Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

in Chinese / Japanese...

Buy a calligraphy wall scroll here!

Start your custom "光" project by clicking the button next to your favorite "光" title below...

  1. Light / Bright / Shine
  2. The Aura of Buddha
  3. Divine Light
  4. Halo
  5. Light / Bright and Promising Future
  6. Moonlight
  7. Radiance
  8. Radiance / Rays of Light
  9. Sunshine
10. Sunshine / Sunlight
11. Toko
12. Kodokan
13. Reiki - Master Symbol
14. Happy Buddha
15. Diligent Study Proverb
16. Intuitive Wisdom / Inner Light
17. A Traditional Warm Welcome
18. Time and Tide Wait for No Man
19. Life is Short
20. Shiken Haramitsu Daikomyo
21. Shikin Haramitsu Daikomyo
22. Kodokan Aikido
23. Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark
24. Tom Clan Generational Poem

Light / Bright / Shine

China guāng
Japan hikari
Light / Bright / Shine

光 is the simplest way to express "light" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. It can also mean ray or bright. Chinese tend to use a two-character word for light/bright, so this character is probably best if your audience is Japanese. Also, when pronounced Rei, this can be a Japanese female given name.

The Aura of Buddha

China fó guāng
Japan bukkou
The Aura of Buddha

佛光 means Buddha's teachings, or Buddha's Light.

This often refers to the aura around the head of Buddha.

Alternate meanings include: Spiritual Enlightenment (from Buddha), Buddha's Halo, or Buddha's Glory.

Divine Light

China líng guāng
Divine Light

This Chinese word means "divine light."

This can refer to the glow or halo around the Buddha. It can also be a miraculous column of light.

In slang, it can be like saying "jolly good!".

Halo

China yuán guāng
Japan Enkou
Halo

圓光 is one of many ways to express "halo" in Chinese. 圓光 means, radiance emanating from the head.

This can refer to the halo surrounding the head of a Buddha.

圓光 is occasionally used to mean "halo" in Japanese but it more commonly the surname Enkō in Japan.

You may want to check our dictionary for many more versions of halo.

Light / Bright and Promising Future

China guāng míng
Japan kou mei / mitsu haru
Light / Bright and Promising Future

光明 is a nice way to say "light" in Chinese, and old Korean Hanja. 光明 is because the word also suggests a bright future or refers so someone who is very promising (great future potential).

The first character means light or bright.

The second character means bright and clear (in this context).

光明 appears in most Japanese dictionaries but it not the most common Japanese Kanji word for light (more commonly used for the name Mitsuharu).

In old Korean Hanja, this can have a meaning of brightness or brilliancy.

In the context of Buddhism, this means, "Light emanating from a Buddha or Bodhisattva, symbolizing their wisdom and compassion"

Moonlight

China yuè guāng
Japan gekkou
Moonlight

月光 is the Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji title for moonlight.

This can also be used to describe a moonbeam, and can be a given name all three languages (pronounced as Rumi when used as a female given name in Japanese).

Radiance

China guāng cǎi
Japan kousai
Radiance

光彩 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for radiance.

Other meanings include: luster; splendor/splendour; brilliance.

光彩 is the kind of radiance you see when a person's arrival brings happiness and joy to the room. Or the radiance on the face of a new bride etc.

If you delve into the dictionary, other forms of radiance will refer to isotopes emitting radiation. 光彩 is not related to radiation and is not the kind that causes cancer.

In Japanese, this can be several female given names such as Misa, Hikari, Hiiro, Teresa or Arisa. And a more unisex given name of Kousai or Kosai.

Radiance / Rays of Light

China guāng máng
Japan koubou
Radiance / Rays of Light

光芒 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for radiance meaning rays of light, brilliant rays, beams of light, etc.

光芒 is the radiance you feel when the sun hits your face in the morning, bringing you warmth while kickstarting your vitamin D production.

Sunshine

China yáng guāng
Japan you kou
Sunshine

陽光 is the Chinese word for sunshine.

陽光 is a more emotional word compared to another Asian word that means "sunlight." If you were going to sing a song, or write a poem, this is the word you would use.


