Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

One Heart One Mind in Chinese / Japanese...

Buy an One Heart One Mind calligraphy wall scroll here!

Start your custom "One Heart One Mind" project by clicking the button next to your favorite "One Heart One Mind" title below...

  1. Loving Heart / One’s Love
  2. One Heart / One Mind / Heart and Soul
  3. Forever In My Heart
  4. Always in My Heart
  5. Heart and Soul
  6. Morality of Mind
  7. Mind of the Beginner
  8. Lingering Mind
  9. Isshin-Ryu / Isshinryu
10. Devotion / Dedication / Attentive / Focused
11. Peaceful Heart / Peace of Mind / Calm Mind
12. Immovable Mind
13. Whole Heart
14. No Mind / Mushin
15. My True Love
16. With all the strength of your heart
17. Heijoshin / Presence of Mind
18. Spiritual Strength / Strength of Spirit
19. Remember
20. Purified Spirit / Enlightened Attitude

Loving Heart / One’s Love

Japan koi gokoro
Loving Heart / One’s Love

This literally means "loving heart." It can also be translated as "one's love" or "awakening of love."

戀心 is used exclusively for love between boyfriends and girlfriends or husband and wife.

Breaking down the meaning by each Kanji, the first means love, affection, or tender passion. The second Kanji means heart, mind, or soul (most will read it as heart).


See Also:  Compassion | Love

One Heart / One Mind / Heart and Soul

China yī shì dài
Japan isshin
One Heart / One Mind / Heart and Soul

This literally reads as "one heart" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Colloquially or figuratively, it means: wholeheartedly; heart and soul; of one mind; wholeheartedness; one's whole heart; with the whole mind or heart; one mind of heart.
I'm not kidding, all of those came right from the dictionary for this one title. In Buddhism, this can refer to the bhūtatathatā, or the whole of things; the universe as one mind, or a spiritual unity.

In Japanese this can be the female given name, Hitomi.

Forever In My Heart

Japan ei en ni watashi no kokoro no naka ni
Forever In My Heart

This means, "forever in my heart" or "always in my heart" in Japanese.

The character breakdown:
永遠 (eien) eternity; perpetuity; immortality; permanence.
に (ni) indicates the location of a person or thing.
私の (watashi no) my; mine.
心の中 (kokoro no naka) the middle of one's mind; the midst of one's heart.
に (ni) indicates the location of a person or thing (makes this "in" the middle of one's heart).


Note: There's more than one way to say "Forever in My Heart" in Japanese, so you'll find another version in our database. This is the very verbose version.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Forever In My Heart

China yǒng yuǎn zài wǒ xīn
Forever In My Heart

永遠在我心 means, "forever in my heart" or "always in my heart" in Chinese.

永遠在我心 is the shorter, somewhat lyrical version of this phrase.

永遠 forever / eternal
在 at / in / exists
我 me / myself / my
heart / mind / soul

Always in My Heart

China yǒng zhù wǒ xīn
Always in My Heart

永駐我心 is one of a few ways to write, "always in my heart," or "forever in my heart," in Chinese.

The first character means eternal, forever, or always.

The second character means resides, in, or stationed (in the case of troops).

The third character means me, my, or mine.

The last character means heart (but can also mean mind or soul).

Heart and Soul

Japan shin kon
Heart and Soul

心魂 is "heart and soul" in Japanese Kanji.

The first character means heart (but can also mean mind or soul).

The last character means soul or spirit (spiritual essence).

Heart and Soul

China xīn yǔ líng
Heart and Soul

心與靈 is "heart and soul" in Chinese.

The first character means heart (but can also mean mind or soul).

The middle character is like the English "and."

The last character means soul, spirit, or spiritual energy.

Morality of Mind

China xīn dé
Morality of Mind

The idea of "morality of mind" goes along with "wu de" (martial morality or virtues of the warrior).

Here, the first character is a representation of your heart or mind.
The second character refers to morality or virtue.

