Not what you want?
...Or search again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Buy a Soulmates calligraphy wall scroll here!
Start your custom "Soulmates" project by clicking the button next to your favorite "Soulmates" title below...
Quick links to words on this page...
| 1. Eternal Friendship / Friends Forever
2. Best Friends / Buddies
3. Eternal Friendship...
4. Soul Mates
5. Fate / Chance Meeting
| 6. Best Friends / Closest Friend|
7. Best Friends
8. Most Sincere Friend / Honest Friend / Real Friend / Best Friend
9. Once in a Lifetime
10. Spiritual Soul Mates
This is exactly what the title suggests. This means friends that are eternal or a friendship that will last forever - you will remain the best of friends as long as you live.
The first two characters mean forever, eternal, eternity, perpetuity, immortality, and/or permanence.
The middle character links the words (it's a possessive article).
The last two characters represent friendship, or simply "friends".
This is the Japanese way to say "best friend".
The first character can mean "relative" or sometimes "parents". The second character means "friend". Think about the close relationship that Japanese people have with their parents and relatives, and this starts to mean "close friends".
Some Japanese-English dictionaries also translate this as "bosom friend", "old friend", "intimate friend", "buddy", "crony" or "chum".
Note that in Chinese, this has the meaning of "relatives and friends". It's a good meaning in Chinese, but it's not quite the same as "best friends".
The first two characters mean eternal, eternity, perpetuity, forever, immortality, and permanence.
The third character is a possessive article which sort of makes this selection mean "Love, of the eternal kind".
The last character is "friend" or "Friendship".
See Also... Best Friends
It was tough to find the best way to say "soul mates" in Chinese. We settled on this old way to say "A couple selected by heaven".
The first two characters together mean "natural" or "innate". Separated, they mean "heaven" and "born". The last two characters mean "couple". So this can be translated as "A couple that is together by nature", or "A couple brought together by heaven's decree", with a slight stretch, you could say "A couple born together from heaven".
It's a struggle to find the best way to describe this idea in English, but trust me, it is pretty cool and it is a great way to say "soulmates".
If you're in a happy relationship or marriage and think you have found your soul mate, this would be a wonderful wall scroll to hang in your home.
This is the literal translation of "Soul Mates".
This is kind of the western way to express "soul mates", but translated into Chinese, Japanese Kanji,and old Korean Hanja.
The first two characters mean "soul" or "spirit".
The second two characters mean "mate", "companion" or "partner".
Although not the most common title, these characters have good meaning and will be received well in Chinese, Japanese, and Korean. It's a universal title!
This is a Japanese-only title for soulmates.
The first half means "of the soul" or "spiritual".
The second half means "eminent mates" or "eminent partners".
This is one of a few ways to write "Soul Mates" in Japanese.
The first Kanji means soul, spirit, ghost, immortal soul, the mind, or conscious mind. From Sanskrit it's Vijñāna.
The middle character is a Japanese Hiragana connecting or possessive article that links the two ideas together.
The last Kanji means friends or friendship.
These two characters contain the ideas of fate. But this is specifically the fate or destiny that brings two people together.
This is like the chance meeting of two people that leads some time later to marriage.
This could also be the chance meeting of two business people, who become partners and build a huge and successful company.
Basically, this is an idea often associated with a fateful meeting leading to good fortune.
Some will define this word as, "The destiny brings you two together", or "Meant to be".
Note: Second character can also be written without the left radical, as shown to the right. If you have a preference, please let use know in the special instructions for your project. There is no difference in meaning or pronunciation, just two (alternate) ways to write the same character.
See Also... Good Fortune
This one way to say best friend in Chinese.
The first character can mean "most", "extreme" or "best".
The second character means "friend" or "friends" (plural forms work differently in China).
Can also be translated as "close friend" or "most intimate friend".
See Also... Friendship
This an alternate way to say best friend in Chinese.
The first character can mean "most", "extreme" or "best". The second character means "making friends" or "building friendship". There's sort of a suggestion with the second character that fate caused you to intersect in life and become friends (that character can mean intersection in some context).
This can also mean "most intimate friend", "very good friend of long standing", or "closest friend".
See Also... Friendship
This one way to say best friend in Chinese.
The first character can mean "honest" or "most sincere". The second character means "friend" or "friends" (plural forms work differently in Chinese).
See Also... Friendship
This Japanese title can be translated as "for this time only", "chance meeting", "one meeting, one opportunity", "never again", or "one chance in a lifetime".
The characters literally mean "one time one meeting" - of course, the Kanji characters have meaning far beyond a direct translation like this.
Some might use this proverb to talk of an opportunity that presents itself just once in your life. It could also be the single chance-meeting with your true soul mate. Basically an expression for any event that might happen once in a lifetime.
This is primarily a Japanese title, however, there is also a Traditional Chinese (and old Korean) version of this proverb. Just the last character is different.
The traditional form was used in Japan before WWII and in Korea prior to 1900. This title is somewhat known in China.
If you want the older traditional form, just click on the character to the right.
This is title means "Spiritual Soul Mates". The first two characters mean "spiritual" or "soul". The second two characters mean "mates", "companions" or "partners".
This is more about the spiritual connection between partners rather than a "fate-brought-us-together" kind of soul mates.
Both halves of this title have meaning in Japanese, but I've not yet confirmed that this is a commonly-used title in Japan.
The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
If your search is not successful, just post your request on our forum, and we'll be happy to do research or translation for any reasonable request.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
With so many searches, we had to upgrade to our own Linux server.
Of course, only one in 500 searches results in a purchase - Hey buy a wall scroll!!!
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
|Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|Eternal Friendship / Friends Forever||永远的朋友|
|n/a||yǒng yuǎn de péng yǒu|
yong yuan de peng you
yung yüan te p`eng yu
|yong3 yuan3 de peng2 you3|
yung yüan te peng yu
|Best Friends / Buddies||亲友|
|ei en no yuu|
ei en no yu
|n/a||tiān shēng yí duì|
tian sheng yi dui
t`ien sheng i tui
|tian1 sheng1 yi2 dui4|
tien sheng i tui
|líng hún bàn lǚ|
ling hun ban lv
ling hun pan lü
|ling2 hun2 ban4 lv3|
|reikon no nakama tachi|
|tamashii no tomo|
tamashi no tomo
|Fate / Chance Meeting||缘份 / 缘分|
緣份 / 緣分
|Best Friends / Closest Friend||至友|
|Most Sincere Friend / Honest Friend / Real Friend / Best Friend||挚友|
|Once in a Lifetime||一期一会|
|ichigoichie||yī qī yī huì|
yi qi yi hui
i ch`i i hui
|yi1 qi1 yi1 hui4|
i chi i hui
|Spiritual Soul Mates||精神伴侣|
|sei shin han ryo|
|jīng shén bàn lǚ|
jing shen ban lv
ching shen pan lü
|jing1 shen2 ban4 lv3|
Some people may refer to this entry as Soulmates Kanji, Soulmates Characters, Soulmates in Mandarin Chinese, Soulmates Characters, Soulmates in Chinese Writing, Soulmates in Japanese Writing, Soulmates in Asian Writing, Soulmates Ideograms, Chinese Soulmates symbols, Soulmates Hieroglyphics, Soulmates Glyphs, Soulmates in Chinese Letters, Soulmates Hanzi, Soulmates in Japanese Kanji, Soulmates Pictograms, Soulmates in the Chinese Written-Language, or Soulmates in the Japanese Written-Language.
Did you like this? Share it:Share via email with a friend
This page of soulmates Chinese calligraphy dictionary search results was generated in 0.0908 seconds.