Buy a Woman’s Association calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Woman’s Association” project by clicking the button next to your favorite “Woman’s Association” title below...
2. Woman of Strong Character / Woman Hero
3. Sisterhood / Association of Women
4. Japanese Karate Association
5. Woman
7. Strong Woman
11. Wise Woman
12. Beautiful Woman
15. Beautiful Girl
16. Beauty / Beautiful / Handsome
17. Phoenix
18. Pink Color
19. Queen
20. You are always a beauty in your lover’s eyes
23. Dragon Lady
24. Shinyo-Kai
25. Fraternity
26. Gea
27. Budo-Kai
28. Hua Mulan
29. Beauty / Beautiful Princess
30. Daughter
31. Goshin-Kai
32. Geisha
34. Nippon Karate-Do Genbu-Kai
35. Goddess
37. Wado-Kai
40. Mistress / Concubine / Servant
42. Holy Man / Saint
43. Giant
45. Kodokan
46. Magnolia
47. Younger Sister
49. Dark Sister
53. Benevolence
54. Adoring Love
55. Forgiveness
56. Empress
57. Islam
女傑 can mean brave woman, heroine, lady of character, distinguished woman, outstanding woman, and sometimes prominent woman.
Some people might use this to give a title to women like Amelia Earhart, Rosa Parks, Queen Elizabeth the First, Joan of Arc, Mulan Fa, Yevdokiya Nikolayevna Zavaliy, Harriet Tubman, Anne Frank, Clara Barton, and Jane Eyre.
I use it for a woman like Araceli Segarra (the first woman from Spain to climb Mt. Everest) and gave one of my daughters the middle name of Araceli.
婦女會 is an expression that means “sisterhood” as in a women's association, club, or group.
The first two characters mean “women.”
The last character means to assemble, to meet, to gather, to see, union, group, or association.
The ancient way to say Woman
巾幗 is the very old way to say woman in Chinese.
A common title in ancient China, this actually refers to the scarf or head wrapping worn by virtually all women at that time.
巾幗 is kind of a cool way to say Woman now. The actual gender character alone on a wall scroll would actually look like a fancy sign for the woman's restroom (WC).
If you are curious, the character to the right means female or woman. Knowing 女 is useful information if you are a woman searching for a toilet in China or Japan.
烈婦 is a Japanese title for a strong-minded woman, virtuous woman, or heroin.
In some contexts, it can refer to a pure or chaste woman.
女強人 is the best way to say “strong woman” or “strong and independent woman” in Chinese.
Grammar in China is a bit different, so these three characters literally read as “female strength person” or “woman strong person.” This might sound funny in English, but this is a natural-sounding title in Chinese.
巾幗英雄 is an excellent and somewhat ancient way to say woman hero in Chinese. 巾幗英雄 is used in modern times to refer to an outstanding woman or a woman with significant accomplishments.
In the old days, it was a title for a woman warrior (oh, did I mention that there were great female generals who led massive armies into battle in ancient China?)
We don't really have a word like 健美 in English, but these two characters create a word that means “strong and beautiful.” It could also be translated as “healthy and beautiful.”
Note: 健美 is a word in Chinese and Korean, but it's also the family name Takemi in Japanese. The characters hold the same meaning in Japanese; however, it's like having the English name Stillwell when few people would perceive the meanings of still and well.
Danger: Means prostitute in Japanese!
玄人 literally means “Mysterious Person/Woman.”
In Japanese, this is associated with a “geisha,” which matches this definition of a “mysterious woman.” However, this is the colloquial way to say “professional geisha” or “expert prostitute” in Japanese. It, therefore, might not be what you want on your wall.
Notes: This is a "Japanese only" term, though a Chinese person who sees these characters will think of a geisha or an alluring Japanese female musician.
While not often seen in Korean Hanja, this would mean a "dark woman," as in a woman that you cannot easily see through.
淑女 is an ancient title for a wise and virtuous woman or lady
In Japan, this can be a female given name, Kiyome.
美麗的女人 is the best and most polite way to express “beautiful woman” in Chinese.
