Buy a Ci2 calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Ci2” project by clicking the button next to your favorite “Ci2” title below...
3. Charity
4. Compassionate Heart / Benevolent Heart
5. Fitz
6. Gates
7. Henz
8. Kaici
9. Kenz
10. Kindness
11. Lioness
13. Loving Father
14. Loving Mother
15. Lutz
16. Oates
17. Pitts
18. Mercy / Compassion / Buddhist Loving Kindness
19. Yates
20. Aritz
21. Cezary
22. Feliz
23. Franz
24. Fritz
25. Frytz
26. Itzcoatl
27. Itzska
28. Jacek
29. Lerenz
30. Lorenz
31. Moritz
32. Roberts
33. Scholz
34. Schulz
35. Scotts
36. Shultz
37. Botswana
38. Clements
39. Czesław
40. Love Between Child and Parents
41. Tiziana
42. Wilberts
43. Fitzgerald
46. Frytzjerald
49. Kasprzycki
50. Loving-Kindness Conquers All
51. Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt
53. Corinthians 13:4
慈 is the simplest way to express the idea of compassion.
This can also mean love for your fellow humans, humanity, or living creatures. Sometimes this is extended to mean charity.
This term is often used in a Buddhist or Christian context. The concept was also spoken of by Laozi (Lao Tzu) in the Dao De Jing (Tao Te Ching).
慈 is considered the direct translation of the Sanskrit word मैत्री (maitrī) Pali word मेत्ता (mettā). In this context, it means benevolence, loving kindness, and goodwill.
This Chinese character is understood in Japanese but is usually used in compound words (not seen alone). Also used in old Korean Hanja, so it's very universal.
See Also: Mercy | Benevolence | Forgiveness | Kindness
仁慈 word is used in Chinese, Korean, Japanese, and Asian Buddhism to relay the important idea of loving kindness.
仁慈 can also be defined as: benevolent; charitable; kind; merciful; kind-hearted; benevolence; kindness; humanity; mercy.
In Japanese, this can also be the given name Hitoji. This would also be a good Mandarin Chinese given name romanized as Jentzu (in Taiwan) or Renci (which sounds like ren-tsuh).
There are a few different words used to express charity in Chinese characters, Japanese Kanji and old Korean Hanja but 慈善 is the most common.
Some of the other words describe acts such as “giving alms” etc.
Note: Sometimes this is translated as benevolence or benevolent.
Also, this considered to be one of the Seven Heavenly Virtues.
If you need a different meaning, just contact me.
See Also: Benevolence | Altruism
雌獅 is how to write “lioness” in Chinese.
Note: 雌獅 is not a very common title for a wall scroll in China. Perhaps because lions are not indigenous to China. Though oddly enough, the rarity of lions made them very prized - and lion dances are a popular festival attraction.
If you see the name of this animal species written on a wall scroll, it's more likely to be the masculine form of “lion.”
慈愛 refers to the kind of love and devotion you might have to your children or any loved one.
This especially applied to your children but could also be any member of your family - spouse, etc.
This can also be translated as affection, kindness, love, to love affectionately.
慈愛 is also used in a Buddhist context with the same meaning.
In Japanese, this can also be a female given name romanized as Yasue.
慈父 is the title of a loving father, affectionate father, or merciful father.
A great gift for your dad.
Besides the title above, 慈悲 can also be defined as clemency or lenience and sometimes the act of giving charity.
In the Buddhist context, it can be defined as “benevolence,” “loving-kindness and compassion,” or “mercy and compassion.”
This Buddhist virtue is perhaps the most important to employ in your life. All sentient beings that you encounter should be given your loving kindness. And trust me, however much you can give, it comes back. Make your life and the world a better place!
This Chinese/Japanese Buddhist term is the equivalent of Metta Karuna from Pali or Maitri Karuna from Sanskrit.
慈 can mean loving-kindness by itself.
悲 adds a component of sorrow, empathy, compassion, and sympathy for others.
