We are taking a family vacation during this Thanksgiving week. Anything you order now will be reserved for you, and shipped on Monday Nov 27th.

Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

First Born in Chinese / Japanese...

Buy a First Born calligraphy wall scroll here!

Start your custom "First Born" project by clicking the button next to your favorite "First Born" title below...


First Born

Japan souryou
First Born Vertical Wall Scroll

惣領 is a Japanese title for the eldest child, the oldest child, first born child, or child who carries on the family name.

In more ancient times, this was used to refer to the head of a warrior clan. It can also be a place name or given name "Souryou" or "Soryo" in Japanese.

First Born Daughter

China zhǎng
Japan choujo
First Born Daughter Vertical Wall Scroll

長女 is a Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji title for eldest daughter or first born daughter.

This can also be a given name "Osame" in Japanese.

First Born Son

China zhǎng nán
Japan chounan
First Born Son Vertical Wall Scroll

長男 is a Chinese, old Korean Hanja, and Japanese Kanji title for eldest son (may be the only son), first born son.

This can also be the Japanese personal name "Nobuo."


Not the results for first born that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your first born search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

惣領

see styles
Japanese souryou / soryo / そうりょう
First Born Son Vertical Wall Scroll
Japanese (1) eldest child; oldest child; first-born child; (2) child who carries on the family name; (3) (archaism) pre-ritsuryo official established in key provinces, responsible for administration of his home and surrounding provinces; (4) (archaism) head of a warrior clan (Kamakura period); (place-name, surname) Souryou

長女

see styles
Mandarin zhǎng nǚ / zhang3 nu:3
Taiwan chang nü
Japanese choujo / chojo / ちょうじょ
Chinese eldest daughter
Japanese (may be the only daughter) eldest daughter; first-born daughter; (given name) Osame

長男

see styles
Mandarin zhǎng nán / zhang3 nan2
Taiwan chang nan
Japanese chounan / chonan / ちょうなん
Chinese eldest son
Japanese eldest son (may be the only son); first-born son; (personal name) Nobuo; (given name) Nagao; (given name) Takeo; (given name) Osao

釋迦牟尼


释迦牟尼

see styles
Mandarin shì jiā móu ní / shi4 jia1 mou2 ni2
Taiwan shih chia mou ni
Japanese Shakamuni
Chinese Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism; Sakyamuni Buddha (Sanskrit: sage of the Sakya)
釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉.

see styles
Mandarin ā / a1
Taiwan a
Japanese hodo / ほど    hotori / ほとり    kuma / くま    oka / おか    o / お    akutsu / あくつ    a / あ
Chinese flatter; prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc to indicate familiarity; used in transliteration; also pr. [a4]; abbr. for Afghanistan 阿富汗[A1 fu4 han4]
Japanese (1) corner; nook; recess; (2) a shadow; a shade; (surname) Hodo; (surname) Hotori; (surname) Kuma; (surname) Oka; (personal name) O; (surname) A
M077477 羅陀補羅 Anurādhapura, a northern city of Ceylon, at which tradition says Buddhism was introduced into the island; cf. Abhayagiri, 阿跋.; M077477 樓馱 v. 阿那律Aniruddha.; a or ā, अ, आ. It is the first letter of the Sanskrit Siddham alphabet, and is also translit. by 曷, 遏, 安, 頞, 韻, 噁, etc. From it are supposed to be born all the other letters, and it is the first sound uttered by the human mouth. It has therefore numerous mystical indications. Being also a negation it symbolizes the unproduced, the impermanent, the immaterial; but it is employed in many ways indicative of the positive. Amongst other uses it indicates Amitābha, from the first syllable in that name. It is much in use for esoteric purposes.