Note: Some people may like the simple 2-character 美女 way to express this, but there are some bad connotations with that, so better to stay with this longer and more respectful title.
See Also: Beautiful Girl | Beauty
沈魚落雁 is an old proverb that literally means “fish sink, goose alights.”
...But this takes some explaining. This is a proverb from Zhuangzi (莊子), who lived in the late 4th century BC.
This figuratively refers to female beauty that is so captivating that even the birds and beasts take notice.
Perhaps a better and more accurate way to describe this is to say that it speaks of the charms of a uniquely beautiful woman who is so beautiful that fish stay on the bottom of the water and flying wild geese fall from the sky in shame.
This proverb is so famous that it is also known and used in Japan (same characters, different pronunciation).
Note: This can also be written 沉魚落雁 instead of 沈魚落雁 (just the first character varies slightly).
This can be read as “girl power,” “woman power,” “women empowerment” or “female strength.”
女力 is kind of a strange or unofficial title in Chinese and Japanese. At least, it's not common for a wall scroll.
This should be “onna ryoku” in Japanese but I found some who suggest it should be “me riki.”
美麗的姑娘 is the best way to express “beautiful girl” in Chinese.
See Also: Beautiful Woman | Beauty
美 is often used to describe the beauty of a woman.
However, when applied to a man, it can mean handsome. It's also the first character in the word for “beauty salon” which you will see all over China and Japan.
This can be used as the given name for a girl (spell it or say it as “Mei” or “May”).
For a bit of trivia: The title for the “USA” in Chinese is “Mei Guo” which literally means “Beautiful Country.” This name was bestowed at a time before Chairman Mao came to power and decided that China didn't like the USA anymore (even though we fought together against the Japanese in WWII). But these days, Chinese people love Americans (but have a distaste for American politics and policy). But I digress...
美 is also how “Beautiful” is written in Japanese Kanji and Korean Hanja. 美 can also mean: very satisfactory; good; to be pleased with oneself; abbreviation for the USA; fine; handsome; admirable; madhura; sweet; and/or pleasant.
See Also: Beautiful Woman | Beautiful Girl
凰 is another simple way to write “Phoenix” in Chinese. 凰 is the specifically female element of a phoenix, so this is how you write “female phoenix.” 凰 is sometimes used to represent the female empress (many times in history, China was ruled by a woman, in much the same way queens came to power in Europe).
Note that the emperor is always represented as a dragon (not the male version of a phoenix).
If you see yourself as a strong woman, this might be a calligraphy scroll for you to express “woman power” or “powerful woman” in a cool way.
Any woman with affection for Asian art will love a gift of this Chinese proverb calligraphy on a wall scroll.
She will melt in your arms as you tell her the meaning of these characters.
Contained in this phrase is a reference to the most beautiful woman in Chinese history. Her name was Xi Shi, and she was known to have good looks that need not have fine robes or makeup. Her charms were so powerful that she brought down an entire kingdom (in a successful effort to bring honor and pride back to her people).
情人眼里出西施 is a great way to express that the woman in your life is your one love.
聖心会 is the Japanese martial arts title “Seishinkai” or “Seishin-Kai.”
It literally means “Sacred Heart Association” or “Pure-Heart Club.”
聖 can mean holy, sacred, saint, sage, virtuous, expert, wise and good, upright, or correct.
心 can mean heart, mind, center, core, spirit, soul, or vitality.
聖心 creates a word meaning sacred heart, or the holy mind (that of Buddha).
会 in Japanese means association, club, meeting, assembly, party, gathering, conference, athletic meet, or society.
吉 is a simple way to express the state of being lucky.
Also used in conversation to hope that all is well with someone. 吉 is more often seen as part of a compound word with a lucky association (especially in Korean).
Not as often used in Japanese but still means "good luck" but can also mean "joy" in Japanese.
See Also: Good Luck
University Brotherhood / House
花木蘭 is the name of the famous Chinese woman warrior Hua Mulan.
She was made famous in the west by Disney's animated movie, “Mulan.”