Note: This is a rarely-used word in Korean or Japanese.

Sunshine / Sunlight

China rì guāng
Japan nikkou
Sunshine / Sunlight

日光 is the Japanese Kanji word for sunshine or sunlight.

This can also be the Japanese female given name Himi.

Toko

China dōng guāng
Japan tou kou
Toko

東光 is a Japanese surname that romanizes as Toko.

This can also be a Japanese given name that romanizes as Harumitsu.

In Chinese, this is how to write "Dongguang" county in Cangzhou, Hebei province.

Kodokan

Japan kou dou kan
Kodokan

光道館 is Kodokan. 光道館 is the title of an Aikido dojo, studio, or hall.

Be careful in selecting the correct Kodokan, as there are two different titles that romanize as Kodokan.

Here's how the characters break down in meaning for this one:
1. Light / Bright
2. Way / Path (the Tao/Dao as in Taoism/Daoism)
3. Schoolroom / Building / Establishment / Mansion / Hall (of learning)

Altogether, you get something like, "The Path of Light Establishment."

Reiki - Master Symbol

China dà guāng míng
Japan dai kou myou
Reiki - Master Symbol

大光明 is the master symbol "Daikomyo," which is usually associated with the healing practice of Reiki.

This title can be translated as "Great Bright Light." This symbol, as used in Reiki, alludes to "Enlightened Nature" or the radiance of a purified soul or deity.

Pronunciations in Chinese and Korean are included above but this title has no meaning except when used by a Reiki practitioner. In fact, this title is not that well known by those outside the Reiki community in Japan.

In Chinese, this would be interpreted as "Great Bright Future" (the second two characters alone create a word that means "bright future" in Chinese).

Happy Buddha

Buddha of Joyful Light
China huān xǐ guāng fó
Japan kan gi kou butsu
Happy Buddha

This title is Buddha of Joyful Light. 歡喜光佛 is Amitābha from Sanskrit but pronounced very different in Chinese and Japanese.

Diligent Study Proverb

Drill a hole in the wall to get light to read by.
China záo bì tōu guāng
Diligent Study Proverb

This Chinese proverb means, "Bore a hole on the wall to make use of the neighbor's light to study."

鑿壁偷光 is a nice gift for a very studious person.

Kuang Heng was born during the Western Han period. He was very fond of reading ever since he was young. However, he could not go to school since his family was poor, and he had to borrow books from people to learn.

In order to borrow these books he normally did chores for people who had them. When he became older, he had to work in the field from sunrise to sunset since his family's financial situation did not get any better. Thus, he tried to study at night but he had no lamp.

One day, he noticed that there was light from the neighbor's house coming through a crack in the wall. This made him very happy, so he dug a larger hole from the crack and read in the light that shone through. This diligent study eventually made him an accomplished person.

Intuitive Wisdom / Inner Light

China yī dào shén guāng
Japan ichidou no shinkou
Intuitive Wisdom / Inner Light

一道神光 is a Buddhist term that means, "inner light," or "intuitive wisdom."

This actually reads, "[the] one path/way [of] spiritual light." It implies that your spirit knows the way, and will light the path for you.

A Traditional Warm Welcome

China huān yíng guāng lín
A Traditional Warm Welcome

This would be the ultimate Chinese "welcome mat." Except it will be on your wall, and people will not step on it.

In a somewhat literal translation, you could say it means, "I feel happiness as I welcome you, as you have brought a shining light to this place with your arrival" or in a more simple way, "I am happy you've come as your presents really brightens up the place."

It has become common for this greeting to be announced by the staff upon the arrival of any customer in to a fancy store in China. You will also see these characters on the "welcome mats" in front of 4 and 5 star hotels in China.

Having this on a wall scroll is an extra nice touch. I have seen a few horizontal scrolls with this phrase on the wall behind the reception desk of better hotels, or near the front door of fine shops. At the most fancy department stores and restaurants in China, several greeters (almost always young women) will stand by the front door all wearing sashes with this phrase embroidered on them. As you walk in, they will bow and say "huan ying guang lin" to welcome you to the establishment.