See Also: Benevolence
Maternal (Northern China)
Maternal (Southern China - Informal)
Paternal (Northern China)
Paternal (Southern China)
Maternal (Northern China)
Maternal (Southern China)
Paternal (Northern China)
Paternal (Southern China)
Maternal (Southern China)
Maternal (Southern China - formal)
慈悲征服一切 is a way to express the idea that mercy, compassion, and loving-kindness can overcome all things.
This phrase is composed of 3 Chinese words:
慈悲 = loving-kindness; mercy; compassion; benevolence. It's used in Buddhism a lot to express the idea of how one should treat everyone else and all living beings.
征服 = to conquer; to subdue; to vanquish; to overcome.
一切 = all; everything; the whole; lock, stock, and barrel; without exception.
Excerpt from Chapter 67
一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先 is an excerpt from the 67th Chapter of Lao Tzu's (Lao Zi's) Te-Tao Ching (Dao De Jing).
This is the part where the three treasures are discussed. In English, we'd say these three treasures are compassion, frugality, and humility. Some may translate these as love, moderation, and lack of arrogance. I have also seen them translated as benevolence, modesty, and “Not presuming to be at the forefront in the world.” You can mix them up the way you want, as translation is not really a science but rather an art.
I should also explain that the first two treasures are single-character ideas, yet the third treasure was written out in six characters (there are also some auxiliary characters to number the treasures).
If Lao Tzu's words are important to you, then a wall scroll with this passage might make a great addition to your home.
信仰希望慈善堅忍正義慎重節制 is a list in Chinese and Japanese Kanji of an interpretation of the Seven Heavenly Virtues.
1. Faith is belief in God, and the right virtues.
2. Hope is taking a positive future view that good will prevail.
3. Charity is a concern for, and active helping of, others.
4. Fortitude is never giving up.
5. Justice is being fair and equitable with others.
6. Prudence is care of and moderation with money.
7. Temperance is moderation of needed things and abstinence from things that are not needed.
The full list is here. 信仰希望慈善堅忍正義慎重節制 is a word list, not a common phrase. While all Chinese and Japanese people will recognize the words in the list, they may not understand what the list is about (unless they are familiar with the Seven Heavenly Virtues).
don’t get this as a tattoo or anything like that without first consulting a native translator in the target language. These are fine for a wall scroll but a long discussion is needed before you commit to this for a lifetime inking commitment.
All you need to know about LOVE
愛是恆久忍耐又有恩慈愛是不嫉妒愛是不自誇不張狂 is 1st Corinthians 13:4 in Chinese.
With large “love” character added.
In English, this reads:
1st Corinthians 13:4 (KJV) Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up...
1st Corinthians 13:4 (NIV) Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
1st Corinthians 13:4 (Basic English) Love is never tired of waiting; love is kind; love has no envy; love has no high opinion of itself, love has no pride.
The Chinese translation follows the love meaning, rather than the King James' use of “charity.” I was a little confused when writing this description with the significant differences between the NIV vs. KJV translations. After speaking to a Greek scholar about this, it would seem that the KJV has an almost errant translation with the use of “charity” in place of “love.”
We used the most popular Christian Chinese Bible, which is the Chinese Union Version (CUV). The CUV was first published in 1919. We use this so that the Chinese translation would be as accurate and standard as possible. Any Chinese Christian worth their salt will easily be able to identify this verse when they see these characters.
If you want a big “love” character written above the verse on your artwork, just make a note in the “special instructions” tab when you are customizing your artwork. There is no extra charge for that service on this special verse.
Here is Galatians 5:22 and a bit of 23 in Chinese.
The text with punctuation:
圣灵所结的果子,就是仁爱,喜乐,和平,忍耐,恩慈,良善,信实,温柔,节制。
Hand-painted calligraphy does not retain punctuation.
This translation is from the Chinese Union Bible.
You may know it from the KJV as:
5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
5:23 Meekness, temperance...