Most of the historical information about her comes from an ancient poem. It starts with a concerned Mulan, as she is told a man from each family is to serve conscription in the army. Her father is too old, and her brother is too young. Mulan decides to take the place of her father. After twelve years of war, the army returns, and the best warriors are awarded great posts in the government and riches. Mulan turns down all offers and asks only for a good horse for the long trip home. When Mulan greets visiting comrades wearing her old clothes, they are shocked to find the warrior they rode into battle with for years is actually a woman.
媛 means, a beauty; beautiful (woman); princess; a young lady of noble birth; girl; small & lovely.
媛 is used a bit more commonly in Chinese than in Japanese.
Note: This can be the female given name "Hime" in Japanese.
芸者 is the real basis for the way we spell geisha.
However, there are many more ways to refer to a woman that fills the role that westerners think of when they hear the word geisha.
In Japanese, these characters literally mean “artful person.” But in English, it might be better translated as “a person (woman) highly trained/accomplished in the arts.”
However, my Japanese dictionary says “a singing and dancing girl.”
Many will argue as to whether “geisha” = “prostitute” or not. My Japanese friends seem to have the opinion that a geisha is so highly trained in the art of playing musical instruments and dancing that the fact she might also be a prostitute is secondary to her performance on stage.
芸者 is a “Japanese only” term, they use a slightly different first character to express “geisha” in Chinese. Since this is a Japanese term, I have not included the Chinese version.
一心会 is the Japanese martial arts title “Isshinkai” or “Isshin-Kai.”
It literally means “One Heart Association” or “Single-Heart Club.” This title is often associated with Isshin-Ryu Aikido and Isshin-Ryu Karate-Do. This title is appropriate for the name of a dojo that teaches these styles.
Japanese Genbu Karate Club
日本空手道玄武會 is the title for Nippon Karate-Do Genbu-Kai.
A Japanese karate association of the Genbu school.
Note that while this title does make perfect sense in Chinese, it is really a Japanese title. In fact, the first word is “Japanese/Japan.”
If you’d like your martial arts school, dojo or club added to our calligraphy database for easy ordering of a custom calligraphy wall scroll, just contact me.
女神 is Goddess from English or Dea from Latin in both Chinese and Japanese.
The literal meaning:
女 = Female or woman.
神 = Spirit, deity, soul, or saint.
人格者 is a Japanese and Korean title that means “person of character.”
人格者 is unisex, so it can also be used to mean “man of character,” or “woman of character.”
Wado-Kai is used as a title for styles of Karate and Aikido.
Breaking down the characters into the proper Japanese Romaji, you have “wa dou kai” or “wa dō kai.” The meaning is roughly-translated as “Harmony Way Club” or “Peace Method Association.” The first Kanji should probably be read as harmony, rather than peace in this case.
See Also: Wado-Ryu
愛情 is a universal word in Japanese, Korean, and Chinese which means love and affection.
Some may translate this as “love between a man and a woman.”
Depending on the context, it can mean utter devotion or favorite.
甘味 is sweet or sweetness in Chinese characters, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. This refers to a sweet taste, sugary taste, or sweet flavor. It can also be a noun meaning sweets, dessert, or cake.
This can also refer to charm or appeal (of a woman or lovely thing).
妾 is the most simple way to say concubine or mistress in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Sometimes this can mean servant. Occasionally, a woman may use this title in place of “I” or “me” to say “your humble servant” in a self-deprecating way.
寂 means silent, solitary, quiet, calm, still, rest, or tranquil.
This also has a strong association with Buddhism where it can mean “entering into Nirvana.” In that context, this is sometimes used to refer to the passing of a Buddhist monk (he is silent, as he has entered Nirvana). For the living, this is about tranquility (especially of mind).
Some will also use this to mean “elegant simplicity.”
From Sanskrit, this can represent praśama, vivikta, śānti, or nibbāna (nirvāṇa).
聖人 can mean saint, sage, or holy man.
Note: There is more than one way to express this idea. This one really matches “Holy man” because the second character means “human” or “person” (therefore, this could equally mean “Holy woman”).