Note: The first two and last two characters do make words in Korean Hanja but seldom used as a sentence like this in Korean.

Time and Tide Wait for No Man

Japan kouinya no goto shi
Time and Tide Wait for No Man

This Japanese proverb means, "time flies like an arrow." It's very similar to the English idiom, "time and tide wait for no man," or "life is short."

The Kanji breakdown:
光陰 = Time (the cycle of light and dark).
[and an]
矢 = Arrow
の = are
如し = Alike


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Life is Short

Even a 100-year-old is but a traveler passing through this life
China bǎi suì guāng yīn rú guò kè
Life is Short

百歲光陰如過客 directly translates as: [Even a] hundred-year-old [person] is [just a] traveler passing by.

The simple message is, "Human life is short." Of course, there is an unspoken suggestion that you should make the best of the time you have here on earth.

Shiken Haramitsu Daikomyo

Japan shi ken ha ra mitsu dai kou myou
Shiken Haramitsu Daikomyo

This is "shiken haramitsu daikōmyō," a famous Japanese Buddhist mantra.

四拳 = shi-ken = four fist (many translate this as "four hearts").
波羅蜜 = ha-ra-mitsu = A loanword representing pāramitā, or entrance into Nirvana. Awkwardly, it also means jackfruit.
大光明 = dai-kou-myo = big/great light bright (great bright light).

Shiken represents four hearts:
1. The Merciful Heart - Love and caring for all living things.
2. The Sincere Heart - Pursues righteousness, or the right path - sincerely trying to do what is right.
3. The Attuned Heart - Knows that nature and fate have their ways, and thus stays in tune with the universe.
4. The Dedicated Heart - Steadfast on the chosen path to the end.

Shikin Haramitsu Daikomyo

Japan shi kin ha ra mitsu dai kou myo
Shikin Haramitsu Daikomyo

These are the Japanese Kanji characters that romanize as "Shikin Haramitsu Daikōmyō."

This is a complicated proverb. I'm actually going to forgo writing any translation information here. You can figure it out via Google search and at sites like Paramita and the Perfection of Wisdom or Fecastel.Wordpress.com::Shikin Haramitsu Daikōmyō

Kodokan Aikido

Japan kou dou kan ai ki dou
Kodokan Aikido

This is Kodokan Aikido.

Be sure this is the right Kodokan for your school, as there are two different titles that romanize as Kodokan in Japanese.

Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark

China xìn niǎn shì zài lí míng qián de hēi àn zhōng néng gǎn dào guāng míng de niǎo
Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark

Rabindranath Tagore

Rabindranath Tagore, 1915

This is a philosophical poem/quote from Indian Poet and Philosopher, Rabindranath Tagore.

This quote is not sourced, and therefore several variations exist in English. Some suggest the original was in the Bengali language.

This, of course, is the Chinese translation which has the meaning of, "Faith is the bird that feels the light and sings when the dawn is still dark."

Tom Clan Generational Poem

China ěr chāng yǒu yán sì jié kāi wén yì guāng zōng chuán shì zé yuǎn jìn běn lì dào lóng jī shàn jiā guó zhòng xué yè guǎng chéng fāng
Tom Clan Generational Poem

This is the Tom Clan Generational Poem. If you are interested in this poem, you probably already know the meaning, so for now we'll forgo including a translation.


Not the results for 光 that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin guāng / guang1
Taiwan kuang
Japanese hikari / ひかり
Tom Clan Generational Poem
Chinese light; ray; CL:道[dao4]; bright; only; merely; to use up
Japanese light; (female given name) Rei; (female given name) Ruka; (female given name) Mitsuru; (personal name) Mitsumune; (personal name) Mitsutsugu; (personal name) Mitsuji; (personal name) Mitsushi; (surname) Mitsuzaki; (female given name) Mitsu; (given name) Hiroshi; (surname, female given name) Hikaru; (surname) Hikarizaki; (p,s,f) Hikari; (given name) Teru; (female given name) Tekari; (female given name) Sakae; (personal name) Kousou; (personal name) Kouji
明 prabha, light, brightness, splendour, to illuminate.

