There are 785 total results for your Ci2 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
動 动 see styles |
dòng dong4 tung yurugi ゆるぎ |
More info & calligraphy: Dynamic(ant: 静・1) motion; (female given name) Yurugi Move, stir, motion, mutable; movement arises from the nature of wind which is the cause of motion. |
慈 see styles |
cí ci2 tz`u tzu yoshimi よしみ |
More info & calligraphy: Mercy / Compassion / Love(personal name) Yoshimi Affection (as that of a mother), mercy, compassion, tenderness; mother. |
龜 龟 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu ki |
More info & calligraphy: TurtleTortoise, turtle. The rareness of meeting a Buddha is compared with the difficulty of a blind sea-turtle finding a log to float on, or a one-eyed tortoise finding a log with a spy-hole through it. |
仁慈 see styles |
rén cí ren2 ci2 jen tz`u jen tzu hitoji ひとじ |
More info & calligraphy: Kindness / Benevolencekind-hearted; benevolence; (given name) Hitoji benevolence |
恩慈 see styles |
ēn cí en1 ci2 en tz`u en tzu onji おんじ |
More info & calligraphy: Kindness(surname) Onji favour |
慈善 see styles |
cí shàn ci2 shan4 tz`u shan tzu shan jizen じぜん |
More info & calligraphy: Charitycharity; benevolence; philanthropy |
慈心 see styles |
cí xīn ci2 xin1 tz`u hsin tzu hsin jishin じしん |
More info & calligraphy: Compassionate Heart / Benevolent HeartA compassionate heart. |
慈悲 see styles |
cí bēi ci2 bei1 tz`u pei tzu pei jihi じひ |
More info & calligraphy: Mercy / Compassion / Buddhist Loving Kindness(noun - becomes adjective with の) (1) mercy; compassion; clemency; pity; charity; benevolence; (2) (abbreviation) (See 慈悲心鳥) rufous hawk-cuckoo; northern hawk-cuckoo Compassion and pity, merciful, compassionate. |
慈愛 慈爱 see styles |
cí ài ci2 ai4 tz`u ai tzu ai yasue やすえ |
More info & calligraphy: Love and Devotionaffection (esp. parental); love; fondness; (female given name) Yasue to love affectionately |
慈母 see styles |
cí mǔ ci2 mu3 tz`u mu tzu mu jibo じぼ |
More info & calligraphy: Loving Motheraffectionate mother |
蓋茨 盖茨 see styles |
gài cí gai4 ci2 kai tz`u kai tzu |
More info & calligraphy: Gates |
雌獅 雌狮 see styles |
cí shī ci2 shi1 tz`u shih tzu shih |
More info & calligraphy: Lioness |
洛倫茨 洛伦茨 see styles |
luò lún cí luo4 lun2 ci2 lo lun tz`u lo lun tzu |
More info & calligraphy: Lorenz |
羅伯茨 罗伯茨 see styles |
luó bó cí luo2 bo2 ci2 lo po tz`u lo po tzu |
More info & calligraphy: Roberts |
博茨瓦納 博茨瓦纳 see styles |
bó cí wǎ nà bo2 ci2 wa3 na4 po tz`u wa na po tzu wa na |
More info & calligraphy: Botswana |
父慈子孝 see styles |
fù cí zǐ xiào fu4 ci2 zi3 xiao4 fu tz`u tzu hsiao fu tzu tzu hsiao |
More info & calligraphy: Love Between Child and Parents |
瓷 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
chinaware; porcelain; china |
磁 see styles |
cí ci2 tz`u tzu ji |
magnetic; magnetism; porcelain Porcelain crockery, chinaware. |
祠 see styles |
cí ci2 tz`u tzu shi ほこら |
shrine; to offer a sacrifice (kana only) hokora; small wayside shrine The spring ancestral sacrifice; the spring; ancestral temple, tablet, etc. |
糍 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
sticky rice cake |
茨 see styles |
cí ci2 tz`u tzu ibara いばら |
Caltrop or puncture vine (Tribulus terrestris); to thatch (a roof) (1) thorny shrub; (2) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (archit) cusp; (surname, female given name) Ibara |
