Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Quick links to words on this page...
| 1. Gold / Metal
2. Time is as Precious as Gold
3. Time is Gold
4. The Warrior’s Word, Dependable as Gold and Steel
5. Venus / Gold Star
6. A Moment of Time...
7. Just as Liquor Turns a Face Red,...
9. Five Elements
10. You are who you hang out with.
14. Money / Wealth
15. Golden Dragon
16. Blessed by Heaven
17. There’s No Place Like Home
18. Double Happiness Guest Book
19. Words Have Enormous Weight...
20. Golden Anniversary / 50th Wedding Anniversary
21. Home of the Auspicious Golden Dragon
金 is the symbol for metal (often means gold or money) in Chinese, Korean and Japanese.
In an interesting twist, in Japanese, this Kanji can also mean "Friday." I guess Friday is "the golden day" in Japan.
Gold / Metal is one of the five elements that ancient Chinese believed all things were composed of. These elements are also part of the cycle of Chinese astrology. Every person has both an animal sign, and one of the five elements according to the date of their birth. See also Five Elements and Chinese 12 Animals / Zodiac.
武士の一言、金鉄の如し is an old Japanese proverb about the value of the word of a warrior. Here's a couple versions of how this can be translated:
A warrior's single word is as unchanging and reliable as gold and steel.
A warrior's promise is as dependable as gold, and his [scabbard contains] untarnished steel (a sword).
Note: Sometimes this phrase is written as 男子の一言、金鉄の如し (danshi no ichigon kintetsu no gotoshi)
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
This literally means gold star. Most of the time, in the context of the sky, this refers to the planet Venus.
Away from the sky, this can refer to a dazzling victory (e.g. win of a rank-and-file wrestler over the grand champion), or be the Japanese surname Kinboshi.
In Buddhist context, this is Śukra, from Sanskrit for the planet Venus.
Literally this says: [Just as] white liquor makes people's faces turn red, [So] yellow gold makes people's hearts turn black.
白酒紅人面黃金黑世心 is a warning about the nature of greed. The suggestion is that one who lusts for gold and riches, will eventually have a black heart (or become a heartless greedy bastard). As a wall scroll, this is a reminder and warning to keep yourself from following the greedy path.
金魚 is the title for goldfish in Chinese and Japanese.
There was a time in ancient China when only the Emperor could possess the true yellow-gold colored fish. 金魚 is why alternate coloration such as orange, black, red, and white were bred. Many believe this is why colors other than yellow-gold are more common for "goldfish" found in pet shops today.
金木水火土 is a list of the Chinese characters for the five elements in a comfortable order (meaning that they simply "feel right" to a Chinese person who views this arrangement).
The order is metal, wood, water, fire, earth.
Note that sometimes the metal element is translated as gold. And earth refers to soil versus the whole planet earth.
This Chinese proverb literally translates as: [One who is] close to gold [is] like gold [and one who is] close to jade [is] like jade.
Figuratively, this means:
A good environment produces good people.
People are in influenced by the company they keep.
Basically, if you hang out with good people, you are likely to become or stay good yourself. The opposite also being true. 挨金似金挨玉似玉 is like the moral version of "You are what you eat."
Note: In Japanese, they have a similar phrase, 類は友を呼ぶ (rui wa tomo o yobu) Birds of a feather flock together. However, this is not a good meaning, so we're not offering it for wall scrolls.
錢 / 銭 is the simplest way to say "money" in Chinese. It can also mean cash, coins, or currency. It's also a surname in China.
This also means coins in old Korean Hanja, and Japanese Kanji (though they use a slightly alternate form in Japan as seen to the right). In both Japan and Korea, this can simply mean "one cent."
On the left side of this character is a radical which means "gold" (or metal depending on context).
On the right are two repeated radicals which currently mean "small" or "narrow" but used to kind of mean "tools" or "weapon."
It's a bit of a stretch but you could suggest that money = "gold weapons" or "gold tools" in Chinese. Many Chinese people would argue otherwise depending on what they know of or the way they understand the etymology of the right side radical. I've seen some who say it means "industrialized gold."
金錢 / 金銭 means money, cash, currency or wealth in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Literally, it means "gold coins" but has come to be used to mean money in general, as well as the idea of wealth.
The second character of this word is written in a variant form in Japan. The more common version in Japan is shown to the right. Click on the Kanji to the right instead of the button above if you want this Japanese variant in your calligraphy.
天恵 means "Heaven's Blessing," "Blessings from Heaven," or "Blessed by Heaven" in Japanese Kanji.
