Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Not what you want?

Try other similar-meaning words, fewer words, or just one word.

Crazy Mad Wild in Chinese / Japanese...

Buy a Crazy Mad Wild calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Crazy Mad Wild” project by clicking the button next to your favorite “Crazy Mad Wild” title below...


  1. Crazy / Mad / Wild

  2. Crazy / Mad

  3. Crazy Love

  4. Born To Be Wild

  5. Wild Rose

  6. Rose

  7. Wild Goose

  8. Rose Flower

  9. Yaen / Wild Monkey

10. Madly in Love

11. Thorns / Bramble / Briar Patch / Wild Rose

12. Anarchy

13. Gentleness

14. Fierce

15. Mustang

16. Adventure Lover

17. Strong / Powerful / Force

18. Cao / Kusa / Grass

19. Dripping Water Penetrates Stone

20. Lost / Dazed and Confused

21. Beautiful Woman Proverb

22. Reiki Precepts by Usui Mikao

23. Animal Kingdom

24. Crisis equals Danger plus Opportunity?

25. Double Happiness Guest Book


Crazy / Mad / Wild

 kuáng
 kyou
 
Crazy / Mad / Wild Scroll

狂 is a single character that means “crazy” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

狂 means crazy, unrestrained, lunatic, insane, confused, deranged, wild, or mad.

This can also refer to an extreme enthusiast (like a football fan). But then, it can also refer to a person possessing a mental abnormality.

In some contexts, this can mean conceited (it probably won't be read that way on a wall scroll).

A warning: 狂 is an odd selection for a wall scroll. You should only order this if you plan to bewilder or confuse those who see it. It kind of says something about you, something that most native Asian people will not view in a good light.

 fā kuáng
Crazy / Mad Scroll

髮狂 is the nicest/coolest way to write “crazy” in Chinese.

There are several other ways to express “insane” or “mentally disturbed,” but they are either clinical terms or very serious afflictions.

髮狂 is not a great or normal selection for a wall scroll. Please only order this if you want this idea for some personal reason.

To put it another way: It's a little crazy to have a “crazy” wall scroll.

 kubittake
Crazy Love Scroll

首っ丈 is a Japanese word that means “deeply in love with,” “madly in love with,” “heads over heels in love with,” or “to be crazy about.”

Born To Be Wild

 tiān shēng kuáng yě
Born To Be Wild Scroll

天生狂野 is “Born To Be Wild” (like the Steppenwolf song) in Chinese (Mandarin).

If you get to the deep meaning, the first two characters can mean “born” but refer as much to the nature, disposition, calling, or innate qualities of something or someone.

The last two mean coarse and/or wild.

So it kind of means that it is your nature to be wild.

Born To Be Wild

 wairudode ikou
Born To Be Wild Scroll

This is the Japanese version of “Born To Be Wild” (title of the Steppenwolf song).

The more literal meaning in Japanese for this phrase is “Let's go wild.”


Note: Because this title is entirely Japanese Hiragana and Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 yě méi guì
Wild Rose Scroll

野玫瑰 is the simplest way to write “wild rose” in Chinese.

The first word literally means wild. The second is the single-character form of rose or roses (plural or singular is not specified in Chinese characters). This can also be translated as “sweet briar.”

Rose

(Name used in botany and some poems)

 yě qiáng wēi
 nobara
Rose Scroll

野薔薇 is both the technical term for rose in the science of botany. However, it also means wild rose and can be found in some forms of poetry as well.

If you are wondering, this word for rose sounds good in Chinese, not like a super-technical such as the Latin words we use for scientific terms in the west).

 yàn
 karigane / kari
 
Wild Goose Scroll

雁 is the single character for wild goose in Chinese, Japanese, and Korean.

Rose Flower

(The flower of love)

 qiáng wēi
 bara / shoubi
Rose Flower Scroll

薔薇 is the universal way to write rose (as in the flower) because it is understood in both Chinese and Japanese (same characters in either language). 薔薇 is also a common way to write about roses in Asian poetry. This can be translated as “wild rose” if you are looking for that title.

薔薇 is also how to write “rose” in old Korean Hanja (though they now use Hangul, and most Koreans of this generation will not be able to read this without a dictionary).

Yaen / Wild Monkey

 yaen
Yaen / Wild Monkey Scroll

This means wild monkey in Japanese.

Also refers to a 1970 Japanese film of the same name.

Madly in Love

 ài de sǐ qù huó lái
Madly in Love Scroll

爱得死去活来 is a Chinese phrase that means “to be madly in love.”

It almost literally means “Love as if your life depended on it,” or “Love you to death, just to live.”

