Buy a Fortune in Japanese Writing calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Fortune in Japanese Writing” project by clicking the button next to your favorite “Fortune in Japanese Writing” title below...
See also: Selections of just Japanese Kanji Calligraphy
2. Happiness / Fortune / Lucky
5. Wealth / Fortune / Riches / Abundance
7. Bright and Promising Future
9. Safety and Well-Being of the Family
10. A Life of Happiness and Prosperity
12. Destiny / Fate
13. Lucky Star
15. Good Luck
16. Flowers Bloom and Flowers Fall
17. Serendipity / Happy Coincidence
18. Serendipity / Lucky Coincidence
19. Longevity / Long Life Wishes
20. Rise and Fall / Ups and Downs
21. Prosperity
幸 can mean happiness, good fortune, good luck, and in the old days, good harvest or bounty.
Note: From Japanese, this character is sometimes romanized as “sachi,” and is often pronounced “kou” or sometimes “rei” when used in compound words with other Kanji.
繁榮富裕 is a proverb about “Prosperity and Abundance.”
This presents and reinforces the ideas of being prosperous, a booming economy, well-to-do, well-off, wealthy, riches, and opulence.
While this is the ancient/traditional Chinese way to write this, most Japanese can fully read and understand it. It's also the correct form of old Korean Hanja (though few Koreans of the current generation will be able to read this).
See Also: Good Fortune
The title says it all; this word is clearly understood in Chinese and Japanese as well as Korean Hanja.
富裕 means prosperous, having an abundance, well-to-do, or well-off.
It's a simple word that suggests “you have made it” in Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja.
See Also: Good Fortune
明るい未来 is a Japanese proverb that means “Bright Future.”
It suggests a lot of possibilities and potential awaits in your future. A great gift for a graduate.
The first part of this proverb literally means bright or light. The second part means the future but can also be translated as “the world to come.”
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
福 is pronounced “fu” in Chinese.
The character “fu” is posted by virtually all Chinese people on the doors of their homes during the Spring Festival (closely associated with the Chinese New Year).
One tradition from the Zhou Dynasty (beginning in 256 B.C.) holds that putting a fu symbol on your front door will keep the goddess of poverty away.
福 literally means good fortune, prosperity, blessed, blessedness, happiness, and fulfillment.
You'll also see this character in Vietnam (where Chinese characters were the written form until a romanization reform) where it is pronounced Phúc - a word commonly used in Vietnamese names because of its good meaning.
See Also: Lucky
Kanai Anzen
家內安全 is the Japanese way of saying “Family First.”
It's a Japanese proverb about the safety and well-being of your family and/or peace and prosperity in the household.
Some Japanese will hang an amulet in their home with these Kanji. The purpose is to keep your family safe from harm.
According to Shinto followers, hanging this in your home is seen as an invocation to God to always keep family members free from harm.
We were looking for a way to say “family first” in Japanese when this proverb came up in the conversation and research. While it doesn't say “family first,” it shows that the safety and well-being of your family is your first or most important priority. So, this proverb is the most natural way to express the idea that you put your family first.
See Also: Peace and Prosperity
幸福と繁栄の人生 is a Japanese proverb that means “A life of happiness and prosperity” or “A life of happiness and success.”
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Prosperity
This Japanese title can be translated as “for this time only,” “chance meeting,” “one meeting, one opportunity,” “never again,” or “one chance in a lifetime.”
The characters literally mean “one time one meeting” - of course, the Kanji characters have meaning far beyond a direct translation like this.
Some might use this proverb to talk of an opportunity that presents itself just once in your life. It could also be a one-and-only chance meeting with your true soul mate. An expression of any event that might happen once in a lifetime.
This is primarily a Japanese title, however, there is also a Traditional Chinese (and old Korean) version of this proverb. Just the last character is different.The traditional form was used in Japan before WWII and in Korea prior to 1900. This title is somewhat known in China.
If you want the older traditional form, just click on the character to the right.
These two characters contain the ideas of fate, destiny, fortune, and luck in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
運命 is often defined as “a person's fate” or “personal fate” in various dictionaries.
These two characters can be reversed (written in either order) and yield roughly the same meaning.
This particular character order is more common in old Korean and less common in modern Chinese.
See Also: Good Fortune | Good Luck
命 is often translated as “destiny.”