Below are some entries from our dictionary that may match your Ci2 search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
慈 see styles |
cí ci2 tz`u tzu yoshimi よしみ |
More info & calligraphy: Mercy / Compassion / Love(personal name) Yoshimi Affection (as that of a mother), mercy, compassion, tenderness; mother. |
仁慈 see styles |
rén cí ren2 ci2 jen tz`u jen tzu hitoji ひとじ |
More info & calligraphy: Kindness / Benevolencekind-hearted; benevolence; (given name) Hitoji benevolence |
恩慈 see styles |
ēn cí en1 ci2 en tz`u en tzu onji おんじ |
More info & calligraphy: Kindness(surname) Onji favour |
慈善 see styles |
cí shàn ci2 shan4 tz`u shan tzu shan jizen じぜん |
More info & calligraphy: Charitycharity; benevolence; philanthropy |
慈心 see styles |
cí xīn ci2 xin1 tz`u hsin tzu hsin jishin じしん |
More info & calligraphy: Compassionate Heart / Benevolent HeartA compassionate heart. |
慈悲 see styles |
cí bēi ci2 bei1 tz`u pei tzu pei jihi じひ |
More info & calligraphy: Mercy / Compassion / Buddhist Loving Kindness(noun - becomes adjective with の) (1) mercy; compassion; clemency; pity; charity; benevolence; (2) (abbreviation) (See 慈悲心鳥) rufous hawk-cuckoo; northern hawk-cuckoo Compassion and pity, merciful, compassionate. |
慈愛 慈爱 see styles |
cí ài ci2 ai4 tz`u ai tzu ai yasue やすえ |
More info & calligraphy: Love and Devotionaffection (esp. parental); love; fondness; (female given name) Yasue to love affectionately |
慈母 see styles |
cí mǔ ci2 mu3 tz`u mu tzu mu jibo じぼ |
More info & calligraphy: Loving Motheraffectionate mother |
蓋茨 盖茨 see styles |
gài cí gai4 ci2 kai tz`u kai tzu |
More info & calligraphy: Gates |
雌獅 雌狮 see styles |
cí shī ci2 shi1 tz`u shih tzu shih |
More info & calligraphy: Lioness |
洛倫茨 洛伦茨 see styles |
luò lún cí luo4 lun2 ci2 lo lun tz`u lo lun tzu |
More info & calligraphy: Lorenz |
羅伯茨 罗伯茨 see styles |
luó bó cí luo2 bo2 ci2 lo po tz`u lo po tzu |
More info & calligraphy: Roberts |
瓷 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
chinaware; porcelain; china |
磁 see styles |
cí ci2 tz`u tzu ji |
magnetic; magnetism; porcelain Porcelain crockery, chinaware. |
祠 see styles |
cí ci2 tz`u tzu shi ほこら |
shrine; to offer a sacrifice (kana only) hokora; small wayside shrine The spring ancestral sacrifice; the spring; ancestral temple, tablet, etc. |
糍 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
sticky rice cake |
茨 see styles |
cí ci2 tz`u tzu ibara いばら |
Caltrop or puncture vine (Tribulus terrestris); to thatch (a roof) (1) thorny shrub; (2) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (archit) cusp; (surname, female given name) Ibara |
詞 词 see styles |
cí ci2 tz`u tzu kotoba ことば |
