Your cart is empty, but you should fill it with some of my great artwork bargains.
30-Day Money Back Guarantee!
Discounts $0.00
View Cart / Checkout
Many custom options...
And formats...
Zo in Chinese / Japanese...Buy a Zo calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Zo” project by clicking the button next to your favorite “Zo” title below...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Zo in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary (My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me , and I will translate your custom calligraphy idea for you.
阿方索 is the name Alfonzo in Chinese (Mandarin).
アルフォンゾ is the name Alfonzo in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿爾曼佐 is the name Almanzo in Chinese (Mandarin).
アルマンゾ is the name Almanzo in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿隆佐 is the name Alonzo in Chinese (Mandarin).
アロンゾ is the name Alonzo in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
安佐 is the name Anzo in Chinese (Mandarin).
アンゾ is the name Anzo in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Italian name Aonzo.
アオンゾ is the name Aonzo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
亞利桑那 is the most common Chinese transliteration for Arizona.
阿佐拉 is the name Arzola in Chinese (Mandarin).
アルゾラ is the name Arzola in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿爾祖 is the name Arzoo in Chinese (Mandarin).
アルズー is the name Arzoo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿齊佐 is the name Azizo in Chinese (Mandarin).
アジゾ is the name Azizo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿佐拉 is the name Azora in Chinese (Mandarin).
アゾラ is the name Azora in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
布拉佐斯 is the name Brazos in Chinese (Mandarin).
ブラゾス is the name Brazos in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
卡瓦佐斯 is the name Cavazos in Chinese (Mandarin).
カバゾス is the name Cavazos in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
科拉佐 is the name Collazo in Chinese (Mandarin).
コラゾ is the name Collazo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
科拉鬆 is the name Corazon in Chinese (Mandarin).
コラソン is the name Corazon in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
科斯坦佐 is the name Costanzo in Chinese (Mandarin).
コスタンゾ is the name Costanzo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
While 脱俗 is a Japanese word that literally means desocialization, unworldliness, or saintliness, it's often used to describe a break from habit or daily routine, an escape or freedom from the ordinary; a life unbounded by convention.
德洛倫佐 is the name Delorenzo in Chinese (Mandarin).
デロレンゾ is the name Delorenzo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
迪洛倫佐 is the name Dilorenzo in Chinese (Mandarin).
ディロレンゾ is the name Dilorenzo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
狄鬆 is the name Dizon in Chinese (Mandarin).
ディゾン is the name Dizon in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
埃利鬆多 is the name Elizondo in Chinese (Mandarin).
エリゾンド is the name Elizondo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
埃爾佐拉 is the name Elzora in Chinese (Mandarin).
エルゾラ is the name Elzora in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
恩佐 is the name Enzo in Chinese (Mandarin).
エンゾ is the name Enzo in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
埃拉佐 is the name Erazo in Chinese (Mandarin).
エラゾ is the name Erazo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
費鬆 is the name Faizon in Chinese (Mandarin).
フェイゾン is the name Faizon in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
加爾鬆 is the name Garzon in Chinese (Mandarin).
ガルゾン is the name Garzon in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
亨宗 is the name Henzon in Chinese (Mandarin).
ヘンゾン is the name Henzon in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
赫爾佐格 is the name Herzog in Chinese (Mandarin).
ヘルツォーク is the name Herzog in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
水平 means level, standard, horizontal, or horizontality.
水平 is also a surname in Japanese which romanizes as Midzuhira or Mizuhira.
伊佐 is the name Izzo in Chinese (Mandarin).
イゾ is the name Izzo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
肯佐 is the name Kenzo in Chinese (Mandarin).
建造 is a Japanese word, Kenzo, meaning to construct or to build.
It can also be a noun meaning construction or the skill/economic field of building.
Sometimes pronounced Takezou and used as a personal name.
This is a Japanese given name that romanizes as Kenzou or Kenzō.
There are other names that can also romanize this way, so make sure this is the right one.
This happens to be the Kenzo used by 高田賢三 (Takada Kenzō), famous Japanese fashion designer.
拉佐 is the name Lazo in Chinese (Mandarin).
ラゾ is the name Lazo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
勞倫佐 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Lorenzo.
ロレンゾ is the name Lorenzo in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
洛夫佐拉克 is the name Lovezolack in Chinese (Mandarin).
ラブゾラック is the name Lovezolack in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
洛佐亞 is the name Lozoya in Chinese (Mandarin).
ロゾヤ is the name Lozoya in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
曼佐 is the name Manzo in Chinese (Mandarin).
マンゾ is the name Manzo in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
曼鬆 is the name Manzon in Chinese (Mandarin).
マンゾン is the name Manzon in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
馬鄒 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Spanish family name (surname) Mazo.
マゾ is the name Mazo in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
馬佐拉 is the name Mazzola in Chinese (Mandarin).
マッツォラ is the name Mazzola in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
迷蹤藝 is the Chinese martial arts known as Mizong-Yi or Mizongyi, based on deception and mobility.
If you directly translate 迷蹤藝, you get something like “Lost Track Skill,” “Lost in the Art,” or “Mysterious Footwork Technique.”
蒙鬆 is the name Monzon in Chinese (Mandarin).
モンゾン is the name Monzon in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
納佐 is the name Nazo in Chinese (Mandarin).
ナゾ is the name Nazo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
奧帕索 is the name Opazo in Chinese (Mandarin).
オパゾ is the name Opazo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
烏佐 is the name Ouzo in Chinese (Mandarin).
ウーゾ is the name Ouzo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
帕拉佐洛 is the name Palazzolo in Chinese (Mandarin).
パラッツォロ is the name Palazzolo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
平鬆 is the name Pinzon in Chinese (Mandarin).
ピンゾン is the name Pinzon in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
蘭達佐 is the name Randazzo in Chinese (Mandarin).
ランダッツォ is the name Randazzo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
拉佐 is the name Razo in Chinese (Mandarin).
ラゾ is the name Razo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
倫索 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Renzo.
レンゾ is the name Renzo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
里佐 is the name Rizo in Chinese (Mandarin).
リゾ is the name Rizo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
里佐 is the name Rizzo in Chinese (Mandarin).
リッツォ is the name Rizzo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is one of several Japanese given names that romanize as Seizou.
This one can also be romanized as Seisou, Kiyomi, or Kiyozou.
This is a Japanese given name that romanizes as Seizou or Sezo.
There are many other Japanese given names that have the same romanization, so make sure you are getting the right Kanji for your Seizou.
蘇亞佐 is the name Suazo in Chinese (Mandarin).
スアゾ is the name Suazo in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls .
Some people may refer to this entry as Zo Kanji, Zo Characters , Zo in Mandarin Chinese , Zo Characters , Zo in Chinese Writing , Zo in Japanese Writing , Zo in Asian Writing , Zo Ideograms , Chinese Zo symbols , Zo Hieroglyphics , Zo Glyphs , Zo in Chinese Letters , Zo Hanzi , Zo in Japanese Kanji , Zo Pictograms , Zo in the Chinese Written-Language , or Zo in the Japanese Written-Language.