Thorns / Bramble / Briar Patch / Wild Rose

 jīng jí
 keikyoku
Thorns / Bramble / Briar Patch / Wild Rose Scroll

荊棘 is a Chinese and Japanese Kanji word that means: thistles and thorns; brambles; thorny undergrowth; wild rose; bramble; briar patch; briars; thicket; the bush.

Sometimes this term is used figuratively to refer to an obstacle or source of difficulty that makes your path difficult.

Anarchy

Lawless / Without Government

 wú zhèng fú
 museifu
Anarchy Scroll

無政府 is a Chinese and Japanese word for anarchy.

This literally reads “without government.”

 wēn róu
Gentleness Scroll

溫柔 or “gentleness” is moving wisely, touching softly, holding carefully, speaking quietly, and thinking kindly.

When you feel mad or hurt, use your self-control. Instead of harming someone, talk things out peacefully. You are making the world a safer, gentler place.


See Also:  Kindness | Caring

 ara ara shii / ararashi
Fierce Scroll

This Japanese word means fierce.

This can also be translated as rough, wild, rude, harsh, gruff, or violent, depending on context.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 yě mǎ
Mustang Scroll

野馬 is the Chinese title for a mustang.

The first character can mean wild, free-roaming, or feral.
The second character means horse.

Adventure Lover

 bou ken ya rou
Adventure Lover Scroll

冒険野郎 is a Japanese title that means “adventure lover.”

This literally means something like “adventure wild man.”

This is a funny choice for a wall scroll, but it's a legitimate word in Japanese.

Strong / Powerful / Force

 qiáng
 kyou
 
Strong / Powerful / Force Scroll

強 is a character that means strong, strength, force, powerful, better, stubborn, and stiff (yes, all of this in one character).

This “strong” has less to do with physical strength and more to do with having a winning attitude, or just having the ability to win at something.

Note that most of the time, this character is pronounced “qiang” but when used with the meaning of stubborn, unyielding, or stiff, it is pronounced “jiang” in Chinese.

Also, sometimes “qiang” is used in modern Chinese to describe people that do crazy things (For example: Bicycling from Beijing to Tibet alone). I sometimes can be found outside my Beijing apartment wearing nothing but shorts and a tee-shirt while eating ice cream during a snow storm, just to hear my neighbors call me “qiang.” Maybe they mean “strong” but perhaps they are using the new meaning of “crazy strong.”

強 can also be a Chinese surname that romanizes as Jiang in the mainland or Chiang if from Taiwan.

強 is a valid Korean Hanja character with the same meaning but is mostly used in compound Korean words.

強 is used in Japanese (though normally in compound words). In Japanese, it has the same meaning but in some contexts can mean “a little more than...” or “a little over [some amount].” Most Japanese would read this as tough, strength, stiff, hard, inflexible, obstinate, or stubborn.

The variant 彊 is sometimes seen in older literature.

Cao / Kusa / Grass

 cǎo
 sou / kusa
 
Cao / Kusa / Grass Scroll

草 means grass or straw in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Depending on the context, this can also mean a manuscript, draft (of a document), or rough copy. In the botany context, it can also refer to weeds, herbs, thatch, or plants.

草 is also the first character of caoshu or sōsho, the Chinese and Japanese wild cursive script style of calligraphy.

Sometimes written in variant form 艸.

This can be the surname Sou/Sō, or the given name Kusa in Japanese (there are also other romanizations for this Kanji).

Dripping Water Penetrates Stone

 dī shuǐ chuān shí
Dripping Water Penetrates Stone Scroll

滴水穿石 is a Chinese proverb that means, dripping water penetrates stone.

The figurative meaning can be translated as:
Constant perseverance yields success.
You can achieve your aim if you try hard without giving up.
Persistent effort overcomes any difficulty.

While 滴水穿石 is the most common character order, you will likely see 水滴石穿, might see 滴水石穿, and will rarely see 小水穿石 in the wild.

Lost / Dazed and Confused

 mí
 mei
 
Lost / Dazed and Confused Scroll

迷 is one of those characters that can mean a lot of different things depending on context. When written alone, as a single character on a wall scroll, it opens up the possibilities and allows you to decide what it means to you.

The key definition is “to be lost.” This could be physically or mentally lost. It can be someone lost in their thoughts, lost in an ocean, or just confused about where they are. The reason for the confused state may be due to internal or external reasons.

Here are some entries from various Asian dictionaries...

Chinese: lost, confused, bewilder, crazy about, fan, enthusiast, mystery.

Japanese: lost, astray, perplexed, in doubt, err, illusion.

Korean: lost, bewildered, fascinated, deluded.

