Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Sins in Chinese / Japanese...

Buy a Sins calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Sins” project by clicking the button next to your favorite “Sins” title below...

Forgive and Forget

Confucian Proverb

 bú niàn jiù è
Forgive and Forget Scroll

不念舊惡 is a Chinese proverb that can be translated as “Do not recall old grievances,” or more simply as “Forgive and forget.”

The character breakdown:
不 (bù) not; no; don't.
念 (niàn) read aloud.
舊 (jiù) old; former.
惡 (è) wicked deeds; grievances; sins.

This proverb comes from the Analects of Confucius.

Forgive Me of My Sins

 yuán liàng wǒ de zuì niè
Forgive Me of My Sins Scroll

原諒我的罪孽 is a religious phrase, which means exactly what the title suggests.


See Also:  Christian

The Lord's Prayer / Luke 11:2-4

 wǒ men zài tiān shàng de fù yǒu gǔ juǎn zhǐ zuò fù ā yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng yǒu gǔ juǎn wú yuàn nǐ de zhǐ yì yún yún wǒ men rì yòng de yǐn shí tiān tiān cì gěi wǒ men shè miǎn wǒ men de zuì yīn wèi wǒ men yě shè miǎn fán kuī qiàn wǒ men de rén bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yǒu gǔ juǎn wú mò jù
The Lord's Prayer / Luke 11:2-4 Scroll

Here is the Lord's Prayer in Chinese from Luke 11:2-4.

The Chinese text with punctuation is:
Part of 11:2 ...我们在天上的父,有古卷只作父阿愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。有古卷无愿你的旨意云云。
11:3 我们日用的饮食,天天赐给我们。
11:4 赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见试探。救我们脱离凶恶。有古卷无末句。
Note that punctuation is not included in traditional Chinese calligraphy artwork.

From KJV, this is:
Part of 11:2 ...Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
11:3 Give us day by day our daily bread.
11:4 And forgive us our sins; for we also forgive everyone that is indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.


Not the results for sins that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your sins search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
chàn
    chan4
ch`an
    chan
 sen
(bound form) to feel remorse; (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")
kṣamayati, "to ask pardon"; to seek forgiveness, patience or indulgence, kṣamā meaning patience, forbearance, tr. as 悔過 repentance, or regret or error; also as confession. It especially refers to the regular confessional service for monks and for nuns.

see styles
jiè
    jie4
chieh
 kai; ingoto(ok)
    かい; いんごと(ok)
to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger)
(1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept)
śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna.

七支

see styles
qī zhī
    qi1 zhi1
ch`i chih
    chi chih
 shichishi
The seven (spreading) branches—three sins of the body and four of speech, 身三 killing, robbing, adultery; 口四 lying, slander, abuse, double-tongue (or vain conversation). These are the first seven of the ten evils 十惡.

七逆

see styles
qī nì
    qi1 ni4
ch`i ni
    chi ni
 shichigyaku
(七逆罪) The seven rebellious acts, or deadly sins — shedding a Buddha's blood, killing father, mother, monk, teacher, subverting or disrupting monks, killing an arhat. V. 梵綱經下.

三病

see styles
sān bìng
    san1 bing4
san ping
 sanbyō
The three ailments: (1) (a) 貪 lust, for which the 不淨觀 meditation on uncleanness is the remedy; (b) 瞋 anger, or hate, remedy 慈悲觀 meditation on kindness and pity; (c) 癡 stupidity, or ignorance, remedy 因緣觀 meditation on causality. (2) (a) 謗 Slander of Mahāyāna; (b) 五逆罪 the five gross sins; (c) to be a "heathen" or outsider; the forms recorded seem to be icchantika, ecchantika, and aicchantika. Cf. 三毒.

三舉

see styles
sān jǔ
    san1 ju3
san chü
The three exposures, i,e. the three sins of a monk each entailing his unfrocking— willful non-confession of sin, unwillingness to repent, claiming that lust is not contrary to the doctrine.

三逆

see styles
sān nì
    san1 ni4
san ni
 sangyaku
The three unpardonable sins of Devadatta, which sent him to the Avici hell— schism, stoning the Buddha to the shedding of his blood, killing a nun.

下品

see styles
xià pǐn
    xia4 pin3
hsia p`in
    hsia pin
 gehin
    げひん
(noun or adjectival noun) vulgar; indecent; coarse; crude; (place-name) Shimoshina
The three lowest of the nine classes born in the Amitābha Pure Land, v. 無量壽經. These three lowest grades are (1) 下品上生 The highest of the three lowest classes who enter the Pure Land of Amitābha, i.e. those who have committed all sins except dishonouring the sūtras. If at the end of life the sinner clasps hands and says "Namo Amitābha", such a one will be born in His precious lake. (2) 下品中生 The middle class consists of those who have broken all the commandments, even stolen from monks and abused the law. If at death such a one hears of the great power of Amitābha, and assents with but a thought, he will be received into paradise. (3) 下品下生 The lowest class, because of their sins, should have fallen into the lowest gati, but by invoking the name of Amitābha, they can escape countless ages of reincarnation and suffering and on dying will behold a lotus flower like the sun, and, by the response of a single thought, will enter the Pure Land of Amitābha.

