Not what you want?
Try other similar-meaning words, fewer words, or just one word.
Buy a For My Son calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “For My Son” project by clicking the button next to your favorite “For My Son” title below...
1. My Son
2. Son
4. Love the Flower, Love the Pot also
5. Tiger Rumor
6. Undaunted After Repeated Setbacks
7. Tea Fate
母子 simply means “mother and son,” or the essence of the relationship and bond between mother and son.
母子 is really a single word that expresses this idea (showing how important or significant this bond is).
This is not the most common choice for a wall scroll, it is acceptable if you feel this term is important to you.
See Also: Mother and Daughter
Love Me, Love My Dog
This proverb, 爱花连盆爱爱女疼女婿, literally translates as “If one loves a flower, [one will] love its pot; [if one really] loves [one's] daughter, [one will also] love [one's] son-in-law.”
Figuratively, is similar to the English proverbs:
Love me, love my dog.
Love for a person extends even to the crows on his roof.
These four characters together relay the meaning that can be expressed in English as “When three people say there's a tiger running in the street, you believe it.”
Of course, there is an ancient story behind this idiom...
三人成虎 is actually a proverb that resulted from a conversation that occurred around 300 B.C.
The conversation was between the king of the Wei kingdom and one of the king's ministers named Pang Cong.
It was near the end of one of many wars, this time with the Zhao kingdom. Pang Cong was to be sent by the king to the Zhao kingdom with the king's son, who was to be held hostage. It was common at the time for a king to make his son a hostage to secure stable peace between warring kingdoms.
Before minister Pang Cong departed, he asked his king, “If one person told you a tiger was running in the street, would you believe it?.”
“No,” the king said.
The minister continued, “What if two people told you?”
The king replied, “Well, I would have my doubts but I might believe it.”
The minister continued, “So, what if three people told you that a tiger is running in the streets?”
The king replied, “Yes, I would believe it. It must be true if three people say it.”
The minister then reminded the king, “Your son and I are now traveling far away to live in the distant Zhao kingdom - much farther from your palace than the street. Rumors may fly about me in my absence, so I hope your majesty will weight such rumors appropriately.”
The king replied, “I have every trust in you, do not worry”
While the minister was gone, the king's enemies gossiped about minister Pang Cong on many occasions. At first, the king thought nothing of these comments and rumors. But slowly, as the rumors mounted, the king began to suspect ill of his minister.
Sometime later, when peace was well-established, the minister and prince were freed and returned to the kingdom of Wei. The king received his son BUT DID NOT EVEN SUMMON MINISTER PANG CONG TO THE PALACE!
Hopefully, this story will help you see how dangerous words can be when used to promote rumors or create ill will. And perhaps will inspire you not to believe everything you hear.
There is also a secondary suggestion in this idiom that gossip is as ferocious as a tiger. Some Chinese people who don't know the ancient story above may believe that this scroll means that rumors are as vicious as three tigers.
Note: This proverb appears in my Korean dictionary but is not well-known in Korea.
Persistence to overcome all challenges
百折不撓 is a Chinese proverb that means “Be undaunted in the face of repeated setbacks.”
More directly translated, it reads, “[Overcome] a hundred setbacks, without flinching.” 百折不撓 is of Chinese origin but is commonly used in Japanese and somewhat in Korean (same characters, different pronunciation).
This proverb comes from a long, and occasionally tragic story of a man that lived sometime around 25-220 AD. His name was Qiao Xuan, and he never stooped to flattery but remained an upright person at all times. He fought to expose the corruption of higher-level government officials at great risk to himself.
Then when he was at a higher level in the Imperial Court, bandits were regularly capturing hostages and demanding ransoms. But when his own son was captured, he was so focused on his duty to the Emperor and the common good that he sent a platoon of soldiers to raid the bandits' hideout, and stop them once and for all even at the risk of his own son's life. While all of the bandits were arrested in the raid, they killed Qiao Xuan's son at first sight of the raiding soldiers.
Near the end of his career, a new Emperor came to power, and Qiao Xuan reported to him that one of his ministers was bullying the people and extorting money from them. The new Emperor refused to listen to Qiao Xuan and even promoted the corrupt Minister. Qiao Xuan was so disgusted that in protest, he resigned from his post as minister (something almost never done) and left for his home village.
His tombstone reads “Bai Zhe Bu Nao” which is now a proverb used in Chinese culture to describe a person of strong will who puts up stubborn resistance against great odds.
My Chinese-English dictionary defines these 4 characters as “keep on fighting despite all setbacks,” “be undaunted by repeated setbacks,” and “be indomitable.”
Our translator says it can mean “never give up” in modern Chinese.
Although the first two characters are translated correctly as “repeated setbacks,” the literal meaning is “100 setbacks” or “a rope that breaks 100 times.” The last two characters can mean “do not yield” or “do not give up.”
Most Chinese, Japanese, and Korean people will not take this absolutely literal meaning but will instead understand it as the title suggests above. If you want a single big word definition, it would be indefatigability, indomitableness, persistence, or unyielding.
