Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

Unbeatable in Chinese / Japanese...

Buy an Unbeatable calligraphy wall scroll here!

Start your custom "Unbeatable" project by clicking the button next to your favorite "Unbeatable" title below...

  1. Tough / Unbeatable
  2. Indomitable / Persistence / Fortitude
  3. Advance Bravely...
  4. Indomitable / Unyielding
  5. Indomitable Spirit
  6. Indomitable Spirit / Indomitable Attitude
  7. Perseverance / Indomitable / Invincible Fortitude

Tough / Unbeatable

China wú dí
Japan muteki
Tough / Unbeatable

無敵 means tough or unbeatable in Chinese characters, Korean Hanja, and Japanese Kanji.

Other translations for this word include: unequalled; without rival; a paragon; invincible; unrivaled; unrivalled; no match for; cannot beat; daring; fearless; intrepid; bold.

In Japanese, this can also be the surname Muteki.

Indomitable / Persistence / Fortitude

China bù qū
Japan fukutsu
Indomitable / Persistence / Fortitude

不屈 is the short form of a longer Chinese word, and also a word used in Korean and Japanese to express the idea of being indomitable. It literally means, "will not bend," "will not crouch," "will not yield," "will not flinch," or "will not submit."

Note: Some will translate this as "indomitable spirit"; however, technically, there is no character to suggest the idea of "spirit" in this word.


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Undaunted

Advance Bravely
Indomitable Spirit

China yǒng wǎng zhí qián
Advance Bravely / Indomitable Spirit

This proverb creates an image of a warrior bravely advancing against an enemy regardless of the odds.

This proverb can also be translated as "indomitable spirit" or "march fearlessly onward."


See Also:  Indomitable | Fortitude

Indomitable / Unyielding

China bù qū bù náo
Japan fukutsu futou
Indomitable / Unyielding

不屈不撓 means "Indomitable" or "Unyielding."

不屈不撓 is a long word by Chinese standards. At least, it is often translated as a single word into English. It's actually a proverb in Chinese.

If you want to break it down, you can see that the first and third characters are the same. Both meaning "not" (they work as a suffix to make a negative or opposite meaning to whatever character follows).

The second character means "bendable."

The last means "scratched" or "bothered."

So this really means "Won't be bent, can't be bothered." I have also seen it written as "Will not crouch, will not submit." This comes from the fact that the second character can mean, "to crouch" and the last can mean "to submit" (as in "to give in" such as "submitting to the rule of someone else"). This may explain better why these four characters mean "indomitable."

Notes:
Some will translate this as "indomitable spirit"; however, technically, there is no character to suggest the idea of "spirit" in this word.
The first two characters can be a stand-alone word in Chinese.
In Japanese, this is considered to be two words (with very similar meanings).
The same characters are used in Korean, but the 2nd and 4th characters are swapped to create a word pronounced "불요불굴" in Korean.
Just let me know if you want the Korean version, which will also make sense in Japanese, and though not as natural, will also make sense in Chinese as well.


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Undaunted

Indomitable Spirit

Japan ma ke ji damashii
Indomitable Spirit

This Japanese proverb means "indomitable spirit" or "unyielding spirit."


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Indomitable Spirit

Korean Only
China bǎi shé bù qū
Indomitable Spirit

This Korean proverb means "indomitable spirit," at least, that is the way it is commonly translated in martial arts circles (Taekwondo, Hapkido, etc.).

The literal translation is "[one] hundred [times] broken [still] don't succumb."
Or more naturally translated, "Even if attacked/beaten one hundred times, still be undaunted/indomitable."

Notes:
Some will say this is one long word rather than a proverb.
百折不屈 is also a proverb/word in Chinese though rarely used in modern times.

Indomitable Spirit / Indomitable Attitude

Fukutsu no Seishin
Japan fu kutsu no sei shin
Indomitable Spirit / Indomitable Attitude

不屈の精神 is one of several versions or ways to write "Indomitable Spirit" in Japanese.