word; statement; speech; lyrics; a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝[Song4chao2] (CL:首[shou3]) (1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word; (female given name) Kotoba An expression, phrase, word. |
辤 辞 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
old variant of 辭|辞[ci2] See: 辞 |
辭 辞 see styles |
cí ci2 tz`u tzu ji |
to resign; to dismiss; to decline; (literary) to take leave; (archaic poetic genre) ballad; variant of 詞|词[ci2] A phrase, words, language; to decline, resign. |
雌 see styles |
cí ci2 tz`u tzu metori めとり |
female; Taiwan pr. [ci1] (noun - becomes adjective with の) (kana only) female (animal); (n-pref,n-suf,n) (1) female; woman; (2) (archaism) wife; (surname) Metori |
餈 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
fried rice cake |
鴜 𪉈 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
(a kind of waterbird) |
鶿 鹚 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
used in 鸕鶿|鸬鹚[lu2ci2] |
鷀 鹚 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
variant of 鶿|鹚[ci2] |
䛐 词 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
old variant of 詞|词[ci2] |
三慈 see styles |
sān cí san1 ci2 san tz`u san tzu sanji |
three kinds of compassion |
丘慈 see styles |
qiū cí qiu1 ci2 ch`iu tz`u chiu tzu Kyuji |
屈支; 龜兹 q. v. Kuche, Karashahr. |
主詞 主词 see styles |
zhǔ cí zhu3 ci2 chu tz`u chu tzu |
subject |
介詞 介词 see styles |
jiè cí jie4 ci2 chieh tz`u chieh tzu kaishi かいし |
preposition {ling} preposition (in Chinese); adposition |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Mercy Compassion Love | 慈 | ji | cí / ci2 / ci | tz`u / tzu |
Kindness Benevolence | 仁慈 | jin ji / jinji | rén cí / ren2 ci2 / ren ci / renci | jen tz`u / jentzu / jen tzu |
Charity | 慈善 | ji zen / jizen | cí shàn / ci2 shan4 / ci shan / cishan | tz`u shan / tzushan / tzu shan |
Compassionate Heart Benevolent Heart | 慈心 | jishin | cí xīn / ci2 xin1 / ci xin / cixin | tz`u hsin / tzuhsin / tzu hsin |
Fitz | 菲茨 | fēi cí / fei1 ci2 / fei ci / feici | fei tz`u / feitzu / fei tzu | |
Gates | 蓋茨 盖茨 | gài cí / gai4 ci2 / gai ci / gaici | kai tz`u / kaitzu / kai tzu | |
Henz | 亨茨 | hēng cí / heng1 ci2 / heng ci / hengci | heng tz`u / hengtzu / heng tzu | |
Kaici | 凱慈 凯慈 | kǎi cí / kai3 ci2 / kai ci / kaici | k`ai tz`u / kaitzu / kai tzu | |
Kenz | 肯茨 | Kěn cí / Ken3 ci2 / Ken ci / Kenci | K`en tz`u / Kentzu / Ken tzu | |
Kindness | 恩慈 | onji | ēn cí / en1 ci2 / en ci / enci | en tz`u / entzu / en tzu |
Lioness | 雌獅 雌狮 | cí shī / ci2 shi1 / ci shi / cishi | tz`u shih / tzushih / tzu shih | |
Love and Devotion | 慈愛 慈爱 | jiai | cí ài / ci2 ai4 / ci ai / ciai | tz`u ai / tzuai / tzu ai |