This can also be translated as "morality of heart," "virtue of heart," or "virtue of the mind."

Note that since ancient times in Asia, the idea of your mind (the place where your soul resides, and your thought originate from) has been associated with the heart. Just as in western culture where we say "it comes from the heart," or "heartfelt emotions," there is a belief that your heart and mind are one and the same (medical science now begs to differ).


See Also:  Morality of Deed | Martial Morality

Mind of the Beginner

Shoshin
China chū xīn
Japan sho shin
Mind of the Beginner

初心 is often translated in Japanese as "beginner's mind" or "beginner's spirit."

In Chinese, the dictionary definition is "one's original intention."

The first character means first, initial, primary, junior, beginning, or basic.

The second character means heart, mind, soul, or essence.

初心 is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: The state of shoshin is that of a beginners mind. It is a state of awareness the remains always fully conscious, aware, and prepared to see things for the first time. The attitude of shoshin is essential to continued learning.

Lingering Mind

Zanshin
China cán xīn
Japan zan shin
Lingering Mind

First off, this should only be used in context of Japanese martial arts. In Chinese, it's a rather sad title (like a broken heart). In Chinese, the first character alone means destroyed, spoiled, ruined, injured, cruel, oppressive, savage, incomplete, disabled. However, in Japanese, it's remainder, leftover, balance, or lingering.
The second character means heart, mind, soul, or essence in both languages.

殘心 is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: The spirit of zanshin is the state of the remaining or lingering spirit. It is often described as a sustained and heightened state of awareness and mental follow-through. However, true zanshin is a state of focus or concentration before, during, and after the execution of a technique, where a link or connection between uke and nage is preserved. Zanshin is the state of mind that allows us to stay spiritually connected, not only to a single attacker but to multiple attackers and even an entire context; a space, a time, an event.


残In modern Japan (and Simplified Chinese), they use a different version of the first character, as seen to the right. Click on this character to the right instead of the button above if you want this modern Japanese version of lingering mind / zanshin.

Isshin-Ryu / Isshinryu

Japan i sshin ryuu
Isshin-Ryu / Isshinryu

一心流 is the title for Isshin-Ryu Karate.

The literal meaning is "one heart method." You could also translate it as "unified hearts methods." It implies people doing things as if with one heart and mind.
The second Kanji can be defined as heart, mind, or the essence of your being. Clearly, there's a multitude of ways you can define this title in English.


See Also:  Isshin-Kai

Devotion / Dedication / Attentive / Focused

China zhuān xīn
Japan sen shin
Devotion / Dedication / Attentive / Focused

The first character means "for a particular person, occasion, or purpose," "focused on one single thing," "concentrated" and sometimes, "special."

The second character means "heart" or "mind" by itself.

Together, these two characters make a word that means, "paying attention with your heart." It's often translated as, "dedication," as in "be absorbed in" or "concentrate one's efforts." It's also used to mean, "with single mind," "whole-heartedly," "paying attention," "undivided attention," "concentration (-ed)," "engrossed," "devotionally (listening/watching)," and/or "attentive."

My favorite translation, which comes from the Oxford Advanced Chinese/English Dictionary is, "wholehearted devotion."

If it seems like the meaning of this word is quite open, you are correct. The context in which the word is used matters a lot. It can mean different things depending on how you use it. This makes it kind of nice as you can decide what this means to you (within some limits). This word is always positive in meaning, so even if a Chinese person reads it differently than you, it will still have a good meaning.


専In Japanese, they tend to use a variation of the second character which has one less stroke. If you want your calligraphy written this Japanese form, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above. Note: Japanese and Chinese people will recognize either form.


See Also:  Faith | Devotion

Peaceful Heart / Peace of Mind / Calm Mind

China ān xīn
Japan an shin
Peaceful Heart / Peace of Mind / Calm Mind

This can be defined as relief, peace of mind, feeling at ease, to be relieved, set one's mind at rest, easiness.