Sometimes this character is simply translated as “life” but more in terms of one's lot in life. In a certain context, this can mean command or decree (generally from a king or emperor). Of course, such a decree is part of fate and leads you to fulfill your destiny.
In Chinese, this word leans toward the fate or destiny definition.
In Korean, it is usually read simply as “life.”
In Japanese, it can mean all definitions shown above, depending on context.
See Also: Good Fortune
福音 is the Chinese, Korean and Japanese word for “Gospel” or “Word of God.”
福音 is a specifically Christian word in Asia (not used for any other religion).
The first character means blessing, good fortune, or good luck. This first character is a special character used throughout China to bring good tidings and fortune - especially during Chinese New Year. The second character means sound, noise, or news.
Together, these characters create a word that means “The Good News” or “The Sound of Good Fortune.”
When read by a Chinese or Japanese person, this word is always perceived as “The Christian Gospel,” “Word of God,” or even “The Voice of God.”
See Also: Christianity | Jesus Christ | God of Abraham
幸運 can be translated as “good luck,” fortunate, lucky, and/or “good fortune” in Chinese, Korean and Japanese.
Occasionally, this is also translated as a type of happiness or a short way to write serendipity.
花は咲き花は散る is a Japanese proverb about the cycle of life, or how things come and go in life.
This can be used to suggest that youth, fortune, and life can come and go (everything is temporary).
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
幸せな偶然 is one of many ways to express serendipity in Japanese.
The first two characters mean happiness, good fortune, luck, or blessing.
In the middle is a Japanese Hiragana character connecting these words/ideas.
The last two Kanji mean incidentally, by chance, randomly, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, or by coincidence.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
幸運な偶然 is one of many ways to express serendipity in Japanese.
The first two Kanji mean fortunate, lucky, fortune, or good luck.
In the middle is a Japanese Hiragana character connecting these words/ideas.
The last two Kanji mean incidentally, by chance, randomly, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, or by coincidence.
南山之壽 is a wish for long life for someone. The first part of this Japanese phrase is “Nan Zan,” which means “south mountain.” This mountain is one of the good wishes, good fortune, and prosperity. The title is often used as a salutation of good wishes.
The third Kanji is just a connector, and the last Kanji means long life or longevity.
I guess you could translate this phrase as “May your life be as long as Nan Zan is tall.”
Eiko-Seisui
This Japanese proverb can be translated as “flourish and wither, prosper and perish,” “life is full of fortune and misfortune,” or simply “vicissitudes of life.”
栄枯盛衰 / 榮枯盛衰 is about the rise and fall of human affairs or the ups and downs of life. Prosperity comes and goes, everything is fleeting and temporary, but like waves, another swell of prosperity may come.
Here's how the Kanji break down in this proverb:
栄 = prosper; thrive; flourish; boom.
枯 = wither; die.
盛 = prosperous; flourishing; thriving; successful; energetic; vigorous; enthusiastic.
衰 = become weaker; decline; get weak; die down; subside; abate; fail.
Notes: The original version of the first character looks like the image to the right. In modern Japan, they simplified that Kanji a bit into the version shown above. If you have a preference for which style is used for your calligraphy, please let me know when you place your order.
Apparently, with that original version of the first character, this is also used in Korean Hanja. However, I have not confirmed that
it’s
used in the same way or is widely-known in Korean.
(also means salary)
祿 is occasionally used in China to mean prosperity or good fortune.
祿 once meant the “official's salary” in old feudal China and Korea (obviously, the officials lived well, so you can imagine how this was associated with the idea of being prosperous).
祿 is only used in Korean historical documents for “salary.” In old Japanese, this means fief, allowance, stipend, reward, pension, grant, and sometimes happiness depending on context. It's very obscure in modern Japanese.