佛光

see styles
Mandarin fó guāng / fo2 guang1
Taiwan fo kuang
Japanese bukkō
Tom Clan Generational Poem
Chinese Buddha's teachings; aura (around the head of Buddha)
The light of Buddha, spiritual enlightenment; halo, glory; light of the Buddha

光彩

see styles
Mandarin guāng cǎi / guang1 cai3
Taiwan kuang ts`ai / kuang tsai
Japanese kousai / kosai / こうさい
Tom Clan Generational Poem
Chinese luster; splendor; radiance; brilliance
Japanese brilliance; splendour; splendor; (female given name) Misa; (female given name) Hikari; (female given name) Hiiro; (female given name) Teresa; (given name) Kousai; (female given name) Arisa

光明

see styles
Mandarin guāng míng / guang1 ming2
Taiwan kuang ming
Japanese koumyou(p);koumei / komyo(p);kome / こうみょう(P);こうめい
Tom Clan Generational Poem
Chinese light; radiance; (fig.) bright (prospects etc); openhearted
Japanese (1) bright light; (2) hope; bright future; (3) {Buddh} light emanating from a buddha or bodhisattva, symbolizing their wisdom and compassion; (personal name) Mitsuharu; (given name) Mitsuaki; (given name) Teruaki; (g,p) Koumei; (p,s,g) Koumyou
v. last entry; radiance

光芒

see styles
Mandarin guāng máng / guang1 mang2
Taiwan kuang mang
Japanese koubou / kobo / こうぼう
Tom Clan Generational Poem
Chinese rays of light; brilliant rays; radiance
Japanese beam of light

圓光


圆光

see styles
Mandarin guang  / guang1 
Taiwan guang 
Japanese enkou / enko / えんこう
Chinese radiance emanating from the head; halo
Japanese (surname) Enkou
The halo surrounding the head of a Buddha, etc; Wongwang

日光

see styles
Mandarin rì guāng / ri4 guang1
Taiwan jih kuang
Japanese nikkou / nikko / にっこう
Tom Clan Generational Poem
Chinese sunlight
Japanese sunlight; (female given name) Himi; (female given name) Hikari; (place-name) Nitsukou; (p,s,f) Nikkou
(日菩薩); 蘇利也波羅皮遮那 Sūrya-prabhāsana. Sunlight, and 月 (月菩薩) Moonlight, name of two Bodhisattva assistants of 藥師 the Master of Healing; Sunlight is the ninth in the Dizang Court of the Garbhadhātu group.

月光

see styles
Mandarin yuè guāng / yue4 guang1
Taiwan yüeh kuang
Japanese gekkou / gekko / げっこう
Tom Clan Generational Poem
Chinese moonlight
Japanese moonlight; moonbeam; (female given name) Rumi; (female given name) Tsukumi; (surname) Tsukimitsu; (female given name) Tsukimi; (female given name) Tsukiko; (female given name) Sonata; (female given name) Gekkou; (surname) Gakkou
Candraprabha, 戰達羅鉢刺婆 Moonlight. One of the three honoured ones in the Vajradhātu, and in the Mañjuśrī court of the Garbhadhātu, known also as 淸涼金剛.

東光

see styles
Mandarin dōng guāng / dong1 guang1
Taiwan tung kuang
Japanese harumitsu / はるみつ    toukou / toko / とうこう
Tom Clan Generational Poem
Chinese Dongguang county in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei
Japanese (given name) Harumitsu; (place-name, surname) Toukou

陽光


阳光

see styles
Mandarin yáng guāng / yang2 guang1
Taiwan yang kuang
Japanese youkou / yoko / ようこう
Chinese sunshine; CL:線|线[xian4]; transparent (open to public scrutiny)
Japanese sunshine; sunlight; (female given name) Youkou; (female given name) Youko; (female given name) Hikari; (given name) Harumitsu; (personal name) Harumi; (personal name) Akira; (personal name) Akimitsu; (female given name) Akimi
The sun's light, also idem陽燄 sun flames, or heat, i.e. the mirage causing the illusion of lakes; sunlight

靈光

see styles
Mandarin líng guāng / ling2 guang1
Taiwan ling kuang
Chinese divine light (around the Buddha); a halo; a miraculous column of light; (slang) jolly good!