二加

see styles
èr jiā
    er4 jia1
erh chia
 nika
The dual aid bestowed by the Buddha, 顯加 manifest or external aid bestowed by the Buddha, in the blessings and powers of this life; 冥加 invisible aid bestowed by the Buddha, in getting rid of sins, increasing virtue, etc.

五悔

see styles
wǔ huǐ
    wu3 hui3
wu hui
 gokai
The five stages in a penitential service. Tiantai gives: (1) confession of past sins and forbidding them for the future; (2) appeal to the universal Buddhas to keep the law-wheel rolling; (3) rejoicing over the good in self and others; (4) 廻向 offering all one's goodness to all the living and to the Buddha-way; (5) resolve, or vows, i. e. the 四弘誓. The Shingon sect 眞言宗 divides the ten great vows of Samantabhadra 普賢 into five 悔, the first three vows being included under 歸命 or submission; the fourth is repentance; the fifth rejoicing; the sixth, seventh, and eighth appeal to the Buddhas; the ninth and tenth, bestowal of acquired merit.

五悪

see styles
 goaku
    ごあく
{Buddh} (See 五戒) the five sins (murder, theft, adultery, falsehood, and alcohol)

五惡


五恶

see styles
wǔ è
    wu3 e4
wu o
 goaku
The five sins— killing, stealing, adultery, lying, drinking intoxicants. Cf. 五戒.

五逆

see styles
wǔ nì
    wu3 ni4
wu ni
 gogyaku
    ごぎゃく
(1) {Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha); (2) (hist) crime of killing one's master, father, grandfather, mother, or grandmother
pañcānantarya; 五無間業 The five rebellious acts or deadly sins, parricide, matricide, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, destroying the harmony of the sangha, or fraternity. The above definition is common both to Hīnayāna and Mahāyāna. The lightest of these sins is the first; the heaviest the last. II. Another group is: (1) sacrilege, such as destroying temples, burning sutras, stealing a Buddha's or a monk's things, inducing others to do so, or taking pleasure therein; (2) slander, or abuse of the teaching of śrāvaka s, pratyekabuddhas, or bodhisattvas; (3) ill-treatment or killing of a monk; (4) any one of the five deadly sins given above; (5) denial of the karma consequences of ill deeds, acting or teaching others accordingly, and unceasing evil life. III. There are also five deadly sins, each of which is equal to each of the first set of five: (1) violation of a mother, or a fully ordained nun; (2) killing a bodhisattva in a sangha; (5) destroying a Buddha's stūpa. IV. The five unpardonable sin of Devadatta who (1) destroyed the harmony of the community; (2) injured Śākyamuni with a stone, shedding his blood; (3) induced the king to let loose a rutting elephant to trample down Śākyamuni; (4) killed a nun; (5) put poison on his finger-nails and saluted Śākyamuni intending to destroy him thereby.

余殃

see styles
 yoou / yoo
    よおう
(ant: 余慶) trouble brought on by sins of forebears

偸盜


偸盗

see styles
tōu dào
    tou1 dao4
t`ou tao
    tou tao
 tōtō
Steal, rob; one of the ten sins.

僧殘


僧残

see styles
sēng cán
    seng1 can2
seng ts`an
    seng tsan
 sōzan
saṅghāvaśeṣa; Pali, saṅghādiśeṣa. A sin of an ordained person, requiring open confession before the assembly for absolution, or riddance 殘; failing confession, dismissal from the order. Thirteen of these sins are of sexual thoughts, or their verbal expression, also greed, even for the sake of the order, etc.

六蔽

see styles
liù bì
    liu4 bi4
liu pi
 rokuhei
The six sins that smother the six pāramitās: grudging, commandment-breaking, anger, family attachment, confused thoughts, and stupid ignorance.

口四

see styles
kǒu sì
    kou3 si4
k`ou ssu
    kou ssu
 kushi
The four evils of the mouth, lying, double tongue, ill words, and exaggeration; cf. 十惡.

吉河

see styles
jí hé
    ji2 he2
chi ho
 yoshiko
    よしこ
(place-name) Yoshiko
The auspicious river, the Ganges, because in it the heretics say they can wash away their sins.

吉羅


吉罗

see styles
jí luó
    ji2 luo2
chi lo
 kira
kṛta idem 突吉羅 duṣkṛta; one of the grave sins.