We have other entries that are better suited for a prosperity wall scroll. This entry just addresses “the coffee cup issue” where this character has been used on coffee cups and tee-shirts. However, without context, the meaning is ambiguous to some.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $99.00
Your Price: $54.88
Discounted Blemished
Gallery Price: $71.00
Your Price: $39.00
Discounted Blemished
Gallery Price: $58.00
Your Price: $32.00
Discounted Blemished
Gallery Price: $53.00
Your Price: $29.00
Gallery Price: $120.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $69.88
Discounted Blemished
Gallery Price: $54.00
Your Price: $30.00
Discounted Blemished
Gallery Price: $53.00
Your Price: $29.00
Discounted Blemished
Gallery Price: $54.00
Your Price: $30.00
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Soldier of Fortune | 風雲児 | fuu un ji / fuuunji / fu un ji | ||
Happiness Fortune Lucky | 幸 | saki / sachi / rei / rē | xìng / xing4 / xing | hsing |
Fortune favors the brave | 勇者は幸運に恵まれる | yuusha ha kouun ni megumareru yusha ha koun ni megumareru | ||
Abundance and Prosperity | 繁榮富裕 繁荣富裕 | hanei yuuhuku haneiyuuhuku hanei yuhuku | fán róng fù yù fan2 rong2 fu4 yu4 fan rong fu yu fanrongfuyu | fan jung fu yü fanjungfuyü |
Wealth Fortune Riches Abundance | 富 | tomi | fù / fu4 / fu | |
Abundance Prosperous | 富裕 | fu yuu / fuyuu / fu yu | fù yù / fu4 yu4 / fu yu / fuyu | fu yü / fuyü |
Bright and Promising Future | 明るい未来 | akarui mirai akaruimirai | ||
Good Luck Good Fortune | 福 | fuku | fú / fu2 / fu | |
Safety and Well-Being of the Family | 家內安全 家内安全 | ka nai an zen kanaianzen | ||
A Life of Happiness and Prosperity | 幸福と繁栄の人生 | kou fuku to ha nei no jin sei koufukutohaneinojinsei ko fuku to ha nei no jin sei | ||
Once in a Lifetime | 一期一會 一期一会 | ichigo ichie ichigoichie | yī qī yī huì yi1 qi1 yi1 hui4 yi qi yi hui yiqiyihui | i ch`i i hui ichiihui i chi i hui |
Destiny Fate | 運命 运命 | un mei / unmei | yùn mìng / yun4 ming4 / yun ming / yunming | yün ming / yünming |
Destiny Fate | 命 | inochi / mei | mìng / ming4 / ming | |
Lucky Star | 福星 | fukusei | fú xīng / fu2 xing1 / fu xing / fuxing | fu hsing / fuhsing |
Word of God The Gospel | 福音 | fukuin | fú yīn / fu2 yin1 / fu yin / fuyin | |
Good Luck | 幸運 幸运 | kou un / kouun / ko un | xìng yùn / xing4 yun4 / xing yun / xingyun | hsing yün / hsingyün |
Flowers Bloom and Flowers Fall | 花は咲き花は散る | hana wa sa ki hana wa chi ru hanawasakihanawachiru | ||
Serendipity Happy Coincidence | 幸せな偶然 | shiawa se na guu zen shiawasenaguuzen shiawa se na gu zen | ||
Serendipity Lucky Coincidence | 幸運な偶然 | kou un na guu zen kouunnaguuzen ko un na gu zen | ||
Longevity Long Life Wishes | 南山之壽 南山之寿 | nan zan no jyu nanzannojyu | ||
Rise and Fall Ups and Downs | 栄枯盛衰 / 榮枯盛衰 荣枯盛衰 | ei ko sei sui eikoseisui | ||
Prosperity | 祿 禄 | fuchi | lù / lu4 / lu | |
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Fortune in Japanese Writing Kanji, Fortune in Japanese Writing Characters, Fortune in Japanese Writing in Mandarin Chinese, Fortune in Japanese Writing Characters, Fortune in Japanese Writing in Chinese Writing, Fortune in Japanese Writing in Japanese Writing, Fortune in Japanese Writing in Asian Writing, Fortune in Japanese Writing Ideograms, Chinese Fortune in Japanese Writing symbols, Fortune in Japanese Writing Hieroglyphics, Fortune in Japanese Writing Glyphs, Fortune in Japanese Writing in Chinese Letters, Fortune in Japanese Writing Hanzi, Fortune in Japanese Writing in Japanese Kanji, Fortune in Japanese Writing Pictograms, Fortune in Japanese Writing in the Chinese Written-Language, or Fortune in Japanese Writing in the Japanese Written-Language.
90 people have searched for Fortune in Japanese Writing in Chinese or Japanese in the past year.
Fortune in Japanese Writing was last searched for by someone else on Jun 10th, 2025