大光明

see styles
Mandarin dà guāng míng / da4 guang1 ming2
Taiwan ta kuang ming
Japanese oomiya / おおみや
Tom Clan Generational Poem
Japanese (surname) Oomiya

一道神光

see styles
Mandarin yī dào shén guāng / yi1 dao4 shen2 guang1
Taiwan i tao shen kuang
Japanese ichidō no shinkō
Tom Clan Generational Poem
Inner light; intuitive wisdom; spiritual luminosity of the single path

歡喜光佛


欢喜光佛

see styles
Mandarin huān xǐ guāng fú / huan1 xi3 guang1 fu2
Taiwan huan hsi kuang fu
Japanese Kangi Kōbutsu
Buddha of joyful light, Amitābha.

歡迎光臨

see styles
Mandarin huān yíng guāng lín / huan1 ying2 guang1 lin2
Taiwan huan ying kuang lin
Chinese welcome

鑿壁偷光

see styles
Mandarin záo bì tōu guāng / zao2 bi4 tou1 guang1
Taiwan tsao pi t`ou kuang / tsao pi tou kuang
Chinese lit. to pierce the wall to steal a light (idiom); fig. to study diligently in the face of hardship

光陰矢の如し

see styles
Japanese kouinyanogotoshi / koinyanogotoshi / こういんやのごとし Japanese (expression) time flies like an arrow; time and tide wait for no man; life is short

七光

see styles
Japanese nanami / ななみ    nanahi / ななひ    nanako / ななこ    daiya / だいや    shichikou / shichiko / しちこう Japanese benefiting from the influence of a master or parent; (female given name) Nanami; (female given name) Nanahi; (female given name) Nanako; (female given name) Daiya; (given name) Shichikou

三光

see styles
Mandarin guang  / guang1 
Taiwan guang 
Japanese sankou / sanko / さんこう
Chinese the sun, the moon, and the stars
Japanese (See 花札) (in hanafuda) a collection of three non-rain light cards; (personal name) Miteru; (surname, given name) Mitsuteru; (surname) Mitsukou; (place-name) Sankou; (given name) Kazumitsu
(三天) Sun, moon, and stars. Also, in the second dhyāna of the form-world there are the two deva regions 少天, 無量天, and 音天q.v. Also 觀音 Avalokiteśvara is styled 日天子sun-prince, or divine son of the sun, 大勢至 Mahāsthāmaprapta is styled 月天子 divine son of the moon, and 虛空藏菩薩 the bodhisattva of the empyrean, is styled 明星天子 divine son of the bright stars.

不光

see styles
Mandarin bù guāng / bu4 guang1
Taiwan pu kuang
Chinese not the only one; not only

世光

see styles
Mandarin shì guāng / shi4 guang1
Taiwan shih kuang
Japanese toshimitsu / としみつ    semitsu / せみつ
Japanese (personal name) Toshimitsu; (personal name) Semitsu
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

二光

see styles
Mandarin èr guāng / er4 guang1
Taiwan erh kuang
Japanese nikō
The dual lights, i.e. 色 the halo from a Buddha's body and 心 the light from his mind. Also 常 the constant halo from the bodies of Buddhas and 神通 the supernatural light sent out by a Buddha (e.g. from between his eyebrows) to illuminate a distant world; two lights

五光

see styles
Japanese gokou / goko / ごこう Japanese (See 花札) (in hanafuda) the collection of the five light cards; (surname) Gokou

亮光

see styles
Mandarin liàng guāng / liang4 guang1
Taiwan liang kuang
Japanese sukemitsu / すけみつ    akimitsu / あきみつ
Chinese light; beam of light; gleam of light; light reflected from an object
Japanese (personal name) Sukemitsu; (personal name) Akimitsu