Beautiful Woman Proverb

 chén yú luò yàn
 chin gyo raku gan
Beautiful Woman Proverb Scroll

沈魚落雁 is an old proverb that literally means “fish sink, goose alights.”

...But this takes some explaining. This is a proverb from Zhuangzi (莊子), who lived in the late 4th century BC.

This figuratively refers to female beauty that is so captivating that even the birds and beasts take notice.

Perhaps a better and more accurate way to describe this is to say that it speaks of the charms of a uniquely beautiful woman who is so beautiful that fish stay on the bottom of the water and flying wild geese fall from the sky in shame.

This proverb is so famous that it is also known and used in Japan (same characters, different pronunciation).


Note: This can also be written 沉魚落雁 instead of 沈魚落雁 (just the first character varies slightly).

Reiki Precepts by Usui Mikao (Alternate)

Alternate Version

 reiki ryouhou chouso usui mikao sensei ikun shoufuku no hihou yorozu byou no reiyaku kyou take ke wa oko ru na shinpai suna kansha shite gou o hagemu ge me hito ni shinsetsu ni
Reiki Precepts by Usui Mikao (Alternate) Scroll

靈氣療法肇祖臼井甕男先生遺訓招福の秘法萬病の霊薬今日丈けは心配すな感謝して業を励げめ人に親切に is an alternate version of the precepts or tenets of Reiki by Usui Mikao.

It is impossible to be sure which version or versions were actually written by Usui Mikao. This is the less common of the three versions that you might see in the wild.

Here is a breakdown of the characters and a rough translation:
靈氣 療法 肇祖 臼井甕男。
Reiki therapy founder Mikao Usui
先生 遺訓。
Teacher's testament 招福の秘法, 萬病の霊薬。
Invite blessings of [the] secret method, 10,000 illnesses of spiritual medicine.
今日丈けは: 怒るな, 心配すな, 感謝して, 業をはげめ, 人に親切に。
At least for today: Do not be angry, do not worry, be grateful, work with diligence, [and] be kind to people.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Animal Kingdom

 dòng wù wáng guó
 doubutsu oukoku
Animal Kingdom Scroll

動物王國 is literally what it says.

There is even a TV show in China that is similar to Wild Kingdom or what you would currently see on the Discovery Channel that has this same title.

For your information: In the Chinese way of thinking, the Tiger is the king of the animal kingdom (lions are not native to China, so the tiger took the role that we have given to the lion in our western way of thinking).

The modern Japanese version has a slight variation on the last character (国 instead of 國). Let me know if you want the modern Japanese version (國 would be considered the old or traditional version).

Crisis equals Danger plus Opportunity?

 wēi jī
 kiki
Crisis equals Danger plus Opportunity? Scroll

危機 means crisis in Chinese and Japanese.

Separately, the first character here does mean “danger” or “to endanger,” and the second character can mean “opportunity.”

However, I want to debunk a myth that was propagated by some westerners who did not have a clear understanding of Asian languages...

While often, Chinese/Japanese/Korean compound words (words of two or more characters) are the sum of their parts, this is not always the case. The compound is often understood with a completely different meaning than the two characters individually.

Many have said that the Chinese/Japanese/Korean word for Crisis is made up of the characters for “danger” and “opportunity.” 危機 is true when phrased this way.
However, it's not absolutely correct to say that “danger + opportunity = crisis” in Asian cultures.

English example:
If I tell you that...
Bovine creature + Guy behind the plate in baseball = Locomotive train protection cowcatcher
...you would think I was mad. But consider that “cow + catcher = cowcatcher,” which is the device that used to be found on steam engines to protect them if they hit an animal on the tracks. When we hear the word “cowcatcher,” we don't separate the words into their individual meanings (necessarily).
The same is true with the word for crisis in Chinese/Japanese/Korean. While you can separate the characters, few Asian people would automatically do so in their minds.

The final answer:
It is a half-truth to say, “danger plus opportunity equals crisis” in Chinese/Japanese/Korean. Use this statement and concept with caution.

Also, the second character can mean “secret” or “machine,” depending on context so I guess you have to say “a dangerous machine = crisis” or “danger + a secret = crisis.” Both of these are only slightly more ridiculous than the first premise.

PS: 危機 is probably not a great word for a scroll unless you have a special use for it.

Double Happiness Guest Book

Customize a special Asian guest book for your wedding

 xǐ
 
Double Happiness Guest Book Scroll

Start customizing a “Double Happiness Guest Book Wall Scroll” Here!

The paper panel length can be whatever you choose from 68cm to 135cm (27” to 53”).

If you don't mention what paper length you want in the special instructions tab (on the next page), we'll make it about 100cm (40”).

