All custom calligraphy items are made-to-order in our little Beijing artwork-mounting workshop.

Not what you're looking for?

Maybe try to search again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

Tears in Chinese / Japanese...

Buy a Tears calligraphy wall scroll here!

Start your custom "Tears" project by clicking the button next to your favorite "Tears" title below...


Broken Mirror Rejoined

Used in modern times for divorced couples that come back together
China pò jìng chóng yuán
knob
ribbon top
knob

A husband and wife separated and reunited.

About 1500 years ago in China, there lived a beautiful princess named Le Chang. She and her husband Xu De Yan loved each other very much. But when the army of the Sui Dynasty was about to attack their kingdom, disposed of all of their worldly possessions and prepared to flee into exile.

They knew that in the chaos, they might lose track of each other, so the one possession they kept was a bronze mirror which is a symbol of unity for a husband and wife. They broke the mirror into two pieces, and each of them kept half of the mirror. They decided that if separated, they would try to meet in the fair during the 15th day of the first lunar month (which is the lantern festival). Unfortunately, the occupation was brutal, and the princess was forced to become the mistress of the new commissioner of the territory, Yang Su.

At the Lantern Festival the next year, the husband came to the fair to search for his wife. He carried with him, his half of the mirror. As he walked through the fair, he saw the other half of the mirror for sale at a junk market by a servant of the commissioner. The husband recognized his wife's half of the mirror immediately, and tears rolled down his face as he was told by the servant about the bitter and loveless life that the princess had endured.

As his tears dripped onto the mirror, the husband scratched a poem into his wife's half of the mirror:


You left me with the severed mirror,
The mirror has returned but absent are you,
As I gaze in the mirror I seek your face,
I see the moon, but as for you, I see not a trace.


The servant brought the inscribed half of the mirror back to the princess. For many days, the princess could not stop crying when she found that her husband was alive and still loved her.

Commissioner Yang Su, becoming aware of this saga realized that he could never obtain the love of the princess. He sent for the husband and allowed them to reunite.

This proverb in Chinese is now used to describe a couple who has been torn apart for some reason (usually divorce), but have come back together (or remarried).
It seems to be more common these days in America for divorced couples to reconcile and get married to each other again. This would be a great gift if you know someone who is about to remarry their ex.

Do not shed a tear until you see the coffin

China bú jiàn guān cái bú luò lèi
knob
ribbon top
knob

It should first be noted that this is one of the oddest selections for a wall scroll in our whole Asian calligraphy database. All of our translators are convinced that no Chinese person would ever hang this on their wall.

On to the phrase...
This is a suggestion that you should not cry or feel sad until you see the coffin (not until the worst has happened, or until you are sure it has happened).

However, others will say this means doing something bad and not looking back - Then the worst happens.

Saifa

Japan sai fa
knob
ribbon top
knob

This is the title "Saifa" written in Japanese Kanji. This literally means "smash and tear". Like most styles of martial arts, Saifa has origins in China. It was Higashionna that brought Saifa to Okinawa.

Saifa is generally associated with Gōjū-ryū as a title for a kata.


Notes: While Saifa is often written as 砕破, it can also be written 碎破 (just a variation on the first Kanji). Sometimes written in Japanese Katakana as サイハ.


Not the results for tears that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your tears search...

Character Images Characters / Kanji
If shown, second row is Simplified Chinese
Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition
搵
see styles

Mandarin wèn // wěn / wen4 // wen3
Taiwan wen
Chinese to wipe off (tears); to press using one's fingers; to make money; to look for (Cantonese); Mandarin equivalent: 找[zhao3]

Buy custom calligraphy wall scroll

汍
see styles
Mandarin wán / wan2
Taiwan wan
Chinese shed tears

Buy custom calligraphy wall scroll

泪
see styles
Japanese namida なみだ
Chinese See:
Japanese (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; Rui (female given name)

Buy custom calligraphy wall scroll

洏
see styles
Mandarin ér / er2
Taiwan erh
Chinese to flow (as water or tears)

Buy custom calligraphy wall scroll

涕
see styles
Mandarin/ ti4
Taiwan t`i / ti
Japanese namida なみだ
Chinese tears; nasal mucus
Japanese (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; Tei (personal name)
to cry

Buy custom calligraphy wall scroll

涙
see styles
Mandarin lèi / lei4
Taiwan lei
Japanese nanda なんだ
 namida なみだ
 nada なだ
Chinese Japanese variant of 淚|泪[lei4]
Japanese (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (out-dated or obsolete kana usage) (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; Rui (female given name)

Buy custom calligraphy wall scroll

淌
see styles
Mandarin tǎng / tang3
Taiwan t`ang / tang
Chinese to drip; to trickle; to shed (tears)

Buy custom calligraphy wall scroll

淚
see styles

Mandarin lèi / lei4
Taiwan lei
Japanese rui
Chinese tears
Tears.

