I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Second Chance in Chinese / Japanese...

Buy a Second Chance calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Second Chance” project by clicking the button next to your favorite “Second Chance” title below...


  1. Fate / Opportunity / Chance

  2. Serendipity / Chance Discovery

  3. Fate / Chance Meeting

  4. Opportunity

  5. Once in a Lifetime

  6. Opportunity Knocks Only Once

  7. Serendipity

  8. Yuan Fen

  9. Opportunity Knocks Only Once

10. Serendipity

11. Failure is the Mother of Success

12. Don’t Panic

13. Serendipity / Happy Coincidence

14. Serendipity / Nice Coincidence

15. Serendipity / Lucky Coincidence

16. The More We Sweat in Training, The Less We Bleed in Battle

17. Let Us Try

18. The Mysterious Bond Between People


Fate / Opportunity / Chance

The Buddhist idea of Fate

 yīn yuán
 in nen
Fate / Opportunity / Chance Scroll

因緣 is the Buddhist concept of a chance meeting or an opportunity that presents itself by fate.

Sometimes this is used to describe a cosmic chain of events or cause and effect.

It also is used to describe predestined relationships between people - and sometimes married couples (although if you want one about marriage, try this: Fate / Destiny of Lovers.

因緣 can also be translated as origin, karma, destiny, affinity, connection, and relation. This all depends on context - seen alone on a wall scroll, this will be read with a “fate/chance” meaning by a Chinese person or a Korean person who can read Hanja.

The more complex definition of this word would be, “Direct causes and indirect conditions, which underlie the actions of all things.”

This concept is known as nidana in the original Sanskrit. Also sometimes presented as hetupratyaya (or “hetu and prataya”), which I believe is Pali.


Note: Japanese will tend to use this version of the second Kanji: 縁
If you order this from the Japanese master calligrapher, expect that you’ll get this version. However, this word often carries a negative connotation in Japanese (bad things happen), as it is used that way in a certain Japanese idiom. Therefore, this may not be the best choice if Japanese is your target language.


See Also:  Buddhism | Opportunity

Serendipity / Chance Discovery

 guuzen no hakken
Serendipity / Chance Discovery Scroll

偶然の発見 is a way to express serendipity in Japanese. This title is more about the discovery by chance, like the melting candy bar in a Bell radar/communications laboratory that led to the invention of the microwave oven.

The first two Kanji mean incidentally, by chance, randomly, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, or by coincidence.

In the middle is a possessive article that connects these words/ideas.

The last two Kanji mean discovery, detection, or finding.

Fate / Chance Meeting

 yuán fèn
Fate / Chance Meeting Scroll

緣份 specifically represents the fate or destiny that brings two people together.

This is like the chance meeting of two people that leads sometime later to marriage.

This could also be the chance meeting of two business people who become partners and build a huge and successful company.

This idea is often associated with a fateful meeting leading to good fortune.

Some will define this word as “Destiny brings you two together” or “Meant to be.”


分 Note: The second character can also be written without the left radical, as shown to the right. If you have a preference, please let use know in the special instructions for your project. There is no difference in meaning or pronunciation, just two (alternate) ways to write the same character.


See Also:  Soulmates | Good Fortune

 jī huì
 kikai
Opportunity Scroll

機会 is a common way to express “opportunity” in Japanese.

The first character means “chance,” and the second can be translated as “meeting.”

So in Japanese business, a “chance meeting” represents a real “opportunity.”

Note that this also means opportunity in Chinese, but it's more an oral or informal word in Mandarin. Also, the second Kanji is the same as the simplified version of the hui Chinese character.

Once in a Lifetime

 yī qī yī huì
 ichigo ichie
Once in a Lifetime Scroll

This Japanese title can be translated as “for this time only,” “chance meeting,” “one meeting, one opportunity,” “never again,” or “one chance in a lifetime.”

The characters literally mean “one time one meeting” - of course, the Kanji characters have meaning far beyond a direct translation like this.

Some might use this proverb to talk of an opportunity that presents itself just once in your life. It could also be a one-and-only chance meeting with your true soul mate. An expression of any event that might happen once in a lifetime.


This is primarily a Japanese title, however, there is also a Traditional Chinese (and old Korean) version of this proverb. Just the last character is different.
會The traditional form was used in Japan before WWII and in Korea prior to 1900. This title is somewhat known in China.