下地

see styles
Mandarin xià de / xia4 de
Taiwan hsia te
Japanese shitaji / したじ
Chinese to go down to the fields; to get up from bed; to leave one's sickbed; to be born
Japanese (1) groundwork; foundation; (2) inclination; aptitude; elementary knowledge of; grounding in; (3) undercoat; first coat; (4) (See お下地) soy sauce; (surname) Shimodzi; (surname) Shimochi; (place-name, surname) Shimoji; (surname) Shitadzi; (surname) Shitachi; (surname) Shitaji; (surname) Kadzi; (surname) Kachi
The lower regions of the 九地 q. v.; also the lower half of the 十地 in the fifty-two grades of bodhisattva development; lower levels

不生

see styles
Mandarin bù shēng / bu4 sheng1
Taiwan pu sheng
Japanese fushou / fusho / ふしょう
Japanese (place-name) Fushou
anutpatti; anutpāda. Non-birth: not to be reborn, exempt from rebirth; arhan is mistakenly interpreted as 'not born', meaning not born again into mortal worlds. The 'nir' in nirvana is also erroneously said to mean 'not born'; certain schools say that nothing ever has been born, or created, for all is eternal. The Shingon word 'a' is interpreted as symbolizing the uncreated. The unborn or uncreated is a name for the Tathāgata, who is not born, but eternal ; hence by implication the term means "eternal". ādi, which means"at first, " "beginning","primary", is also interpreted as 不生 uncreated.

四生

see styles
Mandarin sì shēng / si4 sheng1
Taiwan ssu sheng
Japanese shishō
catur-yoni, the four forms of birth: (1) 胎 or 生 jarāyuja, viviparous, as with mammalia; (2) 卵生 aṇḍaja, oviparous, as with birds; (3) 濕生 or 寒熱和合生 saṃsvedaja, moisture, or water-born, as with worms and fishes; (4) 化生 aupapāduka, metamorphic, as with moths from the chrysalis, or with devas, or in the hells, or the first beings in a newly evolved world; four kinds of birth

天眼

see styles
Mandarin tiān yǎn / tian1 yan3
Taiwan t`ien yen / tien yen
Japanese tengen;tengan / てんげん;てんがん
Japanese (1) {Buddh} (See 五眼) the heavenly eye; (2) (てんがん only) (obscure) rolling back one's eyes during convulsions; (given name) Tengan
divyacakṣṣus. The deva-eye; the first abhijñā, v. 六通; one of the five classes of eyes; divine sight, unlimited vision; all things are open to it, large and small, near and distant, the destiny of all beings in future rebirths. It may be obtained among men by their human eyes through the practice of meditation 修得: and as a reward or natural possession by those born in the deva heavens 報得. Cf 天耳, etc; divine vision

天親


天亲

see styles
Mandarin tiān qīn / tian1 qin1
Taiwan t`ien ch`in / tien chin
Japanese amachika / あまちか
Japanese (surname) Amachika
Vasubandhu, 伐蘇畔度; 婆藪槃豆 (or 婆修槃豆) (or 婆修槃陀) 'akin to the gods ', or 世親 'akin to the world'. Vasubandhu is described as a native of Puruṣapura, or Peshawar, by Eitel as of Rājagriha, born '900 years after the nirvana', or about A. D. 400; Takakusu suggests 420-500, Peri puts his death not later than 350. In Eitel's day the date of his death was put definitely at A. D. 117. Vasubandhu's great work, the Abhidharmakośa, is only one of his thirty-six works. He is said to be the younger brother of Asaṅga of the Yogācāra school, by whom he was converted from the Sarvāstivāda school of thought to that of Mahāyāna and of Nāgārjuna. On his conversion he would have 'cut out his tongue' for its past heresy, but was dissuaded by his brother, who bade him use the same tongue to correct his errors, whereupon he wrote the 唯識論 and other Mahayanist works. He is called the twenty-first patriarch and died in Ayodhya.