安心 is a nice word that encompasses great meanings within just two characters. Some of the other meanings include to pacify, to settle the mind, peace of mind, and it's also the idea of feeling a sense of security, safety, and confidence in your state of well-being.

This can be used by everyone, but some consider it to be a Buddhist concept (You'll find it in your Zen dictionary).

Immovable Mind

fudoshin
Japan fu dou shin
Immovable Mind

不動心 is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet.

Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: An unshakable mind and an immovable spirit is the state of fudoshin. It is courage and stability displayed both mentally and physically. Rather than indicating rigidity and inflexibility, fudoshin describes a condition that is not easily upset by internal thoughts or external forces. It is capable of receiving a strong attack while retaining composure and balance. It receives and yields lightly, grounds to the earth, and reflects aggression back to the source.

Other translations of this title include imperturbability, steadfastness, keeping a cool head in an emergency, or keeping one's calm (during a fight).

The first two Kanji alone mean immobility, firmness, fixed, steadfastness, motionless, idle.

The last Kanji means heart, mind, soul, or essence.

Together, these three Kanji create a title that is defined as "immovable mind" within the context of Japanese martial arts. However, in Chinese it would mean "motionless heart" and in Korean Hanja, "wafting heart" or "floating heart."

Whole Heart

China quán xīn
Japan zenshin
Whole Heart

全心 is a short title that means "with heart and soul" or "one's whole heart."

It literally reads, "whole heart" or "complete mind."

The first character means all, whole, entire, or complete.

The second character means heart but can also refer to the mind or soul.

No Mind / Mushin

China wú xīn
Japan mu shin
No Mind / Mushin

In Japanese, this word means innocent, or one with no knowledge of good and evil. It literally means "without mind."

無心 is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: "No mind, a mind without ego. A mind like a mirror which reflects and dos not judge." The original term was "mushin no shin," meaning, "mind of no mind." It is a state of mind without fear, anger, or anxiety. Mushin is often described by the phrase, "mizu no kokoro," which means, "mind like water." The phrase is a metaphor describing the pond that clearly reflects it's surroundings when calm but whose images are obscured once a pebble is dropped into its waters.

This has a good meaning in conjunction with Chan / Zen Buddhism in Japan. However, out of that context, it means mindlessness or absent-minded. To non-Buddhists in China, this is associated with doing something without thinking.
In Korean, this usually means indifference.

Use caution and know your audience before ordering this selection.


More info: Wikipedia: Mushin

My True Love

China wǒ xīn zhēn ài
My True Love

我心真愛 is a slightly poetic way to express this sentiment to someone.

The meaning is "My True Love" but the characters directly translate as "I/Me/My Heart/Mind True/Real Love."

Note that Chinese grammar and construction are different, so this sounds very eloquent and artsy in Chinese.
In Korean Hanja, the third character should be written differently, just let me know when you place your order if you want that version - it will still make sense in Chinese. This phrase makes sense in Korean but not commonly used.

With all the strength of your heart

Japan omoi kiri
With all the strength of your heart

This can be translated as, "with all one's strength," "with all one's heart," "to the limits of your heart," or "to the end of your heart/emotions."

The character breakdown:
思い (omoi) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience
切り (kiri) bounds; limits.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Heijoshin / Presence of Mind

China píng cháng xīn
Japan hei jou shin
Heijoshin / Presence of Mind

平常心 is the title Heijoshin, as associated with Kendo and Aikido schools of Japanese martial arts.

平常心 is also a word in Japanese which can be translated as "one's self-possession" or "presence of mind."

In Chinese and Korean, this means "simplicity heart," "composure," "calmness," or a "sense of orderliness." In Chinese and Korean, this implies that you enjoy what you have, keep your heart in balance, and have no over-blown ambitions.

Spiritual Strength / Strength of Spirit

China jīng shén lì liàng
Japan seishin rikiryou
Spiritual Strength / Strength of Spirit

This title speaks of one's soul or spirit, and the capacity or strength that soul possesses.

