Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
If all else fails, email me and
tell me what you need.
Buy an Image calligraphy wall scroll here!
Start your custom “Image” project by clicking the button next to your favorite “Image” title below...
影 means shadow in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Depending on context, this can also mean silhouette, reflection, image, or presence.
御影 is a Japanese word that means divine spirit, or honorific language for "spirit of the dead."
This can also refer to an image of a deity, buddha, royal, noble, etc.)
In Buddhist context, it can mean (wooden) images of saints or deities.
御影 is also a Japanese name, Mikage.
Note: This is also a word in Chinese but not used very often in China (except perhaps by certain Buddhists).
幻像 is a universal word for Illusion in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
The first character means phantasm, vision, dream, illusion, apparition, or fantasy.
The second character means statue, picture, image, figure, portrait, shape, form, appearance, to be like, to resemble, to take after, to seem, or in rare/ancient context: an elephant.
Note that the first character can be written without the left-side radical in Chinese. This form is shown to the right. Both forms are acceptable in Chinese but the character shown to the right is more likely to be read as "elephant."
See Also: Reality
鄐 is a Chinese surname that romanizes as Chu.
Please note, there are several surnames that romanize as Chu. In fact, in the mainland, names that romanize as Zhu would be Chu in Taiwan. It's easy to get confused to please email me if you are not sure about which surname you need (send me an image of the character if you can).
龜 is the generic term for turtle in Chinese, and old Korean Hanja. It's like saying "turtle" (or "tortoise") without being specific about species of turtle.
Please note that there are many special characters in Chinese and a few in Japanese that denote specific species of turtle, and do not include this character. We can't possibly cover all of these species but if you want a certain one, such as "loggerhead" or a "leatherback," just contact me and I'll do my best to research your special species.
If you noticed, I said species names that do not include this character. 龜 is because, in much the same way we can do it in English by just saying, "loggerhead," instead of "loggerhead turtle," the same can be done in Chinese and Japanese.
This may be hard to believe but the image shown to the right is an alternate version of this character, which is currently used in Japan. This was originally an alternate form in ancient China for turtle - but it's so obscure now, that most Chinese people would just think this is the Japanese version of turtle (I did a lot of research on this). The version shown in the upper left is traditional Chinese (also used in Korea, prior to 100 years ago). It will generally not be recognized by the new generation of Japanese people. If your audience is Japanese, please click on the Kanji image shown to the right to have the calligrapher write that version (instead of clicking the button above).
Note: In Japanese, this Kanji is also a representation of long life. This is related to the fact that a tortoise can live for hundreds of years.
The first line (which is the column on the right) says, "The Ocean is the World of the Dragon." The next column says, "The Clouds are the Domain of the Cranes."
This is a somewhat poetic way to say that everyone and everything has its place in the world.
The image to the right is what this calligraphy can look like in xing-kaishu style by Master Calligrapher Xing An-Ping.
一言九鼎 is an ancient Chinese proverb used in modern times talk of profound or powerful words.
The literal meaning is, "one word [worth] nine [sacred] tripods." The tripod is a highly-prized three-legged (sometimes four-legged) metal pot or kettle of ancient China. They are often made of bronze, and the Emperor would have very large ones gilded in gold. See the image to the right for an example.
樂 / 楽 is a single-character form of happiness or bliss that holds the ideas of laughing and having a good time. It can also be translated as happy, glad, enjoyable, fun, and sometimes, music.
This a really good character if your audience is Chinese.
樂 / 楽 is not a word seen alone very often in Korean.
In Japanese, this character is written like the image shown to the right. If you order this from the Japanese master calligrapher, it will look like this instead of the character shown above.
Note: In Japanese, this has a meaning of comfort, ease, and enjoyment.
See Also: Joyfulness
I must first say that this word is an odd thing to put on a wall scroll in Asian cultures. It won't make a lot of sense alone, unless you have a special or personal meaning that you attach to it for yourself.
These two characters mean phenomenon in Chinese, Japanese and Korean Hanja. They can also be translated as "a happening" depending on context.
