Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

The name Opening Blooming Flowers in Chinese / Japanese...

Buy an Opening Blooming Flowers calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Opening Blooming Flowers” project by clicking the button next to your favorite “Opening Blooming Flowers” title below...


  1. Opening / Blooming Flowers

  2. Flowers Bloom and Flowers Wither

  3. Flowers Bloom and Flowers Fall

  4. Flowers / Blooming / Splendid / China

  5. Flowers Fall / The End Comes

  6. Flowers Bloom and Flowers Fall

  7. Flower Open / Blooming Flower

  8. Flowers

  9. In Flowers the Cherry Blossom, In Men the Samurai

10. Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver

11. Holding Flowers with Subtle Smile

12. Wisteria / Wistaria

13. Lotus

14. The Geisha’s World

15. Lotus

16. Jasmine

17. Jasmine Flower

18. Namu Myoho Renge Kyo / Homage to Lotus Sutra

19. No Rain No Flowers

20. Flourish and Blossom Everywhere

21. Accept the Situation and Move On

22. Open the Minds of the Next Generation To Stimulate Thinking

23. Open Door

24. Soul Sisters

25. Flower in the Mirror, Moon on Water

26. Kagetsu

27. Ikebana

28. New Beginning

29. Enlightenment

30. Optimistic

31. Peace / Harmony

32. Gate

33. Cherry Blossom

34. Achieve Inner Peace; Find Deep Understanding

35. A Life of Serenity Yields Understanding

36. Glory and Honor

37. An Open Book Benefits Your Mind

38. Mountain Travels Poem by Dumu


Opening / Blooming Flowers

 kāi huā
 kai ka
Opening / Blooming Flowers Scroll

開花 literally means opening flowers (a verb).

開花 is also associated with Springtime, the beginning of something, or youth.

If you like flowers and Springtime, this is a great selection for you.

In Korean Hanja, this can be a metaphor for achieving enlightenment or becoming civilized (blooming civilization).


See Also:  Flowers Fall

Flowers Bloom and Flowers Wither

 huā kāi huā xiè
Flowers Bloom and Flowers Wither Scroll

花開花謝 is a complete proverb that lightly speaks of the cycle of life, or how things come and go in life.

This is used as a metaphor to suggest that youth is a temporary state, which in time, will pass.

This proverb can be used to suggest that fortunes can come and go (everything is temporary).

Note: There are two very similar versions of this proverb. The other uses a word that means fall instead of wither.

Flowers Bloom and Flowers Fall

 hana wa sa ki hana wa chi ru
Flowers Bloom and Flowers Fall Scroll

花は咲き花は散る is a Japanese proverb about the cycle of life, or how things come and go in life.

This can be used to suggest that youth, fortune, and life can come and go (everything is temporary).


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Flowers / Blooming / Splendid / China

 huá
 ririka
 
Flowers / Blooming / Splendid / China Scroll

華 means blooming flowers or splendid China.

華 is really open to interpretation. 華 meant flowers or blooming in ancient China. It still has that meaning in Japanese, and Buddhist contexts.

In modern China, this means glorious, beautiful, splendid, magnificent, or the best part of something. It can also refer to the country of China or something Chinese (such as people - overseas Chinese are often called “hua ren”). 華 is also a surname in China.

In Japanese, this can be the female given name “Ririka.” It's also the short name for a certain kind of playing cards in Japan.

In Korean, This can be the surname “Hwa.” While it also means splendid, flowery, or the country of China in Korean.

Flowers Fall / The End Comes

 huā sà
Flowers Fall / The End Comes Scroll

花落 means flower fall (closes and loses its petals).

It suggests nearing the end of something. A time that some might call “The sunset of life.” 花落 often follows 花開 or “flower open” to talk of the cycle of life.

We offer this as a possible companion to a “flower open” scroll (to be placed side by side or at either side of a doorway to say “things come and go” - a cool metaphor for a doorway). If placed in a doorway, it could be used to suggest to your guests that things bloom when they arrive through your door but wither when they leave (a great compliment).


See Also:  Flowers Bloom

Flowers Bloom and Flowers Fall

 huā kāi huā luò
Flowers Bloom and Flowers Fall Scroll

花開花落 is a complete proverb that lightly speaks of the cycle of life, or how things come and go in life.

This is used as a metaphor to suggest that youth is a temporary state that in time will pass.

This can also be used to suggest that fortunes can come and go (everything is temporary).