The first two characters mean mind, heart, spirit, and/or soul.

The last two characters mean strength, capacity, or ability.

Note: Separately, these are two words in Japanese, and can be pronounced but this does not make a natural title in Japanese (best if your audience is Chinese).

Remember

China míng jì
Japan mei ki
Remember

銘記 means to keep in mind, to take note of, or simply to remember, in Chinese characters and Japanese Kanji.

The first character means to engrave, to inscribe, or to carve an inscription.

The second character means to remember, to note, mark, sign, to record, history, chronicle, or annals.

When used in the context of a person, this means to engrave on the heart, or to inscribe a memory in one's mind. In short, it's the idea of deeply remembering something, some event, or someone forever.

Purified Spirit / Enlightened Attitude

A Japanese martial arts title/concept
China xǐ xīn
Japan sen shin
Purified Spirit / Enlightened Attitude

The first Kanji alone means to wash, to bathe, primness, cleanse or purify.

The second Kanji means heart, mind, soul, or essence.

Together, these two Kanji create a word that is defined as "purified spirit" or "enlightened attitude" within the context of Japanese martial arts.

洗心 is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context it's often defined this way: A spirit that protects and harmonizes the universe. Senshin is a spirit of compassion that embraces and serves all humanity and whose function is to reconcile discord in the world. It holds all life to be sacred. It is the Buddha mind.

This title will only be familiar to Japanese who practice certain martial arts. Others may not recognize this word at all.

洗心 does not show up as a word in too many Chinese dictionaries but it can be read and has the same meaning in Chinese.


先心 There is an issue with the first character. The original, and probably most correct version is shown above. However, many dojo documents and other sources have used a more simple first character. Arguments ensue about which version is correct. If you want to be correct in the Japanese language, use the "Select and Customize" button above. If you want to match the Kanji used by your dojo, click the Kanji shown to the right. There is a slightly different meaning with this first character which means before, ahead, previous, future, precedence.