詞 词 see styles |
cí ci2 tz`u tzu kotoba ことば |
word; statement; speech; lyrics; a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty 宋朝[Song4chao2] (CL:首[shou3]) (1) words; writing; lyrics; (2) (See 填詞) ci (form of Chinese poetry); (3) (See 辞・3) independent word; (female given name) Kotoba An expression, phrase, word. |
辤 辞 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
old variant of 辭|辞[ci2] See: 辞 |
辭 辞 see styles |
cí ci2 tz`u tzu ji |
to resign; to dismiss; to decline; (literary) to take leave; (archaic poetic genre) ballad; variant of 詞|词[ci2] A phrase, words, language; to decline, resign. |
量 see styles |
liàng liang4 liang ryou / ryo りょう |
capacity; quantity; amount; to estimate; abbr. for 量詞|量词[liang4 ci2], classifier (in Chinese grammar); measure word (n,n-suf) (1) quantity; amount; volume; capacity; portion (of food); (2) (See 度量・1) generosity; magnanimity; tolerance; (3) pramana (means by which one gains accurate and valid knowledge; in Indian philosophy); (surname, female given name) Ryō pramāṇa. Measure, capacity, length, ability; to measure, deliberate; a syllogism in logic, v. 比量. A syllogism, consisting of 宗 pratijñā, proposition; 因 hetu, reason; 喩 udāharaṇa, example; but the syllogism varies in the number of its avayava, or members. There are other divisions from 2 to 6, e.g. 現量 and 比量 direct or sense inferences, and comparative or logical inferences; to these are added 聖教量 arguments based on authority; 譬喩量 analogy; 義准 postulation, or general assent; and 無體 negation, or non-existence. |
闋 阕 see styles |
què que4 ch`üeh chüeh |
(literary) to end; to stop; one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞|词[ci2]; classifier for songs or ci poems |
雌 see styles |
cí ci2 tz`u tzu metori めとり |
female; Taiwan pr. [ci1] (noun - becomes adjective with の) (kana only) female (animal); (n-pref,n-suf,n) (1) female; woman; (2) (archaism) wife; (surname) Metori |
餈 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
fried rice cake |
駕 驾 see styles |
jià jia4 chia kago かご |
to harness; to draw (a cart etc); to drive; to pilot; to sail; to ride; your good self; prefixed word denoting respect (polite 敬辭|敬辞[jing4 ci2]) vehicle; horse-drawn carriage; (place-name) Kago [horse] carriage |
鴜 𪉈 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
(a kind of waterbird) |
鶿 鹚 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
used in 鸕鶿|鸬鹚[lu2ci2] |
鷀 鹚 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
variant of 鶿|鹚[ci2] |
䛐 词 see styles |
cí ci2 tz`u tzu |
old variant of 詞|词[ci2] |
三慈 see styles |
sān cí san1 ci2 san tz`u san tzu sanji |
three kinds of compassion |
丘慈 see styles |
qiū cí qiu1 ci2 ch`iu tz`u chiu tzu Kyuji |
屈支; 龜兹 q. v. Kuche, Karashahr. |
主詞 主词 see styles |
zhǔ cí zhu3 ci2 chu tz`u chu tzu |
subject |
介詞 介词 see styles |
jiè cí jie4 ci2 chieh tz`u chieh tzu kaishi かいし |
preposition {ling} preposition (in Chinese); adposition |
代詞 代词 see styles |
dài cí dai4 ci2 tai tz`u tai tzu kaekotoba かえことば |
pronoun (archaism) password |
令慈 see styles |
lìng cí ling4 ci2 ling tz`u ling tzu |
Your esteemed mother (honorific) |
佛爺 佛爷 see styles |
fó ye fo2 ye5 fo yeh |