智顗

see styles
Mandarin zhì yǐ / zhi4 yi3
Taiwan chih i
Japanese Chigi
Chinese Zhiyi (538-597), founder of the Tiantai sect of Buddhism
Zhiyi, founder of the Tiantai school, also known as 智者 and 天台 (天台大師); his surname was 陳 Chen; his 字 was 德安, De-an; born about A. D. 538, he died in 597 at 60 years of age. He was a native of 頴川 Ying-chuan in Anhui, became a neophyte at 7, was fully ordained at 20. At first a follower of 慧思, Huisi, in 575 he went to the Tiantai mountain in Chekiang, where he founded his famous school on the Lotus Sūtra as containing the complete gospel of the Buddha.

總領

see styles
Japanese souryou / soryo / そうりょう Japanese (out-dated kanji) (1) eldest child; oldest child; first-born child; (2) child who carries on the family name; (3) (archaism) pre-ritsuryo official established in key provinces, responsible for administration of his home and surrounding provinces; (4) (archaism) head of a warrior clan (Kamakura period)

逆産

see styles
Japanese gyakuzan / ぎゃくざん Japanese baby born feet (or buttocks) first; breech birth

一の宮

see styles
Japanese ichinomiya / いちのみや Japanese (1) (archaism) (See 一の御子) first-born imperial prince; (2) most important provincial shrine; (place-name) Ichinomiya

八王子

see styles
Mandarin bā wáng zi / ba1 wang2 zi
Taiwan pa wang tzu
Japanese hachiouji / hachioji / はちおうじ
Japanese (place-name, surname) Hachiouji; Hachioji
The eight sons of the last of the 20,000 shining Buddhas 燈明佛 born before he left home to become a monk; their names are given in the first chapter of the Lotus sūtra. In Japan there are also eight sons of a Shinto deity, reincarnated as one of the six Guanyin; eight princes

同生天

see styles
Mandarin tóng shēng tiān / tong2 sheng1 tian1
Taiwan t`ung sheng t`ien / tung sheng tien
Japanese dōshō ten
同生神; 同名天 The first two of these terms are intp. as the guardian deva, or spirit, who is sahaja, i. e. born or produced simultaneously with the person he protects; the last is the deva who has the same name as the one he protects; simultaneously born deity

四空定

see styles
Mandarin sì kōng dìng / si4 kong1 ding4
Taiwan ssu k`ung ting / ssu kung ting
Japanese shi kūjō
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born; four formless concentrations

大梵天

see styles
Mandarin dà fàn tiān / da4 fan4 tian1
Taiwan ta fan t`ien / ta fan tien
Japanese Daibon ten
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans; great brahma heaven

年強い

see styles
Japanese toshizuyoi / としづよい Japanese child born in first half of the year

意生身

see styles
Mandarin yì shēng shēn / yi4 sheng1 shen1
Taiwan i sheng shen
Japanese ishoushin / ishoshin / いしょうしん
Japanese {Buddh} mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness
A body mentally produced, or produced at will, a tr. of manomaya. Bodhisattvas from the first stage 地 upwards are able to take any form at will to save the living ; also 意生化身 ; 意成身; mind-made body

頂生王

see styles
Mandarin dǐng shēng wáng / ding3 sheng1 wang2
Taiwan ting sheng wang
Mūrdhaja-rāja, the king born from the crown of the head, name of the first cakravartī ancestors of the Śākya clan; the name is also applied to a former incarnation of Śākyamuni.

一の御子

see styles
Japanese ichinomiko / いちのみこ Japanese (archaism) first-born imperial prince

五種法身


五种法身

see styles
Mandarin wǔ zhòng fǎ shēn / wu3 zhong4 fa3 shen1
Taiwan wu chung fa shen
Japanese goshu hosshin
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v; five kinds of dharma-body

八種勝法


八种胜法

see styles
Mandarin bā zhǒng shèng fǎ / ba1 zhong3 sheng4 fa3
Taiwan pa chung sheng fa
Japanese hasshu shōhō
The eight kinds of surpassing things, i.e. those who keep the first eight commandments receive the eight kinds of reward―they escape from falling into the hells; becoming pretas; or animals; or asuras; they will be born among men, become monks, and obtain the truth; in the heavens of desire; in the brahma-heaven, or meet a Buddha; and obtain perfect enlightenment.