Loving Father | 慈父 | jifu | cí fù / ci2 fu4 / ci fu / cifu | tz`u fu / tzufu / tzu fu |
Loving Mother | 慈母 | ji bo / jibo | cí mǔ / ci2 mu3 / ci mu / cimu | tz`u mu / tzumu / tzu mu |
Lutz | 盧茨 卢茨 | lú cí / lu2 ci2 / lu ci / luci | lu tz`u / lutzu / lu tzu | |
Oates | 奧茨 奥茨 | ào cí / ao4 ci2 / ao ci / aoci | ao tz`u / aotzu / ao tzu | |
Pitts | 皮茨 | pí cí / pi2 ci2 / pi ci / pici | p`i tz`u / pitzu / pi tzu | |
Mercy Compassion Buddhist Loving Kindness | 慈悲 | ji hi / jihi | cí bēi / ci2 bei1 / ci bei / cibei | tz`u pei / tzupei / tzu pei |
Yates | 耶茨 | yé cí / ye2 ci2 / ye ci / yeci | yeh tz`u / yehtzu / yeh tzu | |
Aritz | 阿里茨 | ā lǐ cí a1 li3 ci2 a li ci alici | a li ali |
|
Cezary | 茨薩雷 茨萨雷 | cí sà léi ci2 sa4 lei2 ci sa lei cisalei | tz`u sa lei tzusalei tzu sa lei |
|
Feliz | 費利茨 费利茨 | fèi lì cí fei4 li4 ci2 fei li ci feilici | fei li tz`u feilitzu fei li tzu |
|
Franz | 弗朗茨 | fú lǎng cí fu2 lang3 ci2 fu lang ci fulangci | fu lang tz`u fulangtzu fu lang tzu |
|
Fritz | 弗里茨 | fú lǐ cí fu2 li3 ci2 fu li ci fulici | fu li tz`u fulitzu fu li tzu |
|
Frytz | 弗萊茨 弗莱茨 | fú lái cí fu2 lai2 ci2 fu lai ci fulaici | fu lai tz`u fulaitzu fu lai tzu |
|
Itzcoatl | 依瓷克 | yī cí kè yi1 ci2 ke4 yi ci ke yicike | i tz`u k`o itzuko i tzu ko |
|
Itzska | 伊茨卡 | yī cí kǎ yi1 ci2 ka3 yi ci ka yicika | i tz`u k`a itzuka i tzu ka |
|
Jacek | 亞茨克 亚茨克 | yà cí kè ya4 ci2 ke4 ya ci ke yacike | ya tz`u k`o yatzuko ya tzu ko |
|
Lerenz | 萊倫茨 莱伦茨 | lái lún cí lai2 lun2 ci2 lai lun ci lailunci | lai lun tz`u lailuntzu lai lun tzu |
|
Lorenz | 洛倫茨 洛伦茨 | Luò lún cí luo4 lun2 ci2 luo lun ci luolunci | lo lun tz`u loluntzu lo lun tzu |
|
Moritz | 莫里茨 | mò lǐ cí mo4 li3 ci2 mo li ci molici | mo li tz`u molitzu mo li tzu |
|
Roberts | 羅伯茨 罗伯茨 | luó bó cí luo2 bo2 ci2 luo bo ci luoboci | lo po tz`u lopotzu lo po tzu |
|
Scholz | 肖爾茨 肖尔茨 | xiào ěr cí xiao1 er3 ci2 xiao er ci xiaoerci | hsiao erh tz`u hsiaoerhtzu hsiao erh tzu |
|
Schulz | 舒爾茨 舒尔茨 | shū ěr cí shu1 er3 ci2 shu er ci shuerci | shu erh tz`u shuerhtzu shu erh tzu |
|
Scotts | 斯科茨 | sī kē cí si1 ke1 ci2 si ke ci sikeci | ssu k`o tz`u ssukotzu ssu ko tzu |
|
Shultz | 舒爾茨 舒尔茨 | shū ěr cí shu1 er3 ci2 shu er ci shuerci | shu erh tz`u shuerhtzu shu erh tzu |
|
Botswana | 博茨瓦納 博茨瓦纳 | bó cí wǎ nà bo2 ci2 wa3 na4 bo ci wa na bociwana | po tz`u wa na potzuwana po tzu wa na |
|
Clements | 克萊門茨 克莱门茨 | kè lái mén cí ke4 lai2 men2 ci2 ke lai men ci kelaimenci | k`o lai men tz`u kolaimentzu ko lai men tzu |
|
Czesław | 茨斯拉夫 | cí sī lā fū ci2 si1 la1 fu1 ci si la fu cisilafu | tz`u ssu la fu tzussulafu tzu ssu la fu |
|
Love Between Child and Parents | 父慈子孝 | fù cí zǐ xiào fu4 ci2 zi3 xiao4 fu ci zi xiao fucizixiao | fu tz`u tzu hsiao futzutzuhsiao fu tzu tzu hsiao |