巨人 can mean giant or great person (great man or woman) in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
巨人 is also the short name of the Tokyo Giants baseball team.
Sometimes the Japanese female name Mito.
This is the martial arts title Zendokai.
The first two characters refer to Zen ascetic practices or Zen teachings. Noting that Zen or 禅 means meditation and Dou/Do or 道 means way.
Kai or 会 (originally written 會) in this context means society, association, or club.
Zendokai Karate beyond the normal fighting skills invites the practitioner to notice and observe their own body with mindfulness and self-awareness and can re-acquire and hone their genuine self.
講道館 is a title that refers to a certain kind or school of Judo martial arts.
Here's how the characters break down in meaning for this one:
1. Mutual Assistance or Association. Can also refer to a lecture, speech, or explaining something (as in teaching).
2. Way / Path (the Tao/Dao as in Taoism/Daoism)
3. Schoolroom / Building / Establishment / Mansion / Small Castle / Hall (of learning)
Altogether, you get something like, “The Path of Mutual Learning Hall.”
More about Kodokan from the Institute of Kodokan.
木蘭 is a general term for the magnolia (magnolia liliflora) or lily magnolia in Chinese and Japanese.
This can refer to any of the flowering plants or trees in the Magnolia genus.
In Chinese, this is also the name Mulan, as in Hua Mulan, the legendary woman warrior and folk hero of fifth-century China.
In Japanese, this can also be the female given name Mokuren.
妹 is the single character title for a younger sister.
In colloquial Japanese speech, this can be a way to say, darling, dear, honey, or my betrothed (only used when referring to a woman).
In Japanese, this can be the female given name Mai.
In Chinese, you will generally see this used in double form, “妹妹” or “mei mei” when referring to a younger sister.
It's very uncommon (some will say taboo) to say “I love you” in Japanese culture. It's especially awkward for a man to tell a woman this in Japanese. Everyone is more likely to say “Watashi wa anata ga suki desu” or “I like you” (literally, “I regarding you, have like.”
If you have to say “I love you” in Japanese, 愛してる is a selection of Kanji and Hiragana that provide a way.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
黑闇女 is a Buddhist title that means “dark sister,” “dark one,” or “dark woman.”
There are two sisters:
One is the deva, 功德女 (“merit” or “achieving”), who causes people to acquire wealth.
The other is the “dark one,” 黑闇女, which causes people to spend and waste.
These sisters always accompany each other.
貞烈 is the Japanese Kanji for “Extreme Faithfulness.”
The first Kanji means “firm adherence to one's principles,” chastity (of a woman), chaste, etc.
The second Kanji means ardent, intense, fierce, stern, upright, to give one's life for a noble cause, exploits, achievements, virtuous, and in some contexts, heroic.
Now you get the idea why this refers to someone who is extremely faithful (to a cause, themselves, their religious beliefs, or their philosophy.
妖艶 means sexy, fascinating, voluptuous, or bewitching in Japanese Kanji. 妖艶 / 妖艷 is specifically in regards to women.
This has a dictionary meaning of flirtatious or bewitchingly pretty in Chinese. However, in practice, this would refer to a sexy but bitchy woman in modern China.
This is also a word in old Korean Hanja; however, I have not confirmed how it is perceived in Korean culture.
This may not be appropriate for a wall scroll unless your audience is Japanese only.
Note: The second character can also be written in the alternate version shown to the right.
精武 is the title used for a certain type of martial arts. You can translate this roughly as “Excellent Martial Arts” or “Excellence in Martial Arts.” You will notice that the second character is “wu” as in wushu (martial arts) and wushi (warrior).
More information can be found at the Jing Mo website. You should probably only order this if you are a member of this association.
Note that “jing mo” is the Cantonese pronunciation of these characters. In Mandarin, they are “jing wu.”
Also used in Korean but only by those involved with martial arts who can also read Korean Hanja (a small percentage of the population).
Beyond benevolence, 仁 can also be defined as “charity” or “mercy” depending on context.
The deeper meaning suggests that one should pay alms to the poor, care for those in trouble, and take care of his fellow man (or woman).
