps dear to my heart since I spent years studying this at university before I moved to China where TQM did not seem to exist. Slowly, this concept has entered China as well (I've actually given lectures on the subject in Beijing).

If you are trying to improve processes at your business or need to remind yourself of your continuous TQM goals, this would be a great wall scroll to hang behind your desk or in your workplace.


See Also:  Kansei

Kenpo / Kempo / Quan Fa / Chuan Fa

 quán fǎ
 kenpou
Kenpo / Kempo / Quan Fa / Chuan Fa Scroll

拳法 is a form of martial arts that can be translated in several ways.

Some will call it “fist principles,” “the way of the fist,” or even “law of the fist.” The first character literally means fist. The second can mean law, method, way, principle, or Buddhist teaching.

Kempo is really a potluck of martial arts. Often a combination of Chinese martial arts such as Shaolin Kung Fu with Japanese martial arts such as Karate, Jujutsu (Jujitsu), Aikido, and others. You may see the term “Kempo Karate,” which basically means Karate with other disciplines added. In this way, Kempo becomes an adjective rather than a title or school of martial arts.

These facts will long be argued by various masters and students of Kempo. Even the argument as to whether it should be spelled “kenpo” or “Kempo” ensues at dojos around the world (the correct Romaji should actually be “kenpou” if you precisely follow the rules).

The benefit of Kempo is that the techniques are easier to learn and master than pure Kung Fu (wu shu). Students are often taught basic Karate moves, kicks, and punches before augmenting the basic skills with complex Kung Fu techniques. This allows students of Kempo to achieve a level where they can defend themselves or fight in a relatively short amount of time (a few years rather than a decade or more).

Because the definition of this word is so fluid, I should make some notes here:

1. Purists in Okinawa will claim that “Okinawa Kenpo” or “Ryukyu Hon Kenpo” is the original and true version of this martial art from the old kingdom. It is actually little or no connection between Okinawa Kenpo and the way the word is used elsewhere.

2. In Chinese, where these characters are pronounced “quan fa” (sometimes Romanized as “chuan fa” because the Chinese-pinyin “q” actually sounds like an English “ch” sound), these characters do not hold the connotation of being a mixed martial art. It is simply defined as “the law of the fist.”

3. My Japanese dictionary oddly defines Kenpo as the “Chinese art of self-defense.” I personally don't feel this is the most common way that people perceive the word but just something you should know.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $200.00

Your Price: $88.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88


Dictionary

Lookup 30 Years Anniversary in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

100 Years of Happy Marriage50th AnniversaryA Journey of a Thousand MilesAadilAaronAartiAbbiAbdulAbdulrahmanAbhishekAbility to AdaptAbiolaAbshekhAbubakarAcalaAdityaAdoraAdraAdrianaAdriannaAdrielAfnanAgathaAhmadAileenAimanAiraAishaAisyaAjayAkashAkilaAkiraAkitaAkumaAlanaAlanizAleshaAlexaAlexanderAlexisAlfonsoAliaAlieAlinaAlirezaAlisaAlishaAlizaAlvaroAlyaAmelAmelieAmiraAmirahAmmarAmosAnasAndreaAndreasAngelAngelieAngelinaAngelitaAngeloAnikAnikaAnilAnnabelleAntonellaAnushkaAriaAriesArinaAritaAriyanAsheAsherAshlyAshrafAtulAvengerAxelleAyoubAzamAzerbaijanAzharAzizAzkaBa GuaBadukBaileyBayuBe Like WaterBeatrixBeckyBenitezBensonBernaBhargavBhumikaBiancaBishopBless This HouseBody and MindBohaiBorjaBraxtonBreannaBreatheBrendaBrianBrooklynBuddha Dharma SanghaBuddha ShakyamuniByronCalistaCalmCarlyCarolineCarraCarterCelineChaosCharmaineChaudharyChiaraChicasChristopherChristyChung Shin Tong IlClaudeClaudiaClementineCocoCodyColletteConorConstanceConstantineContentmentCookie MonsterCoraCraigCrisisDamianDaniDaodejingDeath Before DishonorDeath Before SurrenderDebiDela-CruzDeliaDelilahDemon SlayerDeniDerrickDesireeDestinyDicksDilaDim MakDimasDirkDisciplineDivine WindDorcasDorisDorotheeDouglasDrewDustinEchoEdwinEleanorElinaElisaEliseEllaEllieElysiaEmeriEmersonEmiliaEmilieEmilyEnoraEnzoEricErnestErvinErwinEshaEstrellaEthanEuniceEven Monkeys Fall from TreesEverleighEvieEzekiel

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as 30 Years Anniversary Kanji, 30 Years Anniversary Characters, 30 Years Anniversary in Mandarin Chinese, 30 Years Anniversary Characters, 30 Years Anniversary in Chinese Writing, 30 Years Anniversary in Japanese Writing, 30 Years Anniversary in Asian Writing, 30 Years Anniversary Ideograms, Chinese 30 Years Anniversary symbols, 30 Years Anniversary Hieroglyphics, 30 Years Anniversary Glyphs, 30 Years Anniversary in Chinese Letters, 30 Years Anniversary Hanzi, 30 Years Anniversary in Japanese Kanji, 30 Years Anniversary Pictograms, 30 Years Anniversary in the Chinese Written-Language, or 30 Years Anniversary in the Japanese Written-Language.

66 people have searched for 30 Years Anniversary in Chinese or Japanese in the past year.
30 Years Anniversary was last searched for by someone else on Oct 18th, 2025