The sum of these characters is a little different than their individual meanings. But I will break it down anyway...
The first character means present, existing, actual, appear, now or current.
The second character alone means pattern after, imitate, image, shape, sign (of the times), form, appearance, to be like, to resemble, to take after, to seem or elephant.
義 is about doing the right thing or making the right decision, not because it's easy but because it's ethically and morally correct.
No matter the outcome or result, one does not lose face if tempering proper justice.
義 can also be defined as righteousness, justice, morality, honor, or "right conduct." In more a more expanded definition, it can mean loyalty to friends, loyalty to the public good, or patriotism. This idea of loyalty and friendship comes from the fact that you will treat those you are loyal to with morality and justice.
義 is also one of the five tenets of Confucius doctrine.
There's also an alternate version of this character sometimes seen in Bushido or Korean Taekwondo tenets. It's just the addition of a radical on the left side of the character. If you want this version, click on the image to the right instead of the button above.
This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
孔子 is how to write the name of the great sage, known in the West as Confucius.
His real name is Kongzi (The name Confucius is a westernized version of his name - his family name is Kong, and "zi" was added as a title of distinction).
He lived some 2500 years ago in Qufu, a town in modern-day Shandong Province of Northern China (about 6 hours south of Beijing by bus). He was a consort to Emperors, and after his death, the impact of his philosophies still served to advise emperors, officials, and common people for generations.
Also during these thousands of years, the Kong family remained powerful in China, and the Kong estate was much like the Vatican in Rome. The Kong estate existed as if on sovereign ground with its own small garrison of guards and privileges of a kingdom within an empire.
This was true up until the time the Kong family had to flee to Taiwan in 1949 when the Red Army took victory over the Nationalists during the Revolution. The home of Confucius was later razed and all statues defaced or stolen during the Cultural Revolution. Finally, after years of smearing his name and image, it is once again okay to celebrate the teachings of Confucius in mainland China.
榮 relates to giving someone a tribute or praise. It's a little odd as a gift, so this may not be the best selection for a wall scroll.
I've made this entry just because this character is often misused as "honorable" or "keeping your honor." It's not quite the same meaning, as this usually refers to a tribute or giving an honor to someone.
榮 is often found in tattoo books incorrectly listed as the western idea of personal honor or being honorable. Check with us before you get a tattoo that does not match the meaning you are really looking for. As a tattoo, this suggests that you either have a lot of pride in yourself or that you have a wish for prosperity for you and/or your family.
In modern Japanese Kanji, glory and honor looks like the image to the right.
There is a lot of confusion about this character, so here are some alternate translations for this character: prosperous, flourishing, blooming (like a flower), glorious beauty, proud, praise, rich, or it can be the family name "Rong." The context in which the character is used can change the meaning between these various ideas.
In the old days, this could be an honor paid to someone by the Emperor (basically a designation by the Emperor that a person has high standing).
To sum it up: 榮 has a positive meaning, however, it's a different flavor than the idea of being honorable and having integrity.
跆拳道 is one of the most widespread types of martial arts in the world as well as being an Olympic sport. Taekwondo was born in Korea with influences of Chinese and Japanese styles, combined with traditional Korean combat skills. Some will define it as the "Korean art of empty-handed self-defense."
In the simplest translation, the first character means "kick," the second character can mean either "fist" or "punching" the third means "way" or "method." Altogether, you could say this is "Kick Punch Method." When heard or read in various Asian languages, all will automatically think of this famous Korean martial art. It is written the same in Japanese Kanji, Chinese, and Korean Hanja characters - so the appearance of the characters are rather universal. However, you should note that there is another way to write this in modern Korean Hangul characters which looks like the image to the right.
We suggest the original Korean Hanja (Chinese characters) for a wall scroll but if you really need the Hangul version, you must use master calligrapher Xing An-Ping: Order Taekwondo in Korean Hangul
Note: Taekwondo is sometimes Romanized as Tae-Kwondo, Tae Kwon Do, Taekwon-do, Taegwondo, Tae Gweon Do, Tai Kwon Do, Taikwondo, Taekwando, Tae Kwan Do and in Chinese Taiquandao, Tai Quan Dao, Taichuando, or Tai Chuan Tao.