仁 is one of the five tenets of Confucius. In fact, it is a subject that Confucius spent a great deal of time explaining to his disciples.
I have also seen this benevolent-related word translated as perfect virtue, selflessness, love for humanity, humaneness, goodness, goodwill, or simply “love” in the non-romantic form.
This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
愛慕 means “adoring love” in Chinese, Japanese, and Korean.
I suppose this is the best kind of love to have. 愛慕 has the common character for love. But the second character modifies and reinforces the meaning to become adore, adoring love, or to love and adore.
Ancient Chinese warning:
Adoring someone is fine until you are in the shoes of the Prince of the Kingdom of Wu. This Prince adored a certain beautiful woman (Xi Shi) so much that he neglected his duties and soon let the kingdom fall into ruins.
恕 means to forgive, show mercy, absolve, or excuse in Chinese and Korean Hanja (though mostly used in compound words in Korean).
恕 incorporates the pictogram of a heart at the bottom, and a woman and a mouth at the top. The heart portion has the most significance, as it is suggested that it is the heart's nature to forgive.
In Asian culture, as with most other cultures, forgiveness is an act of benevolence and altruism. In forgiving, you put yourself in someone else's shoes and show them the kindness that you would want them to show you. Confucius referred to this quality as “human-heartedness.”
皇后 is the title of empress/emperess, the female form of the emperor.
皇后 is used in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
While the emperor's reign was for life, if he died, his wife would hold his power. In this case, a woman was the ultimate ruler of the greater part of East Asia (now China) until her death and the succession of the emperor's firstborn son to lead the empire. Numerous times in various Chinese dynasties, an empress took power in this way.
The first character means emperor by itself.
The second character alone can mean “wife of an emperor or king” (the first character clarifies that we are talking about an empress and not a queen). It can also mean sovereign or last offspring, depending on context.
Note: In some books, this word is translated as queen. While only incorrect if you get technical (because an empress is theoretically a higher level than a queen), the meaning is very similar.
皇后 is sometimes used for the title of queen, but more technically, this is the wife of the emperor (a higher level than a queen).
(phonetic version)
伊斯蘭教 both means and sounds like “Islam” in Mandarin Chinese.
The first three characters sound like the word “Islam,” and the last character means “religion” or “teaching.” It's the most general term for “Islam” in China. The highest concentration of Muslims in China is Xinjiang (the vast region in northwest China that was called The East Turkistan Republic until 1949 and is sometimes called Chinese Turkistan, Uyghuristan). Here you will find Uygurs, Kazakhs, Kyrgyz, and others that are descendants of Turkmen (possibly mixed with Persians and Arabs). Many of their ancestors were traders who traveled the silk road to buy and sell spices and silk and exchange other goods from the Orient and the Middle East.
I spent some time in Xinjiang and got to know this community. They are strong people who can endure much. They are friendly and love to have a good time. I was a stranger but was treated by villagers (near China's border with Afghanistan) as if I was a good friend.
However, I have heard that it's best not to cross them, as in this land, the law is the blade, and everything is “eye for an eye.” The Chinese government has little control in Xinjiang, with almost no police officers except in the capital of Urumqi (so it's a 60-hour roundtrip train ride to seek the aid of law enforcement in most cases).
While few seem devout, there are at least small mosques in every village. And you will never see a man or woman outside without a head covering.