If you want the older traditional form, just click on the character to the right.

Opportunity Knocks Only Once

 jī huì zhǐ qiāo yī cì mén
Opportunity Knocks Only Once Scroll

This literally means “Chance, only once knocks [on the] door.”

 ǒu rán xìng
Serendipity Scroll

偶然性 is a Chinese and Korean word that means chance, fortuity, or serendipity.

 yuán fèn
Yuan Fen Scroll

緣分 or Yuan Fen is the fate or chance that brings people together.

This can also mean a predestined affinity or relationship. Basically this is about destiny.

Opportunity Knocks Only Once

 jī bù kě shī shí bù zài lái
Opportunity Knocks Only Once Scroll

機不可失, 時不再來 is often translated as Opportunity Knocks Only Once in Chinese.

The more literal meaning is, “This chance is not to be lost, it won't come again.”

Serendipity

Short Version

 ǒu rán
 guu zen
Serendipity Scroll

偶然 is a short way to write serendipity in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

This can also be translated as incidentally, by chance, randomly, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, or by coincidence.

Failure is the Mother of Success

 shī bài shì chéng gōng zhī mǔ
Failure is the Mother of Success Scroll

失败是成功之母 is a Chinese and Korean proverb that means “Every failure that you experience is a chance to learn from it and find success.”

Knowing what does not work is just as important as finding out what does work.


See Also:  Experience is the Mother of Wisdom

Failure is the Mother of Success

 shippai wa seikou no haha
Failure is the Mother of Success Scroll

失敗は成功の母 is a Japanese proverb that means exactly what you think.

Every failure that you experience is a chance to learn from it and find success.

Knowing what does not work is just as important as finding out what does work.


Note: This is the Japanese version of an ancient Chinese proverb.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Experience is the Mother of Wisdom

Don’t Panic

 bú yào kǒng huāng
Don’t Panic Scroll

If you need a strange homage to the Hitchhiker's Guide to the Galaxy, this might be it.

不要恐慌 says “Don't Panic” in Chinese. A Chinese person who is not familiar with this masterpiece of a book, will not see the humor but that will be your chance to suggest reading some Douglas Adams (which has been translated into Chinese).

Serendipity / Happy Coincidence

 shiawa se na guu zen
Serendipity / Happy Coincidence Scroll

幸せな偶然 is one of many ways to express serendipity in Japanese.

The first two characters mean happiness, good fortune, luck, or blessing.

In the middle is a Japanese Hiragana character connecting these words/ideas.

The last two Kanji mean incidentally, by chance, randomly, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, or by coincidence.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Serendipity / Nice Coincidence

 Su teki na guu zen
Serendipity / Nice Coincidence Scroll

素敵な偶然 is a common way to express serendipity in Japanese.

The first two characters mean nice, lovely, dreamy, beautiful, great, fantastic, superb, or cool.

In the middle is a Japanese Hiragana character connecting these words/ideas.

The last two Kanji mean incidentally, by chance, randomly, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, or by coincidence.

Serendipity / Lucky Coincidence

 kou un na guu zen
Serendipity / Lucky Coincidence Scroll

幸運な偶然 is one of many ways to express serendipity in Japanese.

The first two Kanji mean fortunate, lucky, fortune, or good luck.

In the middle is a Japanese Hiragana character connecting these words/ideas.

The last two Kanji mean incidentally, by chance, randomly, unexpectedly, suddenly, accident, fortuity, or by coincidence.

The More We Sweat in Training, The Less We Bleed in Battle

 píng shí duō liú hàn zhàn shí shǎo liú xuè
The More We Sweat in Training, The Less We Bleed in Battle Scroll

There is more than one way to translate the ancient Chinese military proverb, 平时多流汗战时少流血. Here are a few interpretations:

A drop of sweat spent in a drill is a drop of blood saved in war.

More practice will give one a better chance of success in real situations.

The more you sweat in training, the less you bleed in battle.

I heard this many times when I was a U.S. Marine but I had no idea at the time that it was actually an old Chinese proverb.


See Also:  Blood Sweat and Tears

Let Us Try

Essayons

 cháng shì
Let Us Try Scroll

嘗試 is a close match for the English phrase “let us try” or the French word “Essayons.”