Note: There are two very similar versions of this proverb. The other uses a word that means wither instead of fall.

Flower Open / Blooming Flower

 huā kāi
Flower Open / Blooming Flower Scroll

These two characters mean “flower open.”

花開 is also associated with Springtime, the beginning of something, or youth.

花開 is often followed by 花落 or “flower falls” (closes and loses its petals) which means “Things come and go” or “Youth comes and goes.”

If you like flowers and Springtime, this is a great selection for you. However, if you want the companion “flower falls” (flower withers), we offer that as a companion wall scroll or all together as a four-character phrase.


See Also:  Flowers Fall

Flowers

(family name)

 fú láo ěr sī
Flowers Scroll

弗勞爾斯 is the transliteration to Mandarin Chinese for the family name Flowers.


This sounds like "Flowers" in Mandarin Chinese but does not mean flowers in any way, shape or form. I strongly suggest the single character which means "flower" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.


See Also:  Flower

In Flowers the Cherry Blossom, In Men the Samurai

 hana wa sakuragi hito wa bushi
In Flowers the Cherry Blossom, In Men the Samurai Scroll

This Japanese proverb simply reads, “[In] Flowers it's Cherry Blossoms, [In] Men it's Warriors.”

花は櫻木人は武士 is meant to say that of all the flowers in the world, the cherry blossom is the best. And of all men in the world, the Samurai or Warrior is the best

This proverb has been around for a long time. It's believed to have been composed sometime before the Edo Period in Japan (which started in 1603).

Some will drop one syllable and pronounce this, “hana wa sakura hito wa bushi.” That's “sakura” instead of “sakuragi,” which is like saying “cherry blossom” instead of “cherry tree.”


The third character was traditionally written as 櫻. But in modern Japan, that became 桜. You may still see 櫻 used from time to time on older pieces of calligraphy. We can do either one, so just make a special request if you want 櫻.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver

 zèng rén méi guī shǒu liú yú xiāng
Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver Scroll

赠人玫瑰手留余香 is a proverb that has been translated several ways:

1. Roses given, fragrance in hand.

2. You present others roses, and the fragrance remains.

3. The fragrance of the rose always remains on the hand of those that bestow them.

4. A little bit of fragrance always clings to the hands which gives the flowers

However, this literally translates as “Give someone rose flowers, [your] hands keep [the] remaining fragrance.”

Holding Flowers with Subtle Smile

An idiom for heart-to-heart communication

 niān huá wēi xiào
 nenge misho
Holding Flowers with Subtle Smile Scroll

拈華微笑 is a Chinese, Korean, and Japanese Buddhist title that relays the idea of “heart-to-heart communication,” or “thought transference.”

The literal translation is, “holding a flower and subtly smiling,” or “the holding of a flower with a subtle smile.” It is the visual act and emotion that communicates more volume than words can say.

Wisteria / Wistaria

 zǐ téng
Wisteria / Wistaria Scroll

紫藤 is the Chinese name for the climbing woody vines of the genus Wisteria in the pea family featuring purplish or white flowers.

 hé huā
Lotus Scroll

荷花 is one of two ways to write/say “lotus” or “lily” in Chinese.

It will make a nice wall scroll if you are fond of lotus flowers and/or lotuses have a special meaning to you.

The Geisha’s World

 huā liǔ jiè
 karyuukai
The Geisha’s World Scroll

花柳界 literally means “Flower Willow World/Kingdom.”

In Japanese, this means “The Realm of the Geisha” or “World of the Geisha.” I suppose there is a presumption that the Geisha is surrounded by flowers in their residence. In Chinese and Korean, this pretty much has colloquially come to mean “The Red Light District” or to refer to pimps, prostitutes, and johns as a group.

 lián
 hasu
Lotus Scroll

蓮 is another name for “lotus.”

This happens to be a single character that expresses “lotus” in Chinese, and the common name of “lotus” in Japanese and Korean (note that there are two ways to pronounce this character in Korean).

 mò lì
 matsu ri
Jasmine Scroll

This is the title for “Jasmine” in Chinese.

This title is also used in Japanese but for a specific species known as “Arabian jasmine” (Jasminum sambac).

You will also find a longer version of this title. The longer version just adds a third character which means “flower.” This one is just “jasmine” in Chinese, and the short form of “Arabian jasmine” in Japanese.

