Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Buy an Adventurer calligraphy wall scroll here!
Start your custom "Adventurer" project by clicking the button next to your favorite "Adventurer" title below...
一帆風順 is just what you think it means. It suggests that you are on a trouble-free voyage through life, or literally on a sailing ship or sail boat. It is often used in China as a wish for good luck on a voyage or as you set out on a new quest or career in your life. Some may use this in lieu of "bon voyage."
The literal meaning is roughly, "Once you raise your sail, you will get the wind you need, and it will take you where you want to go." Another way to translate it is "Your sail and the wind follow your will."
一帆風順 is a great gift for a mariner, sailor, adventurer, or someone starting a new career.
Note: Can be understood in Korean Hanja but rarely used.
The Ronin have no master - The most famous are the 47 ronin created after their Lord committed suicide. This term was not exactly a positive title for the Samurai of ancient Japan. However, in recent years, movies and video games have glorified the term Ronin.
In Chinese, this term has the original meaning of a hobo, vagabond or ruffian.
In Korean Hanja, these characters would be read as adventurer, wanderer, someone without a steady job, or someone who is wasting away time.
In modern Japan, this term is used as a nickname for a high school student who has failed a college entry exam (and is trying again).
In Chinese and Korean, the Japanese definition of "Masterless Samurai" is known because of the historical context, even in Japanese, the literal translation is closer to the Chinese and Korean definitions shown above.
This will make a fine wall scroll if you are a fan of the Ronin, or see yourself as a Ronin of sorts. However, please think twice before getting a Ronin tattoo!
虎 is the character for tiger in Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.
Since you already know what a tiger is, here's some trivia: If you look at the Japanese pronunciation, you might remember a movie called "Tora Tora Tora" which was the code word used to initiate the attack on Pearl Harbor. It simply means "Tiger Tiger Tiger."
In Chinese culture, the tiger is considered to be the king of all animals (in much the way we see the lion in western culture).
From the Chinese Zodiac, if you were born in the year of the tiger, you . . .
Have a strong personality.
Are full of self-confidence.
Don't like to obey others.
冒険 is a common Japanese way to say "Adventure."
The first character can mean "to risk," "to defy" or "to dare." The second character means "inaccessible place" or "impregnable position." Together, you get the idea of why these two characters mean adventure when put them together in Japanese.
Note: The second character is a morphed Japanese Kanji. The original Chinese version is also available and holds the same root meaning.
冒險 is another Chinese and Korean word for "Adventure."
冒險 is more of a "risk-taking" version of adventure.
The first character can mean "brave" and "bold." The second character means "dangerous" and "rugged." Together they can be defined as a word meaning "adventure" in Chinese and Korean.
Note: Some dictionaries translate these two characters as "take a risk."
旅行 means journey or travels. It is sometimes used to refer to a vacation.
If you like a good adventure, maybe this is the word for you.
If you lead a life of adventure (like I do), a 探險 wall scroll is for you.
Alone, the first character can mean "to explore," "to search out," or "to scout." The second character holds the meanings of "dangerous" and "rugged." Together these two characters create the word that means "adventure" or "to explore."
探険 is a modern Japanese Kanji version, but it more precisely means exploration or expedition rather than adventure. 探險 is the old/ancient Japanese version used before WWII. Let us know if you want the modern Japanese version instead.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|mào xiǎn zhě|
mao4 xian3 zhe3
mao xian zhe
|mao hsien che
|boukensha / bokensha|
|Soldier of Fortune||風雲児||fuu un ji / fuuunji / fu un ji / fuunji|
|yī fán fēng shùn|
yi1 fan2 feng1 shun4
yi fan feng shun
|i fan feng shun
|浪人||rou nin / rounin / ro nin / ronin||làng rén / lang4 ren2 / lang ren / langren||lang jen / langjen|
|Tiger||虎||tora||hǔ / hu3 / hu|
|Adventure||冒険||bou ken / bo ken|
|mào xiǎn / mao4 xian3 / mao xian / maoxian||mao hsien / maohsien|
|旅行||ryokou / ryoko||lǚ xíng / lv3 xing2 / lv xing / lvxing||lü hsing / lühsing|
探险 / 探険
|tanken||tàn xiǎn / tan4 xian3 / tan xian / tanxian||t`an hsien / tanhsien / tan hsien|
|Adventure Lover||冒険野郎||bou ken ya rou|
bo ken ya ro
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Adventurer Kanji, Adventurer Characters, Adventurer in Mandarin Chinese, Adventurer Characters, Adventurer in Chinese Writing, Adventurer in Japanese Writing, Adventurer in Asian Writing, Adventurer Ideograms, Chinese Adventurer symbols, Adventurer Hieroglyphics, Adventurer Glyphs, Adventurer in Chinese Letters, Adventurer Hanzi, Adventurer in Japanese Kanji, Adventurer Pictograms, Adventurer in the Chinese Written-Language, or Adventurer in the Japanese Written-Language.