This one is the famous, "Fukutsu no Seishin" phrase.

Perseverance / Indomitable / Invincible Fortitude

China jiān rěn bù bá
Japan kenninfubatsu
Perseverance / Indomitable / Invincible Fortitude

This means determined, steadfast, unswerving, or unshakable in Japanese.

This is the Japanese version of an old Chinese 4-character perseverance proverb.
This would be understood in Chinese but it's not commonly written this way in Chinese.


忍Note that when writing this as Kanji, Japanese calligraphers sometimes write the second Kanji in the form shown to the right. Yes, it's just one stroke that is slightly different in location, crossing another stroke in this alternate Japanese Kanji form. If you have a preference, let us know when you order.

Due to some odd computer coding conventions, these two character forms were combined/merged into the same code point - thus, you will not see Kanji images of more Japanese form as you select options for your scroll.

Search for Unbeatable in my Japanese & Chinese Dictionary


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Tough
Unbeatable
無敵
无敌
mutekiwú dí / wu2 di2 / wu di / wudiwu ti / wuti
Indomitable
Persistence
Fortitude
不屈fukutsubù qū / bu4 qu1 / bu qu / buqupu ch`ü / puchü / pu chü
Advance Bravely
Indomitable Spirit
勇往直前yǒng wǎng zhí qián
yong3 wang3 zhi2 qian2
yong wang zhi qian
yongwangzhiqian
yung wang chih ch`ien
yungwangchihchien
yung wang chih chien
Indomitable
Unyielding
不屈不撓
不屈不挠
fukutsu futou
fukutsufutou
fukutsu futo
fukutsufuto
bù qū bù náo
bu4 qu1 bu4 nao2
bu qu bu nao
buqubunao
pu ch`ü pu nao
puchüpunao
pu chü pu nao
Indomitable Spirit負けじ魂ma ke ji damashii
makejidamashii
ma ke ji damashi
makejidamashi
Indomitable Spirit百折不屈bǎi shé bù qū
bai3 she2 bu4 qu1
bai she bu qu
baishebuqu
pai she pu ch`ü
paishepuchü
pai she pu chü
Indomitable Spirit
Indomitable Attitude
不屈の精神fu kutsu no sei shin
fukutsunoseishin
Perseverance
Indomitable
Invincible Fortitude
堅忍不抜 / 堅忍不拔
坚忍不拔
kenninfubatsujiān rěn bù bá
jian1 ren3 bu4 ba2
jian ren bu ba
jianrenbuba
chien jen pu pa
chienjenpupa
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.



Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Aiki Jujutsu
Archangel
Aster
Believe
Berserk
Bushido
Calm
Christ
Create
Crouching Tiger Hidden Dragon
Enlighten
Enlightened
Faith in God
Family
Father
Fortune
Heart of a Warrior
House
Iaido
Jesus
Keep Fighting
Kung Fu
Love
Loyalty
Mind Body Soul Spirit
Mind Body Spirit
Mother
Mushin
Music
Overcome
Pleasure
Protector
Rain
Rebirth
Right Intention
Rooster
Samurai
Strength
Strength of Spirit
Strong Heart
The Red String
The Way
The Way of the Warrior
Thunder Lightning in Kanji
Trust in God
Trust No Man
Victory
Wedding
White
Wing Chun
Winter
Wolf
Yin Yang

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Unbeatable Kanji, Unbeatable Characters, Unbeatable in Mandarin Chinese, Unbeatable Characters, Unbeatable in Chinese Writing, Unbeatable in Japanese Writing, Unbeatable in Asian Writing, Unbeatable Ideograms, Chinese Unbeatable symbols, Unbeatable Hieroglyphics, Unbeatable Glyphs, Unbeatable in Chinese Letters, Unbeatable Hanzi, Unbeatable in Japanese Kanji, Unbeatable Pictograms, Unbeatable in the Chinese Written-Language, or Unbeatable in the Japanese Written-Language.