Buy a Wind calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Wind” project by clicking the button next to your favorite “Wind” title below...
2. Wind Wheel
4. Wind Warrior
10. Feng Shui
13. Five Elements
14. Great Ambitions
風雲變幻 is a Chinese proverb that means “wind of change” or “changeable situation.”
The first character, 風, means wind, but when combined with the second character, 風雲, you have weather, winds and clouds, nature, or the elements. Colloquially, this can refer to an unstable situation or state of affairs.
The last two characters, 變幻, mean change or fluctuate.
風雨 is wind and rain in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
This can also refer to the elements of trials and hardships (in life).
無常の風 is an old Japanese proverb that means the wind of impermanence or the wind of change in Japanese.
This can refer to the force that ends life, like the wind scattering a flower's petals. Life is yet another impermanent existence that is fragile, blown out like a candle.
The first two characters mean uncertainty, transiency, impermanence, mutability, variable, and/or changeable.
In some Buddhist contexts, 無常 can be analogous to a spirit departing at death (with a suggestion of the impermanence of life).
The last two characters mean “of wind” or a possessive like “wind of...” but Japanese grammar will have the wind come last in the phrase.
神風 is the famous title used during WWII to describe Japanese fighter plane pilots, many of whom performed suicide attacks by flying their planes into ships and other Allied targets.
The Japanese word, Kamikaze actually means “divine wind.”
See Also: Kamikaze
風雨無阻 is a proverb that is often translated as “Go ahead as planned regardless of the weather” or, “[Overcome] despite the rain and wind.”
This is a Chinese proverb that suggests that you are willing (or should be willing) to overcome any adversity, and accomplish your task at hand.
There is a second/optional part to this phrase that suggests that you should do this together with someone (see our other 8-character version if you want the full phrase).
風水 is the famous technique and approach to arranging your home externally around natural features and internally to create balance and peace.
These two characters literally mean “wind water.” Obviously, the title is far more simple than the concept behind this subject.
It may enlighten you slightly to know that the character for “wind” can also mean style, custom, or manner in some contexts. This may apply somewhat to this title.
In a technical sense, this title is translated as Chinese geomancy.
風暴 is the Chinese word for storm.
If the meaning of storm is somehow important or significant to you, these are the characters you want.
The first character means wind, and the second means violent or sudden.
Note: This would be understood in Korean Hanja, however, Koreans would generally use these characters in reverse order.
風林火山 is the battle strategy and proverb of Japanese feudal lord Takeda Shingen (1521-1573 AD).
This came from the Art of War by Chinese strategist and tactician Sun Tzu (Sunzi).
You can think of this as an abbreviation to remind officers and troops how to conduct battle.
風林火山 is a word list: Wind, Forest, Fire, Mountain.
The more expanded meaning is supposed to be...
“Swift as the wind, quiet as the forest, fierce as fire, and immovable as a mountain”
“As fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and immovable as the mountain”
“Move as swift as the wind, stay as silent as a forest, attack as fierce as fire, undefeatable defense like a mountain”
“Move swiftly like the wind, stay silent like the forest, attack fiercely like fire, take a tactical position on the mountain”
See Also: Art of War
地水火風空 is the specifically-Japanese version of the five elements.
This is a little different than the ancient or original Chinese version.
The elements are written in this order:
1. Earth / Terra / Ground
4. Wind / Air
5. Sky / Emptiness / Void / Ether
Note: This set of Kanji can also be romanized as “ji sui ka fuu kuu,” “jisuikafuukuu,” or “jisuikafuku.”
These can also be written in the order 地火風水空 (chi ka sui fuu kuu). Let me know when you place your order if you want the Kanji to be in this character order.
Brave the wind and the waves
乘風破浪 is a Chinese proverb that represents having great ambitions.
The British might say “to plough through.” Another way to understand it is “surmount all difficulties and forge ahead courageously.”
This can also be translated as “braving the wind and waves,” “to brave the wind and the billows,” “to ride the wind and crest the waves,” or “to be ambitious and unafraid.”
Literally, it reads: “ride (like a chariot) [the] wind [and] break/cleave/cut [the] waves,” or “ride [the] wind [and] slash [through the] waves.”
乘風破浪 is a great proverb to encourage yourself or someone else not to be afraid of problems or troubles, and when you have a dream, just go for it.
There is an alternate version, 長風破浪, but 乘風破浪 is far more common.
Do not fear strong winds waves; just be sure to row in unison
不怕风浪大就怕桨不齐 is a Chinese proverb that literally translates as: Do not fear strong winds [and] high waves; what [one should] worry about whether or not you're rowing in unison.
Figuratively, this means: However difficult the task, the key to success lies in making collective efforts.
I like to translate this as “Don't sweat the details, just get together and get it done.”
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $83.00
Your Price: $45.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $122.88
These search terms might be related to Wind:
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji (Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|kaze||fēng / feng1 / feng|
|furin||fēng lún / feng1 lun2 / feng lun / fenglun|
|Wind of Change||風雲變幻|
|fēng yún biàn huàn|
feng1 yun2 bian4 huan4
feng yun bian huan
|feng yün pien huan
|fēng zhōng zhàn shì|
feng1 zhong1 zhan4 shi4
feng zhong zhan shi
|feng chung chan shih
|Wind and Rain||風雨|
|fuu-u / fu-u||fēng yǔ / feng1 yu3 / feng yu / fengyu||feng yü / fengyü|
|Mujo no Kaze|
Wind of Impermanence
|無常の風||mu jou no kaze|
mu jo no kaze
|真風||maji / makaze|
|kami kaze / kamikaze|
|Overcome: Regardless of the Rain and Wind||風雨無阻|
|fēng yǔ wú zǔ|
feng1 yu3 wu2 zu3
feng yu wu zu
|feng yü wu tsu
|fuu sui / fuusui / fu sui||fēng shuǐ|
|fēng bào / feng1 bao4 / feng bao / fengbao||feng pao / fengpao|
|fuu rin ka zan|
fu rin ka zan
|fēng lín huǒ shān|
feng1 lin2 huo3 shan1
feng lin huo shan
|chi sui ka fuu kuu|
chi sui ka fu ku
|chéng fēng pò làng|
cheng2 feng1 po4 lang4
cheng feng po lang
|ch`eng feng p`o lang
cheng feng po lang
|Do not fear the task: Cooperation will lead to success||不怕風浪大就怕槳不齊|
|bù pà fēng làng dà jiù pà jiǎng bù qí|
bu4 pa4 feng1 lang4 da4 jiu4 pa4 jiang3 bu4 qi2
bu pa feng lang da jiu pa jiang bu qi
|pu p`a feng lang ta chiu p`a chiang pu ch`i
pu pa feng lang ta chiu pa chiang pu chi
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Wind Kanji, Wind Characters, Wind in Mandarin Chinese, Wind Characters, Wind in Chinese Writing, Wind in Japanese Writing, Wind in Asian Writing, Wind Ideograms, Chinese Wind symbols, Wind Hieroglyphics, Wind Glyphs, Wind in Chinese Letters, Wind Hanzi, Wind in Japanese Kanji, Wind Pictograms, Wind in the Chinese Written-Language, or Wind in the Japanese Written-Language.
82 people have searched for Wind in Chinese or Japanese in the past year.
Wind was last searched for by someone else on Sep 20th, 2023