It should be noted that these people are all citizens of China, but they are officially of the Caucasian race. A visit to Xinjiang will change your idea of what it means to be Chinese.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $121.00
Your Price: $66.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $60.00
Your Price: $36.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Woman’s Association | 婦人會 婦人会 | fujinkai | ||
| Woman of Strong Character Woman Hero | 女傑 女杰 | joketsu | nǚ jié / nv3 jie2 / nv jie / nvjie | nü chieh / nüchieh |
| Sisterhood Association of Women | 婦女會 妇女会 | fu jo kai / fujokai | fù nǚ huì fu4 nv3 hui4 fu nv hui funvhui | fu nü hui funühui |
| Japanese Karate Association | 日本空手協會 日本空手協会 | ni hon kara te kyou kai nihonkaratekyoukai ni hon kara te kyo kai | rì běn kōng shǒu xié huì ri4 ben3 kong1 shou3 xie2 hui4 ri ben kong shou xie hui ribenkongshouxiehui | jih pen k`ung shou hsieh hui jihpenkungshouhsiehhui jih pen kung shou hsieh hui |
| Woman | 巾幗 巾帼 | jīn guó / jin1 guo2 / jin guo / jinguo | chin kuo / chinkuo | |
| Strong-Minded Woman | 烈婦 | reppu / repu | ||
| Strong Woman | 女強人 女强人 | nǚ qiáng rén nv3 qiang2 ren2 nv qiang ren nvqiangren | nü ch`iang jen nüchiangjen nü chiang jen |
|
| Woman Hero Heroine | 巾幗英雄 巾帼英雄 | jīn guó yīng xióng jin1 guo2 ying1 xiong2 jin guo ying xiong jinguoyingxiong | chin kuo ying hsiung chinkuoyinghsiung |
|
| Strong and Beautiful | 健美 | takemi | jiàn měi / jian4 mei3 / jian mei / jianmei | chien mei / chienmei |
| Whore Mysterious Woman | 玄人 | kurouto / kuroto | xuán rén / xuan2 ren2 / xuan ren / xuanren | hsüan jen / hsüanjen |
| Wise Woman | 賢女 | kenjo | ||
| Wise Woman | 淑女 | shukujo | shū nǚ / shu1 nu:3 / shu nu: / shunu: | shu nü / shunü |
| Beautiful Woman | 美麗的女人 美丽的女人 | měi lì de nǚ rén mei3 li4 de nv3 ren2 mei li de nv ren meilidenvren | mei li te nü jen meilitenüjen |
|
| Beautiful Woman Proverb | 沈魚落雁 沈鱼落雁 | chin gyo raku gan chingyorakugan | chén yú luò yàn chen2 yu2 luo4 yan4 chen yu luo yan chenyuluoyan | ch`en yü lo yen chenyüloyen chen yü lo yen |
| Girl Power Woman Power | 女力 | onna ryoku / onnaryoku | nǚ lì / nv3 li4 / nv li / nvli | nü li / nüli |
| Beautiful Girl | 美麗的姑娘 美丽的姑娘 | měi lì de gū niang mei3 li4 de gu1 niang mei li de gu niang meilideguniang | mei li te ku niang meilitekuniang |
|
| Beauty Beautiful Handsome | 美 | bi | měi / mei3 / mei | |
| Phoenix (female) | 凰 | ou / o | huáng / huang2 / huang | |
| Pink Color | 粉色 | fěn sè / fen3 se4 / fen se / fense | ||
| Queen | 女王 | jo ou / joou / jo o | nǚ wáng / nv3 wang2 / nv wang / nvwang | nü wang / nüwang |
| You are always a beauty in your lover’s eyes | 情人眼里出西施 | qíng rén yǎn lǐ chū xī shī qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1 qing ren yan li chu xi shi qingrenyanlichuxishi | ch`ing jen yen li ch`u hsi shih chingjenyenlichuhsishih ching jen yen li chu hsi shih |
|
| Seishin-Kai Seishinkai | 聖心会 / 聖心會 聖心会 | sei shin kai seishinkai | ||
| Lucky Auspicious | 吉 | kichi | jí / ji2 / ji | chi |
| Dragon Lady | 龍女 龙女 | lóng nǚ / long2 nv3 / long nv / longnv | lung nü / lungnü | |