Search for One Heart One Mind in my Japanese & Chinese Dictionary




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $106.00

Your Price: $58.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $130.00

Your Price: $48.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $144.00

Your Price: $79.88

Gallery Price: $65.00

Your Price: $39.88

Gallery Price: $65.00

Your Price: $39.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $120.00

Your Price: $68.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $68.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $68.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $68.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Loving Heart
One’s Love
戀心
恋心
koi gokoro / koigokoro
One Heart
One Mind
Heart and Soul
一心isshin / ishinyī shì dài
yi1 shi4 dai4
yi shi dai
yishidai
i shih tai
ishihtai
Forever In My Heart永遠に私の心の中にei en ni watashi no kokoro no naka ni
Forever In My Heart永遠在我心
永远在我心
yǒng yuǎn zài wǒ xīn
yong3 yuan3 zai4 wo3 xin1
yong yuan zai wo xin
yongyuanzaiwoxin
yung yüan tsai wo hsin
yungyüantsaiwohsin
Always in My Heart永駐我心
永驻我心
yǒng zhù wǒ xīn
yong3 zhu4 wo3 xin1
yong zhu wo xin
yongzhuwoxin
yung chu wo hsin
yungchuwohsin
Heart and Soul心魂shin kon / shinkon
Heart and Soul心與靈
心与灵
xīn yǔ líng
xin1 yu3 ling2
xin yu ling
xinyuling
hsin yü ling
hsinyüling
Morality of Mind心德xīn dé / xin1 de2 / xin de / xindehsin te / hsinte
Mind of the Beginner初心sho shin / shoshinchū xīn / chu1 xin1 / chu xin / chuxinch`u hsin / chuhsin / chu hsin
Lingering Mind殘心
残心
zan shin / zanshincán xīn / can2 xin1 / can xin / canxints`an hsin / tsanhsin / tsan hsin
Isshin-Ryu
Isshinryu
一心流i sshin ryuu
isshinryuu
i shin ryu
ishinryu
Devotion
Dedication
Attentive
Focused
專心 / 専心 / 耑心
专心
sen shin / senshinzhuān xīn
zhuan1 xin1
zhuan xin
zhuanxin
chuan hsin
chuanhsin
Peaceful Heart
Peace of Mind
Calm Mind
安心an shin / anshinān xīn / an1 xin1 / an xin / anxinan hsin / anhsin
Immovable Mind不動心fu dou shin
fudoushin
fu do shin
fudoshin
Whole Heart全心zenshinquán xīn / quan2 xin1 / quan xin / quanxinch`üan hsin / chüanhsin / chüan hsin
No Mind
Mushin
無心
无心
mu shin / mushinwú xīn / wu2 xin1 / wu xin / wuxinwu hsin / wuhsin
My True Love我心真愛
我心真爱
wǒ xīn zhēn ài
wo3 xin1 zhen1 ai4
wo xin zhen ai
woxinzhenai
wo hsin chen ai
wohsinchenai
With all the strength of your heart思い切りomoi kiri / omoikiri
Heijoshin
Presence of Mind
平常心hei jou shin
heijoushin
hei jo shin
heijoshin
píng cháng xīn
ping2 chang2 xin1
ping chang xin
pingchangxin
p`ing ch`ang hsin
pingchanghsin
ping chang hsin
Spiritual Strength
Strength of Spirit
精神力量seishin rikiryou
seishinrikiryou
seishin rikiryo
seishinrikiryo
jīng shén lì liàng
jing1 shen2 li4 liang4
jing shen li liang
jingshenliliang
ching shen li liang
chingshenliliang
Remember銘記mei ki / meikimíng jì / ming2 ji4 / ming ji / mingjiming chi / mingchi
Purified Spirit
Enlightened Attitude
洗心
先心
sen shin / senshinxǐ xīn / xi3 xin1 / xi xin / xixinhsi hsin / hsihsin
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.



Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Achieve Inner Peace
Aikido
Angel
Balance
Black
Blessing
Brave Heart
Brotherly and Sisterly Love
Chaos
Christian
Confidence
Destiny
Devil
Divine
Dream
Endurance
Energy
Enso
Family
Family Over Everything
Father
Feng Shui
Fire
Fire Dragon
Follow Your Dreams
Follow Your Heart
Forever
Forever Family
Forgive and Forget
God Bless You
God is Always With You
Gold
Good Fortune
Gratitude
Hanawa
Happy Birthday
Happy Life
Harmony
Heart Sutra
Heaven
Holy Spirit
Home is Where the Heart Is
Honor
Independence
Inner Peace and Serenity
Jeet Kune Do
Justice
Kingdom of Heaven
Kung Fu
Libra
Lightning
Live Laugh Love
Love
Loyalty
Mixed Martial Arts
Muhammad
Music
Nature
Never Give Up
New Beginning New Life
Noble
Once in a Lifetime
Peace and Good Health
Peace and Happiness
Phoenix
Phoenix Rise from the Ashes
Power
Protect
Pure
River
Sacrifice
Samurai
Saudi
Self-Discipline
Shogun
Silence
Sing
Spiritual Strength
Strength
Strong Woman
Tai Chi
Tao Te Ching
The Dao of Filial Piety
Tiger Spirit
Together
Trust
Truth
Vitality
Water
Wing Chun

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as One Heart One Mind Kanji, One Heart One Mind Characters, One Heart One Mind in Mandarin Chinese, One Heart One Mind Characters, One Heart One Mind in Chinese Writing, One Heart One Mind in Japanese Writing, One Heart One Mind in Asian Writing, One Heart One Mind Ideograms, Chinese One Heart One Mind symbols, One Heart One Mind Hieroglyphics, One Heart One Mind Glyphs, One Heart One Mind in Chinese Letters, One Heart One Mind Hanzi, One Heart One Mind in Japanese Kanji, One Heart One Mind Pictograms, One Heart One Mind in the Chinese Written-Language, or One Heart One Mind in the Japanese Written-Language.