|
Tiziana | 蒂茨婭娜 蒂茨娅娜 | dì cí yà nà di4 ci2 ya4 na4 di ci ya na diciyana | ti tz`u ya na titzuyana ti tzu ya na |
|
Wilberts | 威爾伯茨 威尔伯茨 | wēi ěr bó cí wei1 er3 bo2 ci2 wei er bo ci weierboci | wei erh po tz`u weierhpotzu wei erh po tzu |
|
Fitzgerald | 菲茨杰拉德 | fēi cí jié lā dé fei1 ci2 jie2 la1 de2 fei ci jie la de feicijielade | fei tz`u chieh la te feitzuchiehlate fei tzu chieh la te |
|
Loving Grandfather | 慈祥的老爺 慈祥的老爷 | cí xiáng de lǎo ye ci2 xiang2 de lao3 ye ci xiang de lao ye cixiangdelaoye | tz`u hsiang te lao yeh tzuhsiangtelaoyeh tzu hsiang te lao yeh |
|
Loving Grandfather | 慈祥的外公 | cí xiáng de wài gōng ci2 xiang2 de wai4 gong1 ci xiang de wai gong cixiangdewaigong | tz`u hsiang te wai kung tzuhsiangtewaikung tzu hsiang te wai kung |
|
Loving Grandfather | 慈祥的爺爺 慈祥的爷爷 | cí xiáng de yé ye ci2 xiang2 de ye2 ye ci xiang de ye ye cixiangdeyeye | tz`u hsiang te yeh yeh tzuhsiangteyehyeh tzu hsiang te yeh yeh |
|
Loving Grandfather | 慈祥的祖父 | cí xiáng de zǔ fù ci2 xiang2 de zu3 fu4 ci xiang de zu fu cixiangdezufu | tz`u hsiang te tsu fu tzuhsiangtetsufu tzu hsiang te tsu fu |
|
Loving Grandmother | 慈祥的姥姥 | cí xiáng de lǎo lao ci2 xiang2 de lao3 lao ci xiang de lao lao cixiangdelaolao | tz`u hsiang te lao lao tzuhsiangtelaolao tzu hsiang te lao lao |
|
Loving Grandmother | 慈祥的外婆 | cí xiáng de wài pó ci2 xiang2 de wai4 po2 ci xiang de wai po cixiangdewaipo | tz`u hsiang te wai p`o tzuhsiangtewaipo tzu hsiang te wai po |
|
Loving Grandmother | 慈祥的奶奶 | cí xiáng de nǎi nai ci2 xiang2 de nai3 nai ci xiang de nai nai cixiangdenainai | tz`u hsiang te nai nai tzuhsiangtenainai tzu hsiang te nai nai |
|
Loving Grandmother | 慈祥的祖母 | cí xiáng de zǔ mǔ ci2 xiang2 de zu3 mu3 ci xiang de zu mu cixiangdezumu | tz`u hsiang te tsu mu tzuhsiangtetsumu tzu hsiang te tsu mu |
|
Frytzjerald | 弗萊茨杰拉德 弗莱茨杰拉德 | fú lái cí jié lā dé fu2 lai2 ci2 jie2 la1 de2 fu lai ci jie la de fulaicijielade | fu lai tz`u chieh la te fulaitzuchiehlate fu lai tzu chieh la te |
|
Loving Grandfather | 慈祥的外祖父 | cí xiáng de wài zǔ fù ci2 xiang2 de wai4 zu3 fu4 ci xiang de wai zu fu cixiangdewaizufu | tz`u hsiang te wai tsu fu tzuhsiangtewaitsufu tzu hsiang te wai tsu fu |
|
Loving Grandmother | 慈祥的外祖母 | cí xiáng de wài zǔ mǔ ci2 xiang2 de wai4 zu3 mu3 ci xiang de wai zu mu cixiangdewaizumu | tz`u hsiang te wai tsu mu tzuhsiangtewaitsumu tzu hsiang te wai tsu mu |
|
Kasprzycki | 卡斯普日茨基 | kǎ sī pǔ rì cí jī ka3 si1 pu3 ri4 ci2 ji1 ka si pu ri ci ji kasipuriciji | k`a ssu p`u jih tz`u chi kassupujihtzuchi ka ssu pu jih tzu chi |
|
