Buy a Standing by Oneself Walking by Oneself calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Standing by Oneself Walking by Oneself” project by clicking the button next to your favorite “Standing by Oneself Walking by Oneself” title below...
1. Standing by Oneself / Walking by Oneself
3. Power of Oneself / Self-Sufficient
5. Ambitious / To Improve Oneself
6. Changing Oneself / Self Reformation
7. True Victory is Victory Over Oneself
8. Self-Love / Love Yourself / Love Oneself
9. Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble
10. Do not fear being slow, fear standing still
11. Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way
12. Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty
自力 is a word in Chinese, Japanese Kanji, old Korean, and Buddhist term meaning: the power within oneself; self-sufficient; by oneself; self-made; self-power; inner ability.
應變 means “to meet a contingency,” “to adapt oneself to changes,” or “to adapt to changes” in Chinese.
It's also used in Japanese but usually only in the context of Buddhism. 應變 is probably the shortest way to express the idea of adapting and overcoming whatever circumstances present themselves.
Advance and Progress
上進 is a Chinese and Japanese Kanji word that means to advance, to make progress, to do better, to be ambitious, to improve oneself, or to move forward.
This can refer to a single person, general things (such as a work project), or a whole country.
In Japanese, this is sometimes used as the given name Joushin.
正勝吾勝 is a proverb that is often translated as “True victory is victory over oneself.”
However, literally, Kanji by Kanji, means “True victory [is] my/self victory.”
My Japanese friends rate this very highly for a wall scroll.
See Also: Know Thy Enemy Know Thyself
自愛 means self-love, self-regard, regard for oneself, cherishing one's good name, taking care of oneself, or love myself.
In the Buddhist context, this is the cause of all pursuit or seeking, which in turn causes all suffering. All Buddhas discharge themselves from self-love and all pursuits of personal gratification. Such elimination of self-love is a step towards nirvāṇa.
This title can be taken as positive or negative, depending on how you read it. Some will see it as arrogant, and others will read it as a token of self-respect. Because of this ambiguity, I do not recommend this title for a wall scroll.
転ばぬ先の杖 is a Japanese proverb that literally translates as: Have a walking stick ready before stumbling.
This is similar to the English idiom, “A stitch in time saves nine.”
In simple terms, this means: Always being prepared in advance.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Fix Roof Before the Rain; Dig the Well Before You Are Thirsty
行百里者半九十 is an old Chinese proverb that speaks to the act of giving up. This phrase suggests that no matter how close you are to finishing your task or journey, giving up just before you finish is just as bad as giving up halfway.
50% finished or 90% finished, the result is the same: “You are not finished.”
You can take what you want from this proverb, but I think it suggests that you should finish what you start, and especially finish that last 10% of your journey or project so that you can honestly say “it's finished.”
Some notes: The character, 里, that I am translating as “mile” is an ancient “Chinese mile” which is actually about half a kilometer - it just doesn't sound right to say “When walking 100 half-kilometers...”
补漏趁天晴未渴先掘井 is a Chinese proverb that literally translates as: Mend the roof while the weather is fine, [and when you are] not yet thirsty, dig the well beforehand.
In simple terms, this means: Always being prepared in advance.
See Also: Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $200.00
Your Price: $122.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $122.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Standing by Oneself Walking by Oneself | 獨立獨步 独立独步 | do kuritsu do ppo dokuritsudoppo do kuritsu do po | ||
| Be True to Yourself | 自分自身に忠実である | jibun jishin ni chuujitsu de aru jibun jishin ni chujitsu de aru | ||
| Power of Oneself Self-Sufficient | 自力 | jiriki | zì lì / zi4 li4 / zi li / zili | tzu li / tzuli |
| Adapt Oneself | 應變 应变 | ou hen / ouhen / o hen | yìng biàn ying4 bian4 ying bian yingbian | ying pien yingpien |
| Ambitious To Improve Oneself | 上進 上进 | jou shin / joushin / jo shin | shàng jìn shang4 jin4 shang jin shangjin | shang chin shangchin |
| Changing Oneself Self Reformation | 自己改革 | ji ko kai kaku jikokaikaku | ||
| True Victory is Victory Over Oneself | 正勝吾勝 正胜吾胜 | masa katsu a gatsu masakatsuagatsu | ||
| Self-Love Love Yourself Love Oneself | 自愛 自爱 | ji ai / jiai | zì ài / zi4 ai4 / zi ai / ziai | tzu ai / tzuai |
| Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble | 転ばぬ先の杖 | koro ba nu saki no tsue korobanusakinotsue | ||
| Do not fear being slow, fear standing still | 不怕慢就怕站 | bú pà màn jiù pà zhàn bu2 pa4 man4 jiu4 pa4 zhan4 bu pa man jiu pa zhan bupamanjiupazhan | pu p`a man chiu p`a chan pupamanchiupachan pu pa man chiu pa chan |
|
| Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way | 行百里者半九十 | xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí xing2 bai3 li3 zhe3 ban4 jiu3 shi2 xing bai li zhe ban jiu shi xingbailizhebanjiushi | hsing pai li che pan chiu shih hsingpailichepanchiushih |
|
| Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty | 補漏趁天晴未渴先掘井 补漏趁天晴未渴先掘井 | bǔ lòu chèn tiān qíng wèi kě xiān jué jǐng bu3 lou4 chen4 tian1 qing2 wei4 ke3 xian1 jue2 jing3 bu lou chen tian qing wei ke xian jue jing | pu lou ch`en t`ien ch`ing wei k`o hsien chüeh ching pu lou chen tien ching wei ko hsien chüeh ching |
|
| In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. | ||||
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Standing by Oneself Walking by Oneself Kanji, Standing by Oneself Walking by Oneself Characters, Standing by Oneself Walking by Oneself in Mandarin Chinese, Standing by Oneself Walking by Oneself Characters, Standing by Oneself Walking by Oneself in Chinese Writing, Standing by Oneself Walking by Oneself in Japanese Writing, Standing by Oneself Walking by Oneself in Asian Writing, Standing by Oneself Walking by Oneself Ideograms, Chinese Standing by Oneself Walking by Oneself symbols, Standing by Oneself Walking by Oneself Hieroglyphics, Standing by Oneself Walking by Oneself Glyphs, Standing by Oneself Walking by Oneself in Chinese Letters, Standing by Oneself Walking by Oneself Hanzi, Standing by Oneself Walking by Oneself in Japanese Kanji, Standing by Oneself Walking by Oneself Pictograms, Standing by Oneself Walking by Oneself in the Chinese Written-Language, or Standing by Oneself Walking by Oneself in the Japanese Written-Language.
86 people have searched for Standing by Oneself Walking by Oneself in Chinese or Japanese in the past year.
Standing by Oneself Walking by Oneself was last searched for by someone else on Oct 18th, 2025