Essayons Essayons the motto of Combat Engineers in the U.S. Army.

This word can also be translated as “to try” or “to attempt.”

Even if you're not a Combat Engineer, this word should inspire you to attempt to accomplish difficult things. If you don't try, you are certain to fail; if you do try, at least there is a chance of success.

The worst thing is not failure, the worst thing is not trying at all.

The Mysterious Bond Between People

The invisible force that brings people together forever

 yuán
 en
 
The Mysterious Bond Between People Scroll

緣 represents the fate that brings and bonds people together.

緣 is a complicated single character. It can mean a lot of different things depending on how you read it.

In Japanese, it can mean fate, destiny, a mysterious force that binds two people together, a relationship between two people, bond, link, connection, family ties, affinity, opportunity, or chance (to meet someone and start a relationship). It can also mean “someone to rely on,” relative, reminder, memento, or the female given name, Yori.

It's the same in Chinese, where it's defined as cause, reason, karma, fate, or predestined affinity.

In the Buddhist context, it's Pratyaya. This is the concept of indirect conditions, as opposed to direct causes. It's when something happens (meeting someone) by circumstance or a contributing environment. Instead of a direct cause or act, it is a conditioning cause without direct input or action by the involved people.

Occasionally, this character is used in a facetious way to say hem, seam, or edge of clothing. In this case, it's the seam that brings or holds the clothing together.


縁Note: Japanese will tend to use the variant of this Kanji shown to the right. If you want this version (and are ordering this from the Japanese master calligrapher), click on the Kanji at the right instead of the button above.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $268.00

Your Price: $148.77


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Fate
Opportunity
Chance
因緣
因缘 / 因縁
in nen / innenyīn yuán / yin1 yuan2 / yin yuan / yinyuanyin yüan / yinyüan
Serendipity
Chance Discovery
偶然の発見guuzen no hakken
guuzennohakken
guzen no haken
Fate
Chance Meeting
緣份 / 緣分
缘份 / 缘分
yuán fèn / yuan2 fen4 / yuan fen / yuanfenyüan fen / yüanfen
Opportunity機會
机会
kikaijī huì / ji1 hui4 / ji hui / jihuichi hui / chihui
Once in a Lifetime一期一會
一期一会
ichigo ichie
ichigoichie
yī qī yī huì
yi1 qi1 yi1 hui4
yi qi yi hui
yiqiyihui
i ch`i i hui
ichiihui
i chi i hui
Opportunity Knocks Only Once機會隻敲一次門
机会只敲一次门
jī huì zhǐ qiāo yī cì mén
ji1 hui4 zhi3 qiao1 yi1 ci4 men2
ji hui zhi qiao yi ci men
jihuizhiqiaoyicimen
chi hui chih ch`iao i tz`u men
chihuichihchiaoitzumen
chi hui chih chiao i tzu men
Serendipity偶然性ǒu rán xìng
ou3 ran2 xing4
ou ran xing
ouranxing
ou jan hsing
oujanhsing
Yuan Fen緣分
缘分
yuán fèn / yuan2 fen4 / yuan fen / yuanfenyüan fen / yüanfen
Opportunity Knocks Only Once機不可失時不再來
机不可失时不再来
jī bù kě shī shí bù zài lái
ji1 bu4 ke3 shi1 shi2 bu4 zai4 lai2
ji bu ke shi shi bu zai lai
jibukeshishibuzailai
chi pu k`o shih shih pu tsai lai
chipukoshihshihputsailai
chi pu ko shih shih pu tsai lai
Serendipity偶然guu zen / guuzen / gu zenǒu rán / ou3 ran2 / ou ran / ouranou jan / oujan
Failure is the Mother of Success失敗是成功之母
失败是成功之母
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ
shi1 bai4 shi4 cheng2 gong1 zhi1 mu3
shi bai shi cheng gong zhi mu
shibaishichenggongzhimu
shih pai shih ch`eng kung chih mu
shih pai shih cheng kung chih mu
Failure is the Mother of Success失敗は成功の母shippai wa seikou no haha
shippaiwaseikounohaha
shipai wa seiko no haha
Don’t Panic不要恐慌bú yào kǒng huāng
bu2 yao4 kong3 huang1
bu yao kong huang
buyaokonghuang
pu yao k`ung huang
puyaokunghuang
pu yao kung huang
Serendipity
Happy Coincidence
幸せな偶然shiawa se na guu zen
shiawasenaguuzen
shiawa se na gu zen
Serendipity
Nice Coincidence
素敵な偶然Su teki na guu zen
Sutekinaguuzen
Su teki na gu zen
Serendipity
Lucky Coincidence
幸運な偶然kou un na guu zen
kouunnaguuzen
ko un na gu zen
The More We Sweat in Training, The Less We Bleed in Battle平時多流汗戰時少流血
平时多流汗战时少流血
píng shí duō liú hàn zhàn shí shǎo liú xuè
ping2 shi2 duo1 liu2 han4
zhan4 shi2 shao3 liu2 xue4
ping shi duo liu han
zhan shi shao liu xue
p`ing shih to liu shih shao liu hsüeh
ping shih to liu shih shao liu hsüeh
Let Us Try嘗試
尝试
cháng shì
chang2 shi4
chang shi
changshi
ch`ang shih
changshih
chang shih
The Mysterious Bond Between People緣 / 縁
enyuán / yuan2 / yuanyüan
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Second Chance in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