How many signatures fit

The medium-size scroll with a 33cm x 100cm (13” x 40”) paper panel can usually handle up to 89 signatures. That breaks down to 37 signatures per empty square and 15 signatures around the 囍 character. If you switch to a 135cm paper panel, add another 37 potential signatures.

We can splice two 135cm papers together, but that would be a crazy-long scroll. These are only estimates, your mileage may vary.


With silk panels, this will yield a wall scroll about 155cm (61”) long. That's enough for up to 89 signatures. Of course, that depends on if your guests just sign a brief salutation and name, or more verbose good wishes. Customer feedback is that 126 people can sign the 135cm long paper on a medium-sized scroll. If we go bigger than that, there will be a minor paper seam and an extra charge. Email me with your specifications if you need something special.

Most customers pick the festive red paper with gold flecks and white or ivory silk. Red is a good luck color in Chinese culture, thus the most popular choice. But, you can do any color combination that you want.

There is a long history of Chinese-character-use outside of mainland China. This Double Happiness character is also seen at weddings in Korea, Vietnam, Hong Kong, and Taiwan, as well as in Chinese communities in Thailand, Indonesia, and elsewhere. While Japan borrowed Chinese characters into their language, you won't see 囍 as often at Japanese weddings.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $90.00

Your Price: $49.88

Gallery Price: $63.00

Your Price: $35.00

Gallery Price: $63.00

Your Price: $35.00

Gallery Price: $63.00

Your Price: $35.00

Ji Gong - The Mad Monk - Wall Scroll

Ji Gong
The Mad Monk
Wall Scroll

Discounted Blemished

Gallery Price: $63.00

Your Price: $35.00

Gallery Price: $63.00

Your Price: $35.00

Gallery Price: $63.00

Your Price: $35.00

Gallery Price: $353.00

Your Price: $195.88

Gallery Price: $400.00

Your Price: $158.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Crazy
Mad
Wild

kyou / kyokuáng / kuang2 / kuangk`uang / kuang
Crazy
Mad
髮狂
发狂
fā kuáng / fa1 kuang2 / fa kuang / fakuangfa k`uang / fakuang / fa kuang
Crazy Love首っ丈kubittake
Born To Be Wild天生狂野tiān shēng kuáng yě
tian1 sheng1 kuang2 ye3
tian sheng kuang ye
tianshengkuangye
t`ien sheng k`uang yeh
tienshengkuangyeh
tien sheng kuang yeh
Born To Be Wildワイルドでいこうwairudode ikou
wairudodeikou
wairudode iko
Wild Rose野玫瑰yě méi guì
ye3 mei2 gui4
ye mei gui
yemeigui
yeh mei kuei
yehmeikuei
Rose野薔薇
野蔷薇
nobarayě qiáng wēi
ye3 qiang2 wei1
ye qiang wei
yeqiangwei
yeh ch`iang wei
yehchiangwei
yeh chiang wei
Wild Goosekarigane / kariyàn / yan4 / yanyen
Rose Flower薔薇
蔷薇
bara / shoubi
bara / shobi
qiáng wēi
qiang2 wei1
qiang wei
qiangwei
ch`iang wei
chiangwei
chiang wei
Yaen
Wild Monkey
野猿yaen
Madly in Love愛得死去活來
爱得死去活来
ài de sǐ qù huó lái
ai4 de5 si3 qu4 huo2 lai2
ai de si qu huo lai
aidesiquhuolai
ai te ssu ch`ü huo lai
aitessuchühuolai
ai te ssu chü huo lai
Thorns
Bramble
Briar Patch
Wild Rose
荊棘
荆棘
keikyokujīng jí / jing1 ji2 / jing ji / jingjiching chi / chingchi
Anarchy無政府
无政府
museifuwú zhèng fú
wu2 zheng4 fu2
wu zheng fu
wuzhengfu
wu cheng fu
wuchengfu
Gentleness溫柔
温柔
wēn róu / wen1 rou2 / wen rou / wenrouwen jou / wenjou
Fierce荒荒しいara ara shii / ararashi
araarashii / ararashi
ara ara shi / ararashi
Mustang野馬
野马
yě mǎ / ye3 ma3 / ye ma / yemayeh ma / yehma
Adventure Lover冒険野郎bou ken ya rou
boukenyarou
bo ken ya ro
Strong
Powerful
Force