Buddha (term of respect for Sakyamuni 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2]); His Holiness (refers to a Buddhist grandee); Buddha; God; emperor; in late Qing court, refers exclusively to Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4] |
供詞 供词 see styles |
gòng cí gong4 ci2 kung tz`u kung tzu |
confession; statement; Taiwan pr. [gong1ci2] |
修慈 see styles |
xiū cí xiu1 ci2 hsiu tz`u hsiu tzu shuuji / shuji しゅうじ |
(given name) Shuuji cultivating compassion |
修辭 修辞 see styles |
xiū cí xiu1 ci2 hsiu tz`u hsiu tzu |
rhetoric See: 修辞 |
借詞 借词 see styles |
jiè cí jie4 ci2 chieh tz`u chieh tzu |
loanword; pretext |
偏辭 偏辞 see styles |
piān cí pian1 ci2 p`ien tz`u pien tzu |
one-sided words; prejudice; flattery |
先慈 see styles |
xiān cí xian1 ci2 hsien tz`u hsien tzu |
(literary) my late mother |
光磁 see styles |
guāng cí guang1 ci2 kuang tz`u kuang tzu |
magneto-optical |
冗詞 冗词 see styles |
rǒng cí rong3 ci2 jung tz`u jung tzu |
tautology; superfluous words |
冗辭 冗辞 see styles |
rǒng cí rong3 ci2 jung tz`u jung tzu |
variant of 冗詞|冗词[rong3 ci2] |
冠詞 冠词 see styles |
guàn cí guan4 ci2 kuan tz`u kuan tzu kanshi かんし |
article (in grammar) {gramm} article |
分詞 分词 see styles |
fēn cí fen1 ci2 fen tz`u fen tzu bunshi ぶんし |
participle; word segmentation {gramm} participle |
剩磁 see styles |
shèng cí sheng4 ci2 sheng tz`u sheng tzu |
residual magnetism |
副詞 副词 see styles |
fù cí fu4 ci2 fu tz`u fu tzu fukushi ふくし |
adverb {gramm} adverb |
助詞 助词 see styles |
zhù cí zhu4 ci2 chu tz`u chu tzu joshi じょし |
particle (grammatical) {gramm} particle; postpositional word in Japanese grammar that functions as an auxiliary to a main word |
動詞 动词 see styles |
dòng cí dong4 ci2 tung tz`u tung tzu doushi / doshi どうし |
verb {gramm} verb |
卜辭 卜辞 see styles |
bǔ cí bu3 ci2 pu tz`u pu tzu |
oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones |
卦辭 卦辞 see styles |
guà cí gua4 ci2 kua tz`u kua tzu |
to interpret the divinatory trigrams See: 卦辞 |
受詞 受词 see styles |
shòu cí shou4 ci2 shou tz`u shou tzu |
object (linguistics) |
台詞 台词 see styles |
tái cí tai2 ci2 t`ai tz`u tai tzu daishi だいし serifu せりふ |
an actor's lines; script (kana only) speech; words; one's lines; remarks |
名詞 名词 see styles |
míng cí ming2 ci2 ming tz`u ming tzu meishi(p); nakotoba(ok) / meshi(p); nakotoba(ok) めいし(P); なことば(ok) |
noun {gramm} noun |
告辭 告辞 see styles |
gào cí gao4 ci2 kao tz`u kao tzu |
to say goodbye; to take one's leave See: 告辞 |
哀詞 哀词 see styles |
āi cí ai1 ci2 ai tz`u ai tzu aishi あいし |
variant of 哀辭|哀辞[ai1 ci2] message of condolence |
哀辭 哀辞 see styles |
āi cí ai1 ci2 ai tz`u ai tzu |
dirge; lament See: 哀辞 |
唱詞 唱词 see styles |
chàng cí chang4 ci2 ch`ang tz`u chang tzu shōshi |
libretto; lyrics intoning |
單詞 单词 see styles |
dān cí dan1 ci2 tan tz`u tan tzu |
word; CL:個|个[ge4] |
嘆詞 叹词 see styles |
tàn cí tan4 ci2 t`an tz`u tan tzu |
interjection; exclamation |
嚴慈 严慈 see styles |
yán cí yan2 ci2 yen tz`u yen tzu |
strict and compassionate; strict as a father and tender as a mother |
嚴詞 严词 see styles |
yán cí yan2 ci2 yen tz`u yen tzu |
forceful (criticism etc); to use strong words |
嚴辭 严辞 see styles |
yán cí yan2 ci2 yen tz`u yen tzu |
stern words |
垂慈 see styles |
chuí cí chui2 ci2 ch`ui tz`u chui tzu suiji |
to extend compassion |
填詞 填词 see styles |
tián cí tian2 ci2 t`ien tz`u tien tzu tenshi てんし |
to compose a poem (to a given tune) (See 詞・2) ci (form of Chinese poetry) |
大慈 see styles |
dà cí da4 ci2 ta tz`u ta tzu daiji だいじ |