See Also: Tenacity | Fortitude | Strength | Perseverance | Persistence
茶緣 is a special title for the tea lover. This kind of means “tea fate,” but it's more spiritual and hard to define. Perhaps the tea brought you in to drink it. Perhaps the tea will bring you and another tea-lover together. Perhaps you were already there, and the tea came to you. Perhaps it's the ah-ha moment you will have when drinking the tea.
I've been told not to explain this further, as it will either dilute or confuse the purposefully-ambiguous idea embedded in this enigma.
I happen to be the owner of a piece of calligraphy written by either the son or nephew of the last emperor of China, which is the title he wrote. It was given to me at a Beijing tea house in 2001. 茶緣 is where I learned to love tea after literally spending weeks tasting and studying everything I could about Chinese tea. I did not understand the significance of the authorship or the meaning of the title at all. Some 10 years later, I realized the gift was so profound and had such providence. Only now do I realize the value of a gift that it is too late to give proper thanks for. It was also years later that I ended up in this business and could have the artwork properly mounted as a wall scroll. It has been borrowed for many exhibitions and shows and always amazes native Chinese and Taiwanese who read the signature. This piece of calligraphy I once thought was just a bit of ink on a thin and wrinkled piece of paper, is now one of my most valued possessions. And fate has taught me to be more thankful for seemingly simple gifts.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $200.00
Your Price: $88.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $60.00
Your Price: $36.88
Gallery Price: $60.00
Your Price: $36.88
Gallery Price: $60.00
Your Price: $36.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $69.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $69.88
Gallery Price: $61.00
Your Price: $33.88
Gallery Price: $90.00
Your Price: $49.88
Below are some entries from our dictionary that may match your for my son search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曾 see styles |
zēng zeng1 tseng son そん |
More info & calligraphy: Chan(prefix) great (i.e. great-grandson, great-grandmother); (surname) Son already |
亞哈 亚哈 see styles |
yà hā ya4 ha1 ya ha |
More info & calligraphy: Yayha |
孝道 see styles |
xiào dao xiao4 dao5 hsiao tao koudou / kodo こうどう |
More info & calligraphy: The Dao of Filial Pietyfilial piety; (given name) Takamichi |
息子 see styles |
musuko むすこ |
More info & calligraphy: Son |
愛子 爱子 see styles |
ài zǐ ai4 zi3 ai tzu yoshiko よしこ |
More info & calligraphy: Beloved Son / Beloved Childbeloved child; dear child; (female given name) Yoshiko |
猶大 犹大 see styles |
yóu dà you2 da4 yu ta |
More info & calligraphy: Judas |
王子 see styles |
wáng zǐ wang2 zi3 wang tzu ouji / oji おうじ |
More info & calligraphy: Prince(1) prince; (2) subordinate Kumano shrine; (female given name) Kimiko prince |
謝拉 谢拉 see styles |
xiè lā xie4 la1 hsieh la |
More info & calligraphy: Shayla |
長男 长男 see styles |
zhǎng nán zhang3 nan2 chang nan chounan / chonan ちょうなん |
More info & calligraphy: First Born Soneldest son (may be the only son); first-born son; (personal name) Nobuo |
孫悟空 孙悟空 see styles |
sūn wù kōng sun1 wu4 kong1 sun wu k`ung sun wu kung songokuu / songoku そんごくう |
More info & calligraphy: Sun Wukong / Son Goku(1) (char) Sun Wukong (character in the classic Chinese novel Journey to the West); Monkey King; (2) (char) Son Goku (Dragon Ball); (ch) Sun Wukong (character in the classic Chinese novel Journey to the West); Monkey King; (ch) Son Goku (Dragon Ball) |
波阿斯 see styles |
bō ā sī bo1 a1 si1 po a ssu |
More info & calligraphy: Boaz |
神の子 see styles |
kaminoko かみのこ |
More info & calligraphy: Child of God |
父慈子孝 see styles |
fù cí zǐ xiào fu4 ci2 zi3 xiao4 fu tz`u tzu hsiao fu tzu tzu hsiao |
More info & calligraphy: Love Between Child and Parents |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
阿喀琉斯 see styles |
ā kā liú sī a1 ka1 liu2 si1 a k`a liu ssu a ka liu ssu |
More info & calligraphy: Achilles |
知子莫若父 see styles |
zhī zǐ mò ruò fù zhi1 zi3 mo4 ruo4 fu4 chih tzu mo jo fu |
More info & calligraphy: No one knows a son better than the father |
伜 see styles |
cuì cui4 ts`ui tsui segare せがれ |
variant of 倅[cui4] (1) (humble language) son; (2) punk; brat; (3) (colloquialism) penis |
倅 see styles |
cuì cui4 ts`ui tsui segare せがれ |