Jasmine Flower

 mò lì huā
 ma ri ka
Jasmine Flower Scroll

茉莉花 is the title for “Jasmine Flower” in Chinese.

This title is rarely used in Japanese for a specific species known as “Arabian jasmine” (Jasminum sambac).
Japanese will more commonly write ジャスミンの花 (jyasumin no hana).

Namu Myoho Renge Kyo / Homage to Lotus Sutra

 nán wú miào fǎ lián huá jīng
 na mu myou hou ren ge kyou
Namu Myoho Renge Kyo / Homage to Lotus Sutra Scroll

南無妙法蓮華經 is sometimes translated as the “Devotion to the Law of the Lotus Flower Scripture.”

This is a meditation chant and homage to the Lotus Sutra, used by Nichiren Buddhists in Japan.
This is also a chant used in China by certain sects of Buddhism that celebrate the deity Guanyin.

Also romanized as “Nam Myōhō Renge Kyō” or without accents as “Nam Myoho Renge Kyo.”


經
Original
Traditional
Version

The last character was originally written as seen on the left. Sometimes, you will see it written in the Japanese variant form as shown on the right. If you want this Japanese variant, click on the "Modern Japanese Variant" text instead of the button up by the main title of this entry.

No Rain No Flowers

 wú yù wú huā
No Rain No Flowers Scroll

無雨無花 means “No Rain, No Flowers” in Chinese.

Flourish and Blossom Everywhere

 biàn dì kāi huā
Flourish and Blossom Everywhere Scroll

遍地開花 is a Chinese proverb that means “to blossom everywhere,” “to spring up all over the place,” or “to flourish on a large scale.”

遍地 = everywhere
開花 = opening flowers

Accept the Situation and Move On

 xiǎng kāi
Accept the Situation and Move On Scroll

想開 is a Chinese title that translates as “move on.”

It can mean getting over a shock or bereavement. More often, it means avoiding dwelling on unpleasant things or accepting the situation and moving on. It's a suggestion to get over it and get on with life.

The literal meaning of the characters is something like “thoughts opening.” But it's understood more as getting over the same old thoughts and opening yourself up to new thoughts or ways of thinking.

Open the Minds of the Next Generation To Stimulate Thinking

 qǐ dí
Open the Minds of the Next Generation To Stimulate Thinking Scroll

This word is often used to describe the idea of opening the minds of the young or the new generation.


See Also:  Wisdom | Learning is Eternal | Learn From Wisdom

 kāi mén
 kai mon
Open Door Scroll

開門 means “to open a door,” “opening gate” or figuratively, “to open for business.”

Soul Sisters

 jiě mèi huā
Soul Sisters Scroll

This literally means “sister flowers,” but it is really a way to say “soul sisters” like “soul mates.”

Flower in the Mirror, Moon on Water

 jìng huā shuǐ yuè
 kyou ka sui getsu
Flower in the Mirror, Moon on Water Scroll

鏡花水月 is an old Asian proverb that means “flowers in a mirror and the moon reflected in the lake” or “flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface.”

Literally, 鏡花水月 reads “Mirror Flower, Water Moon.”

Figuratively this can be used to represent a lot of different ideas. It can be used to express an unrealistic rosy view or viewing things through rose-tinted spectacles. So you can use it to relay an idea about something that is visible but has no substance, something that can be seen but not touched, or something beautiful but unattainable such as dreams or a mirage.

This expression is used to describe things like the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words.

鏡 = Mirror (or lens)
花 = Flower(s)
水 = Water
月 = Moon


Can also be written 水月鏡花 (just a slight change in word/character order).

 kagetsu
Kagetsu Scroll

花月 is a somewhat archaic Japanese word that literally means “flowers and the moon.”

Colloquially, this refers to “refined leisure,” or “an elegant pastime.”

 ikebana
Ikebana Scroll

生け花 is the Japanese term ikebana, meaning living or live flower arrangement.

The literal translation is simply “living flowers.”

New Beginning

 atarashii hajime
New Beginning Scroll

新しい始め is a verbose Japanese phrase that means “new beginning.”

The first three characters mean new, novel, fresh, recent, latest, up-to-date, or modern.

The last two characters mean beginning, start outset, opening, or origin.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Enlightenment

 qǐ méng
 keimou
Enlightenment Scroll

啟蒙 is the Chinese word for enlightenment.

The first character means to open, to start, to begin, to commence, or to explain. The second character means deception or ignorance. It suggests that enlightenment is the opening or cutting through what deceives you in the world or the ignorance of the world. This title can also mean to educate.