kyou / kyoqiáng / qiang2 / qiangch`iang / chiang
Cao
Kusa
Grass
sou / kusa / so / kusacǎo / cao3 / caots`ao / tsao
Dripping Water Penetrates Stone滴水穿石dī shuǐ chuān shí
di1 shui3 chuan1 shi2
di shui chuan shi
dishuichuanshi
ti shui ch`uan shih
tishuichuanshih
ti shui chuan shih
Lost
Dazed and Confused
meimí / mi2 / mi
Beautiful Woman Proverb沈魚落雁
沈鱼落雁
chin gyo raku gan
chingyorakugan
chén yú luò yàn
chen2 yu2 luo4 yan4
chen yu luo yan
chenyuluoyan
ch`en yü lo yen
chenyüloyen
chen yü lo yen
Reiki Precepts by Usui Mikao (Alternate)靈氣療法肇祖臼井甕男先生遺訓招福の秘法萬病の霊薬今日丈けは怒るな心配すな感謝して業を励げめ人に親切にreiki ryouhou chouso usui mikao sensei ikun shoufuku no hihou yorozu byou no reiyaku kyou take ke wa oko ru na shinpai suna kansha shite gou o hagemu ge me hito ni shinsetsu ni
reiki ryoho choso usui mikao sensei ikun shofuku no hiho yorozu byo no reiyaku kyo take ke wa oko ru na shinpai suna kansha shite go o hagemu ge me hito ni shinsetsu ni
Animal Kingdom動物王國
动物王国
doubutsu oukoku
doubutsuoukoku
dobutsu okoku
dòng wù wáng guó
dong4 wu4 wang2 guo2
dong wu wang guo
dongwuwangguo
tung wu wang kuo
tungwuwangkuo
Crisis equals Danger plus Opportunity?危機
危机
kikiwēi jī / wei1 ji1 / wei ji / weijiwei chi / weichi
Double Happiness Guest Book
喜喜
xǐ / xi3 / xihsi
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Crazy Mad Wild in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

7 Virtues of BushidoAbayaAbbieAbbyAbdullahAbdulrahmanAbimaelAbirAbsalomAdalenaAdamAdeelAdityaAdlaiAdnanAdolphAdrijaAdventureAetherAftabAgathaAgobartAgronAhmedAiki JujutsuAilaAileenAishaAishuAizaAjayAjinkyaAjmalAkashAkhilAkshayAlayAlbaAldanaAldinAldoAldzenAlexAlexandAlexanderAlinAlinaAlisaAlishaAllahAllysonAlmighty OmnipotentAlokAlomAlyaAmadiAmairaniAmanAmandaAmeliaAmelieAminAminaAmineAmiraAmirulAmjathAnarchyAndeeAndreanAndreeaAngelaAngelinaAngeloAngieAnikaAnilaAnkitaAnnabelleAnushaArcanaArchieAriaArloArmanArmandoArvidAsherAshokAshrafAslamAveryAyanAylaAyushAzharAzkaAzraBakiBarshaBartBasiaBasilBe Like WaterBe Like Water My FriendBe True to YourselfBeatriceBeckyBenevolenceBentonBergBertBibleBinnaBlacksmithBlancaBlessed by GodBorjeBraedenBrahmavihara - the Four ImmeasurablesBrianBrittneyBrockBruce LeeBryanBrysonBudo Kai JutsuBudo-KaiBushidokanBushidokan DojoByakuranCabralCallumCamillaCaoimheCardenasCarlCarmenCarpe DiemCaseyCassandraCassiusCatrinCaydenCelineChantalCharismaCharisseChelsyCherry BlossomChi EnergyChinaChop Wood Carry WaterChristaChung Shin Tong IlCiaraCindyClaireClarissaClaudeClaudiaCleoColbyColinConnellyConquerCourageCourage to ChangeCraneCrisCruzCullenDamarisDamianDanaDanicaDanielaDanielleDannyDaodejingDariusDarknessDarumaDavidDaviesDayanaDaynaDeanDebbieDeepakDelaDelaneyDeliaDelilahDestinyDeterminationDeviDevinDevotionDevyn

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Crazy Mad Wild Kanji, Crazy Mad Wild Characters, Crazy Mad Wild in Mandarin Chinese, Crazy Mad Wild Characters, Crazy Mad Wild in Chinese Writing, Crazy Mad Wild in Japanese Writing, Crazy Mad Wild in Asian Writing, Crazy Mad Wild Ideograms, Chinese Crazy Mad Wild symbols, Crazy Mad Wild Hieroglyphics, Crazy Mad Wild Glyphs, Crazy Mad Wild in Chinese Letters, Crazy Mad Wild Hanzi, Crazy Mad Wild in Japanese Kanji, Crazy Mad Wild Pictograms, Crazy Mad Wild in the Chinese Written-Language, or Crazy Mad Wild in the Japanese Written-Language.