仰光

see styles
Mandarin yǎng guāng / yang3 guang1
Taiwan yang kuang
Chinese Yangon (Rangoon), main city of south Myanmar (Burma), the national capital until November 2005, when the capital moved to Naypyidaw 内比都 or Pyinmana 彬馬那 彬马那

余光

see styles
Japanese yokou / yoko / よこう Japanese afterglow; lingering light

信光

see styles
Mandarin xìn guāng / xin4 guang1
Taiwan hsin kuang
Japanese nobumitsu / のぶみつ    shinkou / shinko / しんこう
Japanese (surname, given name) Nobumitsu; (given name) Shinkou
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

借光

see styles
Mandarin jiè guāng / jie4 guang1
Taiwan chieh kuang
Chinese Excuse me.; reflected glory; to profit from sb else's prestige

偏光

see styles
Mandarin piān guāng / pian1 guang1
Taiwan p`ien kuang / pien kuang
Japanese henkou / henko / へんこう
Chinese polarized light
Japanese polarized light; polarised light; polarization; polarisation

傳光


传光

see styles
Mandarin zhuàn guāng / zhuan4 guang1
Taiwan chuan kuang
Japanese Denkō
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

Search for in my Japanese & Chinese Dictionary


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Light
Bright
Shine
hikariguāng / guang1 / guangkuang
The Aura of Buddha佛光bukkou / bukofó guāng / fo2 guang1 / fo guang / foguangfo kuang / fokuang
Divine Light靈光
灵光
líng guāng
ling2 guang1
ling guang
lingguang
ling kuang
lingkuang
Halo圓光
圆光
Enkou / Enkoyuán guāng
yuan2 guang1
yuan guang
yuanguang
yüan kuang
yüankuang
Light
Bright and Promising Future
光明kou mei / mitsu haru
koumei / mitsuharu
ko mei / mitsu haru
komei/mitsuharu
guāng míng
guang1 ming2
guang ming
guangming
kuang ming
kuangming
Moonlight月光gekkou / gekoyuè guāng
yue4 guang1
yue guang
yueguang
yüeh kuang
yüehkuang
Radiance光彩kousai / kosaiguāng cǎi
guang1 cai3
guang cai
guangcai
kuang ts`ai
kuangtsai
kuang tsai
Radiance
Rays of Light
光芒koubou / koboguāng máng
guang1 mang2
guang mang
guangmang
kuang mang
kuangmang
Sunshine陽光
阳光
you kou / youkou / yo ko / yokoyáng guāng
yang2 guang1
yang guang
yangguang
yang kuang
yangkuang
Sunshine
Sunlight
日光nikkou / nikorì guāng / ri4 guang1 / ri guang / riguangjih kuang / jihkuang
Toko東光tou kou / toukou / to ko / tokodōng guāng
dong1 guang1
dong guang
dongguang
tung kuang
tungkuang
Kodokan光道館
讲道馆
kou dou kan
koudoukan
ko do kan
kodokan
Reiki - Master Symbol大光明dai kou myou
daikoumyou
dai ko myo
daikomyo
dà guāng míng
da4 guang1 ming2
da guang ming
daguangming
ta kuang ming
takuangming
Happy Buddha歡喜光佛
欢喜光佛
kan gi kou butsu
kangikoubutsu
kan gi ko butsu
kangikobutsu
huān xǐ guāng fó
huan1 xi3 guang1 fo2
huan xi guang fo
huanxiguangfo
huan hsi kuang fo
huanhsikuangfo
Diligent Study Proverb鑿壁偷光
凿壁偷光
záo bì tōu guāng
zao2 bi4 tou1 guang1
zao bi tou guang
zaobitouguang
tsao pi t`ou kuang
tsaopitoukuang
tsao pi tou kuang
Intuitive Wisdom
Inner Light
一道神光ichidou no shinkou
ichidounoshinkou
ichido no shinko
ichidonoshinko