| Shinyo-Kai | 心養會 心养会 / 心養会 | shin you kai shinyoukai shin yo kai | ||
| Fraternity | 兄弟會 兄弟会 | xiōng dì huì xiong1 di4 hui4 xiong di hui xiongdihui | hsiung ti hui hsiungtihui |
|
| Gea | 吉亞 吉亚 | jí yà / ji2 ya4 / ji ya / jiya | chi ya / chiya | |
| Budo-Kai | 武道會 武道会 | bu dou kai / budoukai / bu do kai | ||
| Hua Mulan | 花木蘭 花木兰 | huā mù lán hua1 mu4 lan2 hua mu lan huamulan | ||
| Beauty Beautiful Princess | 媛 | hime / haru | yuàn / yuan4 / yuan | yüan |
| Daughter | 愚女 | gu jo / gujo | ||
| Goshin-Kai | 護身会 护身会 | go shin kai goshinkai | ||
| Geisha | 芸者 | geisha | yún zhě / yun2 zhe3 / yun zhe / yunzhe | yün che / yünche |
| Isshin-Kai Isshinkai | 一心会 / 一心會 一心会 | isshin kai / isshinkai / ishin kai | ||
| Nippon Karate-Do Genbu-Kai | 日本空手道玄武會 日本空手道玄武会 | ni ppon kara te dou gen bu kai nipponkaratedougenbukai ni pon kara te do gen bu kai | rì běn kōng shǒu dào xuán wǔ huì ri4 ben3 kong1 shou3 dao4 xuan2 wu3 hui4 ri ben kong shou dao xuan wu hui | jih pen k`ung shou tao hsüan wu hui jih pen kung shou tao hsüan wu hui |
| Goddess | 女神 | megami / joshin | nǚ shén / nv3 shen2 / nv shen / nvshen | nü shen / nüshen |
| Person of Character | 人格者 | jinkakusha | ||
| Wado-Kai | 和道會 和道会 | wa dou kai / wadoukai / wa do kai | ||
| Love and Affection | 愛情 爱情 | aijou / aijo | ài qíng / ai4 qing2 / ai qing / aiqing | ai ch`ing / aiching / ai ching |
| Sweet Sweetness Charm | 甘味 | kanmi / amami / umami | gān wèi / gan1 wei4 / gan wei / ganwei | kan wei / kanwei |
| Mistress Concubine Servant | 妾 | mekake / sobame / onname | qiè / qie4 / qie | ch`ieh / chieh |
| Silent Solitary | 寂 | jaku | jì / ji4 / ji | chi |
| Holy Man Saint | 聖人 圣人 | seijin | shèng rén sheng4 ren2 sheng ren shengren | sheng jen shengjen |
| Giant | 巨人 | kyojin | jù rén / ju4 ren2 / ju ren / juren | chü jen / chüjen |
| Zen Do Kai Zendokai | 禅道会 | zen dou kai zendoukai zen do kai | ||
| Kodokan | 講道館 讲道馆 | kou dou kan koudoukan ko do kan | ||
| Magnolia | 木蘭 木兰 | mokuren | mù lán / mu4 lan2 / mu lan / mulan | |
| Younger Sister | 妹 | mai / imouto mai / imoto | mèi / mei4 / mei | |
| I Love You Aishiteru | 愛してる | ai shi te ru aishiteru | ||
| Dark Sister | 黑闇女 | koku an nyo kokuannyo | hēi àn nǚ hei1 an4 nv3 hei an nv heiannv | hei an nü heiannü |
| Extreme Faithfulness | 貞烈 | tei retsu / teiretsu | ||
| Sexy Voluptuous | 妖艶 / 妖艷 妖艳 | you en / youen / yo en | yāo yàn / yao1 yan4 / yao yan / yaoyan | yao yen / yaoyen |
| Jing Mo Jing Wu | 精武 | jīng wǔ / jing1 wu3 / jing wu / jingwu | ching wu / chingwu | |
| Benevolence | 仁 | jin | rén / ren2 / ren | jen |
| Adoring Love | 愛慕 爱慕 | ai bou / aibou / ai bo | ài mù / ai4 mu4 / ai mu / aimu | |
| Forgiveness | 恕 | shù / shu4 / shu | ||
| Empress | 皇后 | kou gou / kougou / ko go | huáng hòu huang2 hou4 huang hou huanghou | |
| Islam | 伊斯蘭教 伊斯兰教 | yī sī lán jiào yi1 si1 lan2 jiao4 yi si lan jiao yisilanjiao | i ssu lan chiao issulanchiao |
|
| In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. | ||||
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.