auxiliary; spare; deputy; second; sub- (1) (humble language) son; (2) punk; brat; (3) (colloquialism) penis |
倩 see styles |
qiàn qian4 ch`ien chien sen せん |
pretty; winsome; to ask for sb's help; son-in-law (old) (adjective) (archaism) good-looking; attractive |
坊 see styles |
fáng fang2 fang bou; bon / bo; bon ぼう; ぼん |
workshop; mill; Taiwan pr. [fang1] (1) bonze; monk; (2) (ぼう only) monk's dwelling; (3) boy; son; sonny; (4) (ぼう only) (used by male children) I; me; (suffix) (5) (ぼう only) (familiar language) (after name; familiar form of address) little; (suffix) (6) (ぼう only) (often preceded by ん) person who is ...; (surname) Machi A place, locality; a temple, place of assembly, etc. |
堯 尧 see styles |
yáo yao2 yao takashi たかし |
surname Yao; Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of the Five legendary Emperors 五帝[Wu3 Di4], second son of Di Ku 帝嚳|帝喾[Di4 Ku4] (surname, given name) Takashi |
壻 婿 see styles |
xù xu4 hsü muko むこ |
variant of 婿[xu4] (1) husband; groom; (2) (one's) son-in-law |
姪 侄 see styles |
zhí zhi2 chih mei / me めい |
brother's son; nephew niece |
婿 see styles |
xù xu4 hsü muko むこ |
son-in-law; husband (1) husband; groom; (2) (one's) son-in-law |
子 see styles |
zi zi5 tzu ne ね |
(noun suffix) (1) the Rat (first sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 子の刻) hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am); (3) (obsolete) north; (4) (obsolete) eleventh month of the lunar calendar; (personal name) Nene kumāra; son; seed; sir; 11-1 midnight. |
孽 see styles |
niè nie4 nieh getsu |
son born of a concubine; disaster; sin; evil Retribution; an illicit son; son of a concubine. |
宋 see styles |
sòng song4 sung sou / so そう |
surname Song; the Song dynasty (960-1279); Song of the Southern Dynasties (420-479) 南朝宋[Nan2chao2 Song4] (1) (hist) Song dynasty (of China; 960-1279); Sung dynasty; (2) (hist) Liu Song dynasty (of China; 420-479); Liu Sung dynasty; (3) (hist) Song (ancient Chinese state; 11th century-286 BCE); Sung; (surname) Son The Sung dynasty, A.D. 960-1280. |
寄 see styles |
jì ji4 chi yorizaki よりざき |
to send; to mail; to entrust; to depend on; to attach oneself to; to live (in a house); to lodge; foster (son etc) (surname) Yorizaki To go or put under cover, lodge, confide to, deliver, convey, transfer; to enter, put in a list. |
尊 see styles |
zūn zun1 tsun son そん |
senior; of a senior generation; to honor; to respect; honorific; classifier for cannons and statues; ancient wine vessel (1) zun (ancient Chinese wine vessel, usu. made of bronze); (prefix) (2) (archaism) (honorific or respectful language) honorific prefix referring to the listener; (suf,ctr) (3) counter for buddhas; (female given name) Mikoto To honour. ārya; honoured, honourable. |
巽 see styles |
xùn xun4 hsün son そん |
to obey; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing wood and wind; ☴; ancient Chinese compass point: 135° (southeast) xun (one of the trigrams of the I Ching: wind, southeast); (given name) Yuzuru |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
My Son | 我兒 我儿 | wǒ ér / wo3 er2 / wo er / woer | wo erh / woerh | |
Son | 息子 | musuko | ||
Mother and Son | 母子 | bo shi / boshi | mǔ zǐ / mu3 zi3 / mu zi / muzi | mu tzu / mutzu |
Love the Flower, Love the Pot also | 愛花連盆愛愛女疼女婿 爱花连盆爱爱女疼女婿 | ài huā lián pén ài ài nǚ téng nǚ xù ai4 hua1 lian2 pen2 ai4 ai4 nv3 teng2 nv3 xu4 ai hua lian pen ai ai nv teng nv xu | ai hua lien p`en ai ai nü t`eng nü hsü ai hua lien pen ai ai nü teng nü hsü |
|
Tiger Rumor | 三人成虎 | sān rén chéng hǔ san1 ren2 cheng2 hu3 san ren cheng hu sanrenchenghu | san jen ch`eng hu sanjenchenghu san jen cheng hu |
|
Undaunted After Repeated Setbacks | 百折不撓 百折不挠 | hyaku setsu su tou hyakusetsusutou hyaku setsu su to | bǎi zhé bù náo bai3 zhe2 bu4 nao2 bai zhe bu nao baizhebunao | pai che pu nao paichepunao |
Tea Fate | 茶緣 茶缘 | chá yuán / cha2 yuan2 / cha yuan / chayuan | ch`a yüan / chayüan / cha yüan | |
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as For My Son Kanji, For My Son Characters, For My Son in Mandarin Chinese, For My Son Characters, For My Son in Chinese Writing, For My Son in Japanese Writing, For My Son in Asian Writing, For My Son Ideograms, Chinese For My Son symbols, For My Son Hieroglyphics, For My Son Glyphs, For My Son in Chinese Letters, For My Son Hanzi, For My Son in Japanese Kanji, For My Son Pictograms, For My Son in the Chinese Written-Language, or For My Son in the Japanese Written-Language.