啓The Japanese and Korean version of the first character of this title varies slightly from the Chinese. Please click on the Kanji to the right, instead of the button above, if you want the Japanese/Korean version.

 huò dá
 katsudatsu
Optimistic Scroll

Beyond optimistic, 豁達 can also be defined as sanguine; magnanimous; open-minded; openhearted; broad-minded.

豁達 is appropriate if you are, or want to be, the kind of person who is not bothered by the little things or minor troubles of life. This signifies a person who always feels things will get better. This is great for the person who figuratively sees a window of opportunity opening even as a door closes.


While a valid word in Japanese, this is kind of antiquated, and not in common use in modern Japan.

Peace / Harmony

 hé
 wa
 
Peace / Harmony Scroll

和 is the simplest form of peace and harmony.

和 can also be translated as the peaceful ideas of gentle, mild, kind, and calm. With a more harmonious context, it can be translated as union, together with, on good terms with, or on friendly terms.

Most people would just translate this character as peace and/or harmony. 和 is a very popular character in Asian cultures - you can even call it the “peace symbol” of Asia. In fact, this peace and harmony character was seen repeatedly during the opening ceremony of the 2008 Olympic Games in Beijing (a major theme of the games).


In old Chinese poems and literature, you might see this used as a kind of "and." As in two things summed together. As much as you could say, "the sun and moon," you could say "the sun in harmony with the moon."


See Also:  Inner Peace | Patience | Simplicity

 mén
 mon
 
Gate Scroll

門 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for gate, door, gateway, doorway, opening, entrance, valve, or switch.

Most commonly, this is simply a gate or door.

門 is also a Chinese surname that romanizes as Men.

In Japanese, this can be surnames romanizing as Yuki, Mon, To, or Kado.

In the Buddhist context, beyond meaning a door or gate, this can be a counter for a Buddhist sect, teaching, or school (we might say “slice” of bread, this would be a “gate” of teaching). In this way, it kind of refers to one of several doors that lead to salvation or nirvana.

Cherry Blossom

 yīng huā
 ouka
Cherry Blossom Scroll

櫻花 is how to write “cherry blossom” in Chinese and traditional Japanese Kanji.

The first character means “cherry” or sometimes “cherry tree.”
The second character means “flowers” or “blossoms.”

Oddly, my Chinese dictionary also defines these two characters as “Japanese oriental cherry tree” or “Oriental cherry blossom.” However, the first character is the only one that means “cherry,” so it can refer to any cherry blossoms in the whole world (not just those in Asia).


桜There is an alternate version of the first character, which has become the standard for Japanese Kanji. If you want this version, instead of the one shown to the upper left, please click on the Kanji shown to the right instead of the button above. Although this is an alternate form in Chinese, most Chinese people will think this is just the Japanese version (Chinese people don’t necessarily know the history and all alternate forms of Chinese characters from the past). Therefore, this version shown to the right is best if your audience is Japanese (though most Japanese will recognize the form shown in the upper left).

Achieve Inner Peace; Find Deep Understanding

 níng jìng ér zhì yuǎn
Achieve Inner Peace; Find Deep Understanding Scroll

寧靜而致遠 is five characters from a longer ten-character proverb composed by Zhuge Liang about 1800 years ago.

Zhuge Liang

诸葛亮 Zhuge Liang

The proverb means “Your inner peace/tranquility/serenity will help you see or reach far (into the world).”

The last word means “far” but the deeper meaning is that you will surpass what you can currently see or understand. Perhaps even opening up vast knowledge and understanding of complex ideas.

A Life of Serenity Yields Understanding

 dàn bó yǐ míng zhì, níng jìng ér zhì yuǎn
A Life of Serenity Yields Understanding Scroll

淡泊以明志寧靜而致遠 is a kind of complex ten-character proverb composed by Zhuge Liang about 1800 years ago.

This is a Chinese proverb that means “Leading a simple life will yield a clear mind, and having inner peace will help you see far (into the world).”

What I have translated as “simple life” means NOT being materialistic and NOT competing in the rat race.

The last word means “far” but the deeper meaning is that you will surpass what you can currently see or understand. Perhaps even the idea of opening up vast knowledge and understanding of complex ideas.

The whole phrase has a theme that suggests if you are NOT an aggressive cut-throat person who fights his way to the top no matter how many people he crushes on the way, and instead seek inner peace, you will have a happier existence and be more likely to understand the meaning of life.