Loving-Kindness Conquers All | 慈悲征服一切 | cí bēi zhēng fú yī qiè ci2 bei1 zheng1 fu2 yi1 qie4 ci bei zheng fu yi qie cibeizhengfuyiqie | tz`u pei cheng fu i ch`ieh tzupeichengfuichieh tzu pei cheng fu i chieh |
|
Daodejing Tao Te Ching - Excerpt | 一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先 一曰慈二曰俭三曰不敢为天下先 | yī yuē cí èr yuē jiǎn sān yuē bù gǎn wéi tiān xià xiān yi1 yue1 ci2 er4 yue1 jian3 san1 yue1 bu4 gan3 wei2 tian1 xia4 xian1 yi yue ci er yue jian san yue bu gan wei tian xia xian | i yüeh tz`u erh yüeh chien san yüeh pu kan wei t`ien hsia hsien i yüeh tzu erh yüeh chien san yüeh pu kan wei tien hsia hsien |
|
Seven Heavenly Virtues | 信仰希望慈善堅忍正義慎重節制 信仰希望慈善坚忍正义慎重节制 | shinkou kibou jizen kennin seigi shinchou sessei shinko kibo jizen kennin seigi shincho sesei | xìn yǎng xī wàng cí shàn jiān rěn zhèng yì shèn zhòng jié zhì xin4 yang3 xi1 wang4 ci2 shan4 jian1 ren3 zheng4 yi4 shen4 zhong4 jie2 zhi4 xin yang xi wang ci shan jian ren zheng yi shen zhong jie zhi | hsin yang hsi wang tz`u shan chien jen cheng i shen chung chieh chih hsin yang hsi wang tzu shan chien jen cheng i shen chung chieh chih |
Corinthians 13:4 | 愛是恆久忍耐又有恩慈愛是不嫉妒愛是不自誇不張狂 爱是恒久忍耐又有恩慈爱是不嫉妒爱是不自夸不张狂 | ài shì héng jiǔ rěn nài yòu yǒu én cí ài shì bú jì dù ài shì bú zì kuā bù zhāng kuáng ai4 shi4 heng2 jiu3 ren3 nai4 you4 you3 en2 ci2 ai4 shi4 bu2 ji4 du4 ai4 shi4 bu2 zi4 kua1 bu4 zhang1 kuang2 ai shi heng jiu ren nai you you en ci ai shi bu ji du ai shi bu zi kua bu zhang kuang | ai shih heng chiu jen nai yu yu en tz`u ai shih pu chi tu ai shih pu tzu k`ua pu chang k`uang ai shih heng chiu jen nai yu yu en tzu ai shih pu chi tu ai shih pu tzu kua pu chang kuang |
|
Galatians 5:22-23 | 聖靈所結的果子就是仁愛喜樂和平忍耐恩慈良善信實溫柔節制 圣灵所结的果子就是仁爱喜乐和平忍耐恩慈良善信实温柔节制 | shèng líng suǒ jié de guǒ zi jiù shì rén ài xǐ lè he píng rěn nài ēn cí liáng shàn xìn shí wēn róu jié zhì sheng4 ling2 suo3 jie2 de guo3 zi jiu4 shi4 ren2 ai4 xi3 le4 he ping2 ren3 nai4 en1 ci2 liang2 shan4 xin4 shi2 wen1 rou2 jie2 zhi4 sheng ling suo jie de guo zi jiu shi ren ai xi le he ping ren nai en ci liang shan xin shi wen rou jie zhi | sheng ling so chieh te kuo tzu chiu shih jen ai hsi le ho p`ing jen nai en tz`u liang shan hsin shih wen jou chieh chih sheng ling so chieh te kuo tzu chiu shih jen ai hsi le ho ping jen nai en tzu liang shan hsin shih wen jou chieh chih |
|
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Ci2 Kanji, Ci2 Characters, Ci2 in Mandarin Chinese, Ci2 Characters, Ci2 in Chinese Writing, Ci2 in Japanese Writing, Ci2 in Asian Writing, Ci2 Ideograms, Chinese Ci2 symbols, Ci2 Hieroglyphics, Ci2 Glyphs, Ci2 in Chinese Letters, Ci2 Hanzi, Ci2 in Japanese Kanji, Ci2 Pictograms, Ci2 in the Chinese Written-Language, or Ci2 in the Japanese Written-Language.