鼈 refers to a species of turtle.
鼈 is Trionyx Sinensis.
鼈 refers to different turtles in different languages. See individual language notes below:
Japanese: 鼈 means "snapping turtle" or "mud turtle." But rarely used as a single Kanji like this in Japanese.
Chinese: 鼈 means soft-shelled turtle. A specific species, Trionyx Sinensis which is native to Asia.
In China, this species is related to the "wang ba," a soft-shelled turtle sometimes known in English as a banjo turtle (due to its long neck, and general shape). Unfortunately, there is a word, "wang ba dan" which means the egg of this species of turtle. That term has come to mean "bastard" in Chinese (a turtle hatches from an abandoned egg, and does not know who his mother or father is). 鼈 is not a good selection for a wall scroll if your audience is Chinese.
In Korean, this character can be pronounced (though most Koreans would have to look it up in a dictionary). It has not been in common use in Korea for at least a few hundred years.
General notes: You may notice that the bottom half of this character is the same as some other turtle-related titles. That bottom half is actually an ancient character that means "toad." Though not see in this way today, most turtle-related characters hold the meaning of "a toad with a shell" in their ancient origin. That toad character is rarely used alone anymore but you can see what it looks like in the image to the right.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $200.00
Your Price: $68.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $68.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|Shadow||影||kage||yǐng / ying3 / ying|
|勇往直前||yǒng wǎng zhí qián|
yong3 wang3 zhi2 qian2
yong wang zhi qian
|yung wang chih ch`ien
yung wang chih chien
|Divine Spirit||御影||goei||yù yǐng / yu4 ying3 / yu ying / yuying||yü ying / yüying|
幻像 / 幻象
|gen zou / genzou / gen zo / genzo||huàn xiàng|
|Chu||鄐||chù / chu4 / chu||ch`u / chu|
龟 / 亀
|kame||guī / gui1 / gui||kuei|
|Every Creature Has A Domain||海為龍世界雲是鶴家鄉|
|hǎi wéi lóng shì jiè yún shì hè jiā xiāng|
hai3 wei2 long2 shi4 jie4 yun2 shi4 he4 jia1 xiang1
hai wei long shi jie yun shi he jia xiang
|hai wei lung shih chieh yün shih ho chia hsiang|
|Words Have Enormous Weight|
One Word Worth Nine Caldrons
|一言九鼎||yī yán jiǔ dǐng|
yi1 yan2 jiu3 ding3
yi yan jiu ding
|i yen chiu ting
|樂 / 楽|
|raku||lè / le4 / le|
|genshou / gensho||xiàn xiàng|
|gi||yì / yi4 / yi||i|
|Confucius||孔子||koushi / koshi||kǒng zǐ / kong3 zi3 / kong zi / kongzi||k`ung tzu / kungtzu / kung tzu|
|Glory and Honor||榮|
荣 / 栄
|ei||róng / rong2 / rong||jung|
|Taekwondo||跆拳道||te kon do / tekondo||tái quán dào|
tai2 quan2 dao4
tai quan dao
|t`ai ch`üan tao
tai chüan tao
|Japanese Snapping Turtle|
Chinese Soft Shell Turtle
|鼈||suppon / supon||biē / bie1 / bie||pieh|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Image Kanji, Image Characters, Image in Mandarin Chinese, Image Characters, Image in Chinese Writing, Image in Japanese Writing, Image in Asian Writing, Image Ideograms, Chinese Image symbols, Image Hieroglyphics, Image Glyphs, Image in Chinese Letters, Image Hanzi, Image in Japanese Kanji, Image Pictograms, Image in the Chinese Written-Language, or Image in the Japanese Written-Language.
6 people have searched for Image in Chinese or Japanese in the past year.
Image was last searched for by someone else on Nov 21st, 2018