Buy custom calligraphy wall scroll

露
see styles
Mandarin lòu // lù / lou4 // lu4
Taiwan lou // lu
Japanese ro
 tsuyu つゆ
 arawa あらわ
Chinese dew; syrup; nectar; outdoors (not under cover); to show; to reveal; to betray; to expose; to show; to reveal; to betray; to expose; surname Lu
Japanese (abbreviation) Russia; (1) dew; (2) tears; (adverb) (3) (not) a bit; (not) at all; (adjectival noun) (1) (kana only) exposed; scanty; bare; unconcealed; naked; (2) (kana only) public; open; Russia (place-name)
Dew; symbol of transience; to expose, disclose.

Buy custom calligraphy wall scroll

万斛
see styles
万斛 Japanese bankoku ばんこく
Japanese copious (tears)

Buy custom calligraphy wall scroll

乍ら
see styles
乍ら Japanese nagara ながら
Japanese (particle) (1) (kana only) while; during; as; (2) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (3) all; both; (4) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears");

Buy custom calligraphy wall scroll

乾嚎
see styles
乾嚎
干嚎
Mandarin gān háo / gan1 hao2
Taiwan kan hao
Chinese to cry out loud without tears

Buy custom calligraphy wall scroll

乾號
see styles
乾號
干号
Mandarin gān háo / gan1 hao2
Taiwan kan hao
Chinese to cry out loud without tears

Buy custom calligraphy wall scroll

妙音
see styles
妙音 Mandarin miào yīn / miao4 yin1
Taiwan miao yin
Japanese myouon / myoon みょうおん
Japanese exquisite voice; exquisite music; Myouon (place-name)
Wonderful sound. (1) Gadgadasvara, 妙音菩薩 (or 妙音大士) a Bodhisattva, master of seventeen degrees of samādhi, residing in Vairocanaraśmi-pratimaṇḍita, whose name heads chap. 24 of the Lotus Sutra. (2) Sughoṣa, a sister of Guanyin; also a Buddha like Varuṇa controlling the waters 水天德佛, the 743rd Buddha of the present kalpa. (3) Ghoṣa, 瞿沙 an arhat, famous for exegesis, who "restored the eyesight of Dharmavivardhana by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel.

Buy custom calligraphy wall scroll

川穀
see styles
川穀
川谷
Mandarin chuān gǔ / chuan1 gu3
Taiwan ch`uan ku / chuan ku
Chinese Job's tears (Coix lacryma); erroneously called Chinese pearl barley

Buy custom calligraphy wall scroll

忝涙
see styles
忝涙 Japanese katajikenamida かたじけなみだ
Japanese tears of gratitude

Buy custom calligraphy wall scroll

垂泣
see styles
垂泣 Mandarin chuí qì / chui2 qi4
Taiwan ch`ui ch`i / chui chi
Chinese to shed tears

Buy custom calligraphy wall scroll

垂淚
see styles
垂淚
垂泪
Mandarin chuí lèi / chui2 lei4
Taiwan ch`ui lei / chui lei
Chinese to shed tears

Buy custom calligraphy wall scroll

催淚
see styles
催淚
催泪
Mandarin cuī lèi / cui1 lei4
Taiwan ts`ui lei / tsui lei
Chinese to move to tears (of a story); tear-provoking (gas); lacrimogen

Buy custom calligraphy wall scroll

哀咽
see styles
哀咽 Japanese aietsu あいえつ
Japanese (noun/participle) being choked with tears

Buy custom calligraphy wall scroll

恋水
see styles
恋水 Japanese koimizu こいみず
Japanese tears of love; Remi (female given name)

Buy custom calligraphy wall scroll

揮淚
see styles
揮淚
挥泪
Mandarin huī lèi / hui1 lei4
Taiwan hui lei
Chinese to shed tears; to be all in tears

Buy custom calligraphy wall scroll

揮灑
see styles
揮灑
挥洒
Mandarin huī sǎ / hui1 sa3
Taiwan hui sa
Chinese to sprinkle; to shed (tears, blood etc); fig. free, unconstrained; to write in a free style

Buy custom calligraphy wall scroll

汪汪
see styles
汪汪 Mandarin wāng wāng / wang1 wang1
Taiwan wang wang
Japanese ouou / oo おうおう
Chinese gleaming with tears; woof woof (sound of a dog barking); (literary) (of a body of water) broad and deep
Japanese (adj-t,adv-to) wide and deep (of a body of water); voluminous