昭和一桁

see styles
Japanese shouwahitoketa / showahitoketa / しょうわひとけた Japanese (yoji) (member of the generation born in) the first nine years of the Showa period (from 1926 to 1934)

総領の甚六

see styles
Japanese souryounojinroku / soryonojinroku / そうりょうのじんろく Japanese (expression) (idiom) First born, least clever

支那提婆瞿恒羅

see styles
Mandarin tí pó qú héng luō / ti2 po2 qu2 heng2 luo1
Taiwan t`i p`o ch`ü heng lo / ti po chü heng lo
漢天種 Cīnadeva gotra. The 'solar deva' of Han descent, first king of Khavandha, born to a princess of the Han dynasty (206 B. C. -A. D. 220) on her way as a bride-elect to Persia, the parentage being attributed to the solar deva. 西域記 12.

天上天下唯我獨尊


天上天下唯我独尊

see styles
Mandarin tiān shàng tiān xià wéi wǒ dú zūn / tian1 shang4 tian1 xia4 wei2 wo3 du2 zun1
Taiwan t`ien shang t`ien hsia wei wo tu tsun / tien shang tien hsia wei wo tu tsun
Japanese tenjō tenge yuiga dokuson
The first words attributed to Śākyamuni after his first seven steps when born from his mother's right side: 'In the heavens above and (earth) beneath I alone am the honoured one. 'This announcement is ascribed to every Buddha, as are also the same special characteristics attributed to every Buddha, hence he is the 如來 come in the manner of all Buddhas. In Mahayanism he is the type of countless other Buddhas in countless realms and periods; I alone am the honored one in the heavens and on earth

総領;惣領;總領(oK)

see styles
Japanese souryou / soryo / そうりょう Japanese (1) eldest child; oldest child; first-born child; (2) child who carries on the family name; (3) (archaism) (See 律令制,総領・すべおさ) pre-ritsuryo official established in key provinces, responsible for administration of his home and surrounding provinces; (4) (archaism) head of a warrior clan (Kamakura period)

Search for First Born in my Japanese & Chinese Dictionary




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $71.00

Your Price: $39.00

Gallery Price: $200.00

Your Price: $68.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $70.00

Your Price: $38.88

Gallery Price: $88.00

Your Price: $48.88

Gallery Price: $150.00

Your Price: $88.88

Gallery Price: $150.00

Your Price: $88.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
First Born惣領souryou / soryo
First Born Daughter長女
长女
choujo / chojozhǎng
zhang3 nu:3
zhang nu:
zhangnu:
chang nü
changnü
First Born Son長男
长男
chounan / chonanzhǎng nán
zhang3 nan2
zhang nan
zhangnan
chang nan
changnan
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.



Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Bear
Beautiful
Beautiful Spirit
Blessed by Heaven
Bushido
Cancer
Compassion
Crane
Discipline
Dragon Fly
Enso
Family
Family First
Fire
Fortune
Gemini
Heaven Sent
Honor
Hope
Horse
Jasmine
Kajukenbo
Kempo
Kyuki-Do
Legendary Turtle
Leopard
Listen
Love
Love and Peace
Martial Arts
Miyamoto Musashi
Moon
Mountain
Mushin
Pride
Prosperity
Rebirth
Respect
Serenity
Snake
Strength and Honor
Survivor
Tao Te Ching
The Red String
Tiger
Truth

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as First Born Kanji, First Born Characters, First Born in Mandarin Chinese, First Born Characters, First Born in Chinese Writing, First Born in Japanese Writing, First Born in Asian Writing, First Born Ideograms, Chinese First Born symbols, First Born Hieroglyphics, First Born Glyphs, First Born in Chinese Letters, First Born Hanzi, First Born in Japanese Kanji, First Born Pictograms, First Born in the Chinese Written-Language, or First Born in the Japanese Written-Language.