告白

see styles
gào bái
    gao4 bai2
kao pai
 kokuhaku
    こくはく
to announce publicly; to explain oneself; to reveal one's feelings; to confess; to declare one's love
(noun, transitive verb) (1) confession (to a crime, wrongdoing, etc.); admission; (n,vs,vi) (2) professing one's feelings (to someone one wants to go out with); declaration of love; (noun, transitive verb) (3) {Christn} profession (of faith); (noun, transitive verb) (4) {Christn} confession (of sins)

四棄


四弃

see styles
sì qì
    si4 qi4
ssu ch`i
    ssu chi
 shiki
The four pārājika sins resulting in excommunication, v. 波.

四重

see styles
sì zhòng
    si4 zhong4
ssu chung
 shijuu / shiju
    しじゅう
(noun - becomes adjective with の) fourfold
(四重禁) The four grave prohibitions, or sins, 四重罪 pārājikas: killing, stealing, carnality, lying. Also four of the esoteric sect, i. e. discarding the truth, discarding the bodhi-mind, being mean or selfish in regard to the supreme law, injuring the living.

塵刹


尘刹

see styles
chén chà
    chen2 cha4
ch`en ch`a
    chen cha
 jinsetsu
guṇakṣetra, 'field of qualities,' certain sins.

宿債


宿债

see styles
sù zhài
    su4 zhai4
su chai
 shukusai
long-standing debt
The unrepaid debts from, or sins of, former incarnations.

性罪

see styles
xìng zuì
    xing4 zui4
hsing tsui
 shōzai
Sins that are such according to natural law, apart from Buddha's teaching, e. g. murder, etc.

性遮

see styles
xìng zhē
    xing4 zhe1
hsing che
 shōsha
Natural and conventional sins, i. e. sins against natural law, e. g. murder, and sins against conventional or religious law, e. g. for a monk to drink wine, cut down trees, etc.

懺法


忏法

see styles
chàn fǎ
    chan4 fa3
ch`an fa
    chan fa
 senbou / senbo
    せんぼう
(1) {Buddh} penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly; (n,n-suf) (2) {Buddh} penitence sutra; (3) {Buddh} guidebook to penitence
The mode of action, or ritual, at the confessional; also the various types of confessional, e.g. that of Guanyin, Amitābha, etc.

拜懺


拜忏

see styles
bài chàn
    bai4 chan4
pai ch`an
    pai chan
to hold a daytime Buddhist mass; (of a monk or nun) to read scripture to atone for sb's sins

普王

see styles
pǔ wáng
    pu3 wang2
p`u wang
    pu wang
 fuō
Universal king, title of Yama when he has expiated all his sins.

Click here for more sins results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Forgive and Forget不念舊惡
不念旧恶
bú niàn jiù è
bu2 nian4 jiu4 e4
bu nian jiu e
bunianjiue
pu nien chiu o
punienchiuo
Forgive Me of My Sins原諒我的罪孽
原谅我的罪孽
yuán liàng wǒ de zuì niè
yuan2 liang4 wo3 de zui4 nie4
yuan liang wo de zui nie
yuanliangwodezuinie
yüan liang wo te tsui nieh
yüanliangwotetsuinieh
The Lord's Prayer
Luke 11:2-4
我們在天上的父有古卷隻作父阿願人都尊你的名為聖願你的國降臨願你的旨意行在地上如同行在天上有古卷無願你的旨意雲雲我們日用的飲食天天賜給我們赦免我們的罪因為我們也赦免凡虧欠我們的人不叫我們遇見試探救我們脫離凶惡有古卷無末句
我们在天上的父有古卷只作父阿愿人都尊你的名为圣愿你的国降临愿你的旨意行在地上如同行在天上有古卷无愿你的旨意云云我们日用的饮食天天赐给我们赦免我们的罪因为我们也赦免凡亏欠我们的人不叫我们遇见试探救我们脱离凶恶有古卷无末句
wǒ men zài tiān shàng de fù yǒu gǔ juǎn zhǐ zuò fù ā yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng yǒu gǔ juǎn wú yuàn nǐ de zhǐ yì yún yún wǒ men rì yòng de yǐn shí tiān tiān cì gěi wǒ men shè miǎn wǒ men de zuì yīn wèi wǒ men yě shè miǎn fán kuī qiàn wǒ men de rén bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yǒu gǔ juǎn wú mò jù
wo3 men zai4 tian1 shang4 de fu4 you3 gu3 juan3 zhi3 zuo4 fu4 a1 yuan4 ren2 dou1 zun1 ni3 de ming2 wei4 sheng4 yuan4 ni3 de guo2 jiang4 lin2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 xing2 zai4 di4 shang4 ru2 tong2 xing2 zai4 tian1 shang4 you3 gu3 juan3 wu2 yuan4 ni3 de zhi3 yi4 yun2 yun2 wo3 men ri4 yong4 de yin3 shi2 tian1 tian1 ci4 gei3 wo3 men she4 mian3 wo3 men de zui4 yin1 wei4 wo3 men ye3 she4 mian3 fan2 kui1 qian4 wo3 men de ren2 bu4 jiao4 wo3 men yu4 jian4 shi4 tan4 jiu4 wo3 men tuo1 li2 xiong1 e4 you3 gu3 juan3 wu2 mo4 ju4
wo men zai tian shang de fu you gu juan zhi zuo fu a yuan ren dou zun ni de ming wei sheng yuan ni de guo jiang lin yuan ni de zhi yi xing zai di shang ru tong xing zai tian shang you gu juan wu yuan ni de zhi yi yun yun wo men ri yong de yin shi tian tian ci gei wo men she mian wo men de zui yin wei wo men ye she mian fan kui qian wo men de ren bu jiao wo men yu jian shi tan jiu wo men tuo li xiong e you gu juan wu mo ju
wo men tsai t`ien shang te fu yu ku chüan chih tso fu a yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju t`ung hsing tsai t`ien shang yu ku chüan wu yüan ni te chih i yün yün wo men jih yung te yin shih t`ien t`ien tz`u kei wo men she mien wo men te tsui yin wei wo men yeh she mien fan k`uei ch`ien wo men te jen pu chiao wo men yü chien shih t`an chiu wo men t`o li hsiung o yu ku chüan wu mo chü
wo men tsai tien shang te fu yu ku chüan chih tso fu a yüan jen tou tsun ni te ming wei sheng yüan ni te kuo chiang lin yüan ni te chih i hsing tsai ti shang ju tung hsing tsai tien shang yu ku chüan wu yüan ni te chih i yün yün wo men jih yung te yin shih tien tien tzu kei wo men she mien wo men te tsui yin wei wo men yeh she mien fan kuei chien wo men te jen pu chiao wo men yü chien shih tan chiu wo men to li hsiung o yu ku chüan wu mo chü
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Sins in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