yī dào shén guāng
yi1 dao4 shen2 guang1
yi dao shen guang
yidaoshenguang
i tao shen kuang
itaoshenkuang
A Traditional Warm Welcome歡迎光臨
欢迎光临
huān yíng guāng lín
huan1 ying2 guang1 lin2
huan ying guang lin
huanyingguanglin
huan ying kuang lin
huanyingkuanglin
Time and Tide Wait for No Man光陰矢の如し
光阴矢の如し
kouinya no goto shi
kouinyanogotoshi
koinya no goto shi
koinyanogotoshi
Life is Short百歲光陰如過客
百岁光阴如过客
bǎi suì guāng yīn rú guò kè
bai3 sui4 guang1 yin1 ru2 guo4 ke4
bai sui guang yin ru guo ke
baisuiguangyinruguoke
pai sui kuang yin ju kuo k`o
paisuikuangyinjukuoko
pai sui kuang yin ju kuo ko
Shiken Haramitsu Daikomyo四拳波羅蜜大光明shi ken ha ra mitsu dai kou myou
shi ken ha ra mitsu dai ko myo
shikenharamitsudaikomyo
Shikin Haramitsu Daikomyo詞韻波羅蜜大光明
词韵波罗蜜大光明
shi kin ha ra mitsu dai kou myo
shikinharamitsudaikoumyo
shi kin ha ra mitsu dai ko myo
shikinharamitsudaikomyo
Kodokan Aikido光道館合気道 / 光道館合氣道
光道馆合气道
kou dou kan ai ki dou
koudoukanaikidou
ko do kan ai ki do
kodokanaikido
Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark信唸是在黎明前的黑闇中能感到光明的鳥
信念是在黎明前的黑暗中能感到光明的鸟
xìn niǎn shì zài lí míng qián de hēi àn zhōng néng gǎn dào guāng míng de niǎo
xin4 nian3 shi4 zai4 li2 ming2 qian2 de hei1 an4 zhong1 neng2 gan3 dao4 guang1 ming2 de niao3
xin nian shi zai li ming qian de hei an zhong neng gan dao guang ming de niao
hsin nien shih tsai li ming ch`ien te hei an chung neng kan tao kuang ming te niao
hsin nien shih tsai li ming chien te hei an chung neng kan tao kuang ming te niao
Tom Clan Generational Poem爾昌友延嗣捷開文裔光宗傳世澤遠晉本立道隆積善家國重學業廣成芳
尔昌友延嗣捷开文裔光宗传世泽远晋本立道隆积善家国重学业广成芳
ěr chāng yǒu yán sì jié kāi wén yì guāng zōng chuán shì zé yuǎn jìn běn lì dào lóng jī shàn jiā guó zhòng xué yè guǎng chéng fāng
er3 chang1 you3 yan2 si4 jie2 kai1 wen2 yi4 guang1 zong1 chuan2 shi4 ze2 yuan3 jin4 ben3 li4 dao4 long2 ji1 shan4 jia1 guo2 zhong4 xue2 ye4 guang3 cheng2 fang1
er chang you yan si jie kai wen yi guang zong chuan shi ze yuan jin ben li dao long ji shan jia guo zhong xue ye guang cheng fang
erh ch`ang yu yen ssu chieh k`ai wen i kuang tsung ch`uan shih tse yüan chin pen li tao lung chi shan chia kuo chung hsüeh yeh kuang ch`eng fang
erh chang yu yen ssu chieh kai wen i kuang tsung chuan shih tse yüan chin pen li tao lung chi shan chia kuo chung hsüeh yeh kuang cheng fang
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.



Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Archangel
Balance
Bear
Bushido Code
Create
Diamond
Dragon Soul
Dream
Energy
Enso
Family
Follow Your Dreams
Follow Your Heart
Fortune
Friendship
Future
Generation
Good Fortune
Grace
Hanawa
Harmony
Honor
House
Independence
Justice
Kung Fu
Love
Loyalty
Nature
Ninpo
Nirvana
Pain
Peach
Responsibility
River
Samurai
Shadow
Shogun
Spiritual Strength
Strength
Strength of Spirit
Strong Will
Sword
Tiger
Truth
Vitality
Water
Wedding
Wing Chun
Winter

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.