See Also:  Serenity

Glory and Honor

 róng
 ei
 
Glory and Honor Scroll

榮 relates to giving someone a tribute or praise.

It's a little odd as a gift, so this may not be the best selection for a wall scroll.

I've made this entry because this character is often misused as “honorable” or “keeping your honor.” It's not quite the same meaning, as this usually refers to a tribute or giving an honor to someone.

榮 is often found in tattoo books incorrectly listed as the western idea of personal honor or being honorable. Check with us before you get a tattoo that does not match the meaning you are really looking for. As a tattoo, this suggests that you either have a lot of pride in yourself or that you have a wish for prosperity for yourself and/or your family.

栄In modern Japanese Kanji, glory and honor look like the image to the right.

There is a lot of confusion about this character, so here are some alternate translations for this character: prosperous, flourishing, blooming (like a flower), glorious beauty, proud, praise, rich, or it can be the family name “Rong.” The context in which the character is used can change the meaning between these various ideas.

In the old days, this could be an honor paid to someone by the Emperor (basically a designation by the Emperor that a person has high standing).

To sum it up: 榮 has a positive meaning; however, it's a different flavor than the idea of being honorable and having integrity.

An Open Book Benefits Your Mind

 kāi juàn yǒu yì
An Open Book Benefits Your Mind Scroll

There are several ways to translate this ancient proverb. Translated literally and directly, it says, “Open roll has/yields benefit.”

To understand that, you must know a few things...

First, Chinese characters and language have deeper meanings that often are not spoken but are understood - especially with ancient texts like this. Example: It's understood that the “benefit” referred to in this proverb is to the reader's mind. Just the last character expresses that whole idea.

Second, Chinese proverbs are supposed to make you think and leave a bit of mystery to figure out.

Third, for this proverb, it should be noted that roll = book. When this proverb came about (about two thousand years ago), books were rolls of bamboo slips strung together. The first bound books like the ones we use today did not come about until about a thousand years after this proverb when they invented paper in China.

開卷有益 is a great gift for a bookworm who loves to read and increase their knowledge. Or for any friend that is or wants to be well-read.

Some other translations of this phrase:
Opening a book is profitable
The benefits of education.

Mountain Travels Poem by Dumu

 yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá bái yún shēng chù yǒu rén jiā tíng chē zuò ài fēng lín wǎn shuàng yè hóng yú èr yuè huā
Mountain Travels Poem by Dumu Scroll

This poem was written almost 1200 years ago during the Tang dynasty.

It depicts traveling up a place known as Cold Mountain, where some hearty people have built their homes. The traveler is overwhelmed by the beauty of the turning leaves of the maple forest that surrounds him just as night overtakes the day, and darkness prevails. His heart implores him to stop, and take in all of the beauty around him.

First, before you get to the full translation, I must tell you that Chinese poetry is a lot different than what we have in the west. Chinese words simply don't rhyme in the same way that English or other western languages do. Chinese poetry depends on rhythm and a certain beat of repeated numbers of characters.

I have done my best to translate this poem keeping a certain feel of the original poet. But some of the original beauty of the poem in its original Chinese will be lost in translation.


Far away on Cold Mountain, a stone path leads upwards.
Among white clouds, people's homes reside.
Stopping my carriage I must, as to admire the maple forest at nights fall.
In awe of autumn leaves showing more red than even flowers of early spring.


Hopefully, this poem will remind you to stop, and “take it all in” as you travel through life.
The poet's name is “Du Mu” in Chinese that is: 杜牧.
The title of the poem, “Mountain Travels” is: 山行
You can have the title, poet's name, and even “Tang Dynasty” written as an inscription on your custom wall scroll if you like.

More about the poet:

Dumu lived from 803-852 AD and was a leading Chinese poet during the later part of the Tang dynasty.
He was born in Chang'an, a city in central China and the former capital of the ancient Chinese empire in 221-206 BC. In present-day China, his birthplace is currently known as Xi'an, the home of the Terracotta Soldiers.

He was awarded his Jinshi degree (an exam administered by the emperor's court which leads to becoming an official of the court) at the age of 25 and went on to hold many official positions over the years. However, he never achieved a high rank, apparently because of some disputes between various factions, and his family's criticism of the government. His last post in the court was his appointment to the office of Secretariat Drafter.

During his life, he wrote scores