50th AnniversaryA Journey of a Thousand MilesAartiAbhishekAchievementAdapt and OvercomeAdenAdielAdinaAgonAguilarAhmadAhmedAikido YoshinkanAikoAimeeAireenAizahAjaniAjayAkbarAkiraAlessaAlinaAlishaAllahAlondraAlone With Only Your Shadow for CompanyAlways and ForeverAlways Striving for Inner StrengthAmalAmaneAmayaAmbroseAminAmirAmitaAmmarAmnaAnalynAnderAngelAngusAnieAnikAnilAnjiAnshuAntonAnuragArchangelArchiArchieArdiArethaArjayArleneArleyArmanArneArunArvinAsadAshwinAsmaaAuroraAveryAyanAyeshaAylaAzuraBe GratefulBeatriceBeautiful MindBenjamimBernBibekBlacksmithBless This HouseBlessingsBojitsuBoschBrandiBraveBrave WarriorBrettBriceBriellaBrodieBrodyBroken Mirror RejoinedBrotherBrotherly LoveBruce LeeBuddha ScrollBuddyBushiBushidoBushido CodeBusterCadeCaidenCalistaCallieCaringCatherineCeciliaCesarChambersChandraChaquanCharismaCharlesCharleyChaudharyChavonChi ChiChi EnergyChinaChinese TeaChoiChop Wood Carry WaterChristianityClarisseCliffCliveColsonConradCorinthians 13:4Courage to Do What is RightCyanDaito Ryu Aiki JujutsuDanaDaniDanielDanikoDaniyaDanniDaphneDark AngelDaronDarryDaveDavinaDeath Before DishonorDeath Before SurrenderDebbieDedicationDeepikaDeirdreDela-CruzDelilahDerekDevinDidelphis MarsupialisDinahDipakDisciplineDogenDojoDominicDragon EmperorDragon HorseDrakeDrewDrunken FistDurhamDwayneEddieEdithEgonEhsanEldest DaughterElenElenaEliasElijahEllyElmoEmeryEmiliaEmmanuelEmptyEnergyEnjoy LifeEnriqueErenEricErikErikaErinErnestErwinEsmeEssenceEssence of LifeEternal BeautyEternal HappinessEternal LoveEuan

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Sins Kanji, Sins Characters, Sins in Mandarin Chinese, Sins Characters, Sins in Chinese Writing, Sins in Japanese Writing, Sins in Asian Writing, Sins Ideograms, Chinese Sins symbols, Sins Hieroglyphics, Sins Glyphs, Sins in Chinese Letters, Sins Hanzi, Sins in Japanese Kanji, Sins Pictograms, Sins in the Chinese Written-Language, or Sins in the Japanese Written-Language.

27 people have searched for Sins in Chinese or Japanese in the past year.
Sins was last searched for by someone else on Feb 28th, 2024