Buy custom calligraphy wall scroll

汪然
see styles
汪然 Japanese ouzen / ozen おうぜん
Japanese (adv-to,adj-t) (archaism) vigorously flowing (e.g. tears)

Buy custom calligraphy wall scroll

泣訴
see styles
泣訴 Japanese kyuuso / kyuso きゅうそ
Japanese (noun/participle) imploring with tears in one's eyes

Buy custom calligraphy wall scroll

泣諫
see styles
泣諫
泣谏
Mandarin qì jiàn / qi4 jian4
Taiwan ch`i chien / chi chien
Chinese to counsel a superior in tears indicating absolute sincerity

Buy custom calligraphy wall scroll

注ぐ
see styles
注ぐ Japanese tsugu つぐ
 sosogu そそぐ
Japanese (v5g,vt) (kana only) (usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink; (Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow);

Buy custom calligraphy wall scroll

津液
see styles
津液 Mandarin jīn yè / jin1 ye4
Taiwan chin yeh
Japanese shineki しんえき
Chinese bodily fluids (general term in Chinese medicine)
Japanese (1) saliva; spit; spittle; (2) fluid (in Chinese medicine, esp. a colourless bodily fluid, e.g. tears)

Buy custom calligraphy wall scroll

流す
see styles
流す Japanese nagasu ながす
Japanese (v5s,vt) (1) to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears); (2) to wash away; (3) to distribute (e.g. electricity over wires, music over a PA system, etc.); to circulate; to broadcast; to beam; (4) to cruise (e.g. taxi); (5) to float; to set adrift; (6) to cal

Buy custom calligraphy wall scroll



All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.

A nice Chinese calligraphy wall scroll

The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.


A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.




If your search is not successful, just post your request on our forum, and we'll be happy to do research or translation for any reasonable request.

Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Blessing
Brother
Buddha
Change
Child
Destiny
Doug
Ernie
Eunice
Everlasting
Faith
Felix
Fernanda
Fernando
Francisco
Ghost
Guanyin
Indomitable Spirit
Infinite
Irene
Jamie
Javier
Joan
Jocelyn
Joel
Jones
Jorge
Kyle
Learn
Life Energy Spiritual
Light
Linda
Love
Marina
Marta
Melanie
Melody
Miranda
Moon
Nana Korobi Ya Oki
New Beginning New Life
Patricia
Pedro
Perseverance
Phoenix
Priscilla
Raymond
Remember
Roxanne
Samantha
Sara
Shane
Shelby
Smile
Spencer
Sunlight
Taryn
Theresa
Tiger
Toku
Trust
Trust No One
Wade
Walker
Wesley
Wisdom

With so many searches, we had to upgrade to our own Linux server.
Of course, only one in 500 searches results in a purchase - Hey buy a wall scroll!!!



See: Our list of specifically Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls. And, check out Our list of specifically old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese

Title
Characters 
Simplified
Traditional
Japanese Romaji
(Romanized Japanese)
Various forms of Romanized Chinese
Broken Mirror Rejoined破镜重圆
破鏡重圓
n/apò jìng chóng yuán
po jing chong yuan
p`o ching ch`ung yüan
po4 jing4 chong2 yuan2
pojingchongyuan
pochingchungyüan
po ching chung yüan
Do not shed a tear until you see the coffin不见棺材不落泪
不見棺材不落淚
n/abú jiàn guān cái bú luò lèi
bu jian guan cai bu luo lei
pu chien kuan ts`ai pu lo lei
bu2 jian4 guan1 cai2 bu2 luo4 lei4
bujianguancaibuluolei
puchienkuantsaipulolei
pu chien kuan tsai pu lo lei
Saifa砕破
砕破
sai fa
saifa
n/a

If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why I spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "tears" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.

Some people may refer to this entry as Tears Kanji, Tears Characters, Tears in Mandarin Chinese, Tears Characters, Tears in Chinese Writing, Tears in Japanese Writing, Tears in Asian Writing, Tears Ideograms, Chinese Tears symbols, Tears Hieroglyphics, Tears Glyphs, Tears in Chinese Letters, Tears Hanzi, Tears in Japanese Kanji, Tears Pictograms, Tears in the Chinese Written-Language, or Tears in the Japanese Written-Language.

Did you like this? Share it:

Share via email with a friend









This page of tears Chinese calligraphy dictionary search results was generated in 0.2544 seconds.