Depending on the context in which this is used, it can also mean, "gift of nature," or even, "natural resources" (as in Heaven or God bestowed things like oil, iron, gold, and other natural resources upon mankind).
囍 is where to start customizing a "Double Happiness Guest Book Wall Scroll."
The paper panel can be whatever you choose from 68cm to 135cm. If you don't mention what paper length you want in the special instructions tab (on the next page), we'll make it about 100cm (which with silk panels will yield a wall scroll about 155cm).
Most customers pick red paper with gold flakes, and white or ivory silk. But, you can do any color combination that you want.
一言九鼎 is an ancient Chinese proverb used in modern times talk of profound or powerful words.
The literal meaning is, "one word [worth] nine [sacred] tripods." The tripod is a highly-prized three-legged (sometimes four-legged) metal pot or kettle of ancient China. They are often made of bronze, and the Emperor would have very large ones gilded in gold. See the image to the right for an example.
幸福金婚 / 倖福金婚 means "Happy Golden Anniversary" and is a great gift for a couple who is celebrating 50 years together.
The first two characters mean happy, blessed, or happiness.
The last two characters mean, "couple's golden anniversary." It literally means "golden wedding" or "golden marriage" but this is only used for the 50-year-mark of a marriage (the same way we use gold to represent 50 years in the west).
幸福金婚 / 倖福金婚 is a nice title to use with an inscription. You could request something like, "Happy 50th Anniversary Mr. and Mrs. Smith," to be written down the side of this title, in smaller Chinese characters.
Please note: This can be pronounced and understood in Japanese but not as commonly used in Japan. Japanese people who read this will understand it but might tend to feel it's of Chinese origin.
This "home golden auspicious dragon" title was added by special request of a customer.
The first character means gold or golden.
The second and third characters hold the meaning of auspiciousness and good luck.
The fourth character is dragon.
The fifth is a possessive modifier (like making "dragon" into "dragon's").
The last character means home (but in some context can mean "family" - however, here it would generally be understood as "home").
Note: The word order is different than the English title, because of grammar differences between English and Chinese. This phrase sounds very natural in Chinese in this character order. If written in the English word order, it would sound very strange and lose its impact in Chinese.
Note: Korean pronunciation is included above, but this has not been reviewed by a Korean translator.
Your Price: $68.00
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|金||kin||jīn / jin1 / jin||chin|
|Time is as Precious as Gold||惜時如金|
|xí shí rú jīn
xi2 shi2 ru2 jin1
xi shi ru jin
|hsi shih ju chin
|Time is Gold||一刻千金||ikko ku sen kin|
iko ku sen kin
|yī kè qiān jīn
yi1 ke4 qian1 jin1
yi ke qian jin
|i k`o ch`ien chin
i ko chien chin
|The Warrior’s Word, Dependable as Gold and Steel||武士の一言、金鉄の如し||bushi no ichigon kintetsu no gotoshi|
|金星||kinboshi / kinsei||jīn xīng / jin1 xing1 / jin xing / jinxing||chin hsing / chinhsing|
|A Moment of Time
is as Precious as Gold
|Just as Liquor Turns a Face Red, Gold Turns a Heart Black||白酒紅人面黃金黑世心|
|bái jiǔ hóng rén miàn huáng jīn hēi shì xīn
bai2 jiu3 hong2 ren2 mian4 huang2 jin1 hei1 shi4 xin1
bai jiu hong ren mian huang jin hei shi xin
|pai chiu hung jen mien huang chin hei shih hsin|
|kin gyo / kingyo||jīn yú / jin1 yu2 / jin yu / jinyu||chin yü / chinyü|
|Five Elements||金木水火土||jīn mù shuǐ huǒ tǔ
jin1 mu4 shui3 huo3 tu3
jin mu shui huo tu
|chin mu shui huo t`u
chin mu shui huo tu
|You are who you hang out with.||挨金似金挨玉似玉||āi jīn sì jīn āi yù sì yù
ai1 jin1 si4 jin1 ai1 yu4 si4 yu4
ai jin si jin ai yu si yu
|ai chin ssu chin ai yü ssu yü
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Gold Kanji, Gold Characters, Gold in Mandarin Chinese, Gold Characters, Gold in Chinese Writing, Gold in Japanese Writing, Gold in Asian Writing, Gold Ideograms, Chinese Gold symbols, Gold Hieroglyphics, Gold Glyphs, Gold in Chinese Letters, Gold Hanzi, Gold in Japanese Kanji, Gold Pictograms, Gold in the Chinese Written-Language, or Gold in the Japanese Written-Language.