(given name) Daiji Great mercy,or compassion. |
天祠 see styles |
tiān cí tian1 ci2 t`ien tz`u tien tzu ten shi |
devālaya, devatāgāra, or devatāgṛha. Brahminical temples. |
套磁 see styles |
tào cí tao4 ci2 t`ao tz`u tao tzu |
(coll.) to cultivate good relations with sb; to try to gain favor with sb |
婉詞 婉词 see styles |
wǎn cí wan3 ci2 wan tz`u wan tzu |
euphemism |
婉辭 婉辞 see styles |
wǎn cí wan3 ci2 wan tz`u wan tzu |
tactful expression; to politely decline |
媚詞 媚词 see styles |
mèi cí mei4 ci2 mei tz`u mei tzu |
flattery |
字典 see styles |
zì diǎn zi4 dian3 tzu tien jiten じてん |
Chinese character dictionary (containing entries for single characters, contrasted with a 詞典|词典[ci2 dian3], which has entries for words of one or more characters); (coll.) dictionary; CL:本[ben3] character dictionary; kanji dictionary |
字詞 字词 see styles |
zì cí zi4 ci2 tzu tz`u tzu tzu |
letters or words; words or phrase |
宋慈 see styles |
sòng cí song4 ci2 sung tz`u sung tzu |
Song Ci (1186-1249), author of "Collected Cases of Injustice Rectified" 洗冤集錄|洗冤集录[Xi3yuan1 Ji2lu4] (1247), said to be the world's first forensic science text |
宗祠 see styles |
zōng cí zong1 ci2 tsung tz`u tsung tzu |
ancestral temple; clan hall |
家慈 see styles |
jiā cí jia1 ci2 chia tz`u chia tzu |
(polite) my mother |
寄辭 寄辞 see styles |
jì cí ji4 ci2 chi tz`u chi tzu |
to send a message |
實詞 实词 see styles |
shí cí shi2 ci2 shih tz`u shih tzu |
(linguistics) content word |
對詞 对词 see styles |
duì cí dui4 ci2 tui tz`u tui tzu |
(of actors) to practice lines together; to rehearse a dialogue |
屈茨 see styles |
qū cí qu1 ci2 ch`ü tz`u chü tzu Kushi |
Kuchā |
彈詞 弹词 see styles |
tán cí tan2 ci2 t`an tz`u tan tzu |
ballad tune in southern dialects, usually to sanxian 三弦 or pipa 琵琶 accompaniment |
彖辭 彖辞 see styles |
tuàn cí tuan4 ci2 t`uan tz`u tuan tzu |
to interpret the divinatory trigrams |
微詞 微词 see styles |
wēi cí wei1 ci2 wei tz`u wei tzu |
veiled criticism |
忘詞 忘词 see styles |
wàng cí wang4 ci2 wang tz`u wang tzu |
(of a singer, actor etc) to forget one's lines |
息慈 see styles |
xí cí xi2 ci2 hsi tz`u hsi tzu sokuji |
At rest and kind, an old translation of śramaṇa, one who has entered into the life of rest and shows loving-kindness to all. |
悼詞 悼词 see styles |
dào cí dao4 ci2 tao tz`u tao tzu |
memorial speech; eulogy |
悼辭 悼辞 see styles |
dào cí dao4 ci2 tao tz`u tao tzu |
variant of 悼詞|悼词[dao4 ci2] See: 悼辞 |
慈光 see styles |
cí guāng ci2 guang1 tz`u kuang tzu kuang jikou / jiko じこう |
(given name) Jikou Merciful light, that of the Buddhas. |
慈利 see styles |
cí lì ci2 li4 tz`u li tzu li jiri じり |
Cili county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhang1 jia1 jie4], Hunan (female given name) Jiri |
慈力 see styles |
cí lì ci2 li4 tz`u li tzu li jiriki |
power of benevolence |
慈和 see styles |
cí hé ci2 he2 tz`u ho tzu ho shigekazu しげかず |
kindly; amiable (personal name) Shigekazu |
慈哀 see styles |
cí āi ci2 ai1 tz`u ai tzu ai jiai |
compassion |
慈嚴 慈严 see styles |
cí yán ci2 yan2 tz`u yen tzu yen jigon |
Compassion and strictness, the maternal-cum-paternal spirit. |
慈圓 慈圆 see styles |
cí yuán ci2 yuan2 tz`u yüan tzu yüan jien じえん |
(person) Jien (Japanese poet and monk; 1155-1225) Jien |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ci2" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.