A Journey of a Thousand MilesA Moment of Time is as Precious as GoldAbbyAbigailAblazeAbubakarAdeliaAdiyanAdriaAdrianoAdrielAhmaAhsanAidanAileeAileenAishaAlessiaAlexeiAliaAlishaAliyahAlizaAlliAlyshaAlyssaAmandaAmbitionAmeliaAmirAmiraAmitAmmarAnasAndreaAndrewsAngieAnikAnjaneAnkitaAnshuAntoniaApolloArabellaAreebaAreejArelyArifArisbethAritaArminArunArunaArvinAsadAshrafAthenaAuriAyanAyanyiAydenAyeshaAylaBalanBastiBayuBe Like WaterBeautiful WomanBeautiful Woman ProverbBeloved Son Beloved ChildBertBethanyBishalBlack DragonBlessed by GodBodhisattvaBrenBrendaBrooklynBrotherly LoveBujinkanBushido CodeCaliCalm MindCalumCamilaCamillaCarmenCarolineCarolynCassieCeciliaCelineCelioChantelleChaudharyChen SurnameCheoChieChoose Your Own DestinyChrissyCierraClaireCloisoneColleenCoraCrisCrouching Tiger Hidden DragonCrystelleDaisyDakotaDalphonDanaeDaniDanielaDanniDarknessDarrenDarshanDarwinDaryaDaviDayanaDeanneDeath Before DishonorDedicationDevotionDianaDineshDivyaDogenDominicDonteDonyaDoodDurellEdmundEilidhElianaElinElinaEllianaElviElviraEmanEmberEmilEmiliaEmilyEmmanuelEnduranceEnthusiasmEnzoErikErnestoEshaEsmeraldaEstherEttaEugeniaEvelinaEven Monkeys Fall from TreesEverleighEvieEwanFaisalFaith in GodFaizFaizanFall in Love With Yourself FirstFallen AngelFamily Over EverythingFarhanFayeFire TigerFlower in the Mirror Moon on WaterFollow Your HeartForever LoveForever YoungFreddyFreedomFreyaFurinkazanFuto FukutsuGabeGabrieleGemini SymbolGenerosityGenieGennaGhaleGod is My JudgeGolden DragonGood Good Study Day Day UpGoodness Kind-HeartedGoroGowthamGraskeGregGreta

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Second Chance Kanji, Second Chance Characters, Second Chance in Mandarin Chinese, Second Chance Characters, Second Chance in Chinese Writing, Second Chance in Japanese Writing, Second Chance in Asian Writing, Second Chance Ideograms, Chinese Second Chance symbols, Second Chance Hieroglyphics, Second Chance Glyphs, Second Chance in Chinese Letters, Second Chance Hanzi, Second Chance in Japanese Kanji, Second Chance Pictograms, Second Chance in the Chinese Written-Language, or Second Chance in the Japanese Written-Language.

1 people have searched for Second Chance in Chinese or Japanese in the past year.
Second Chance was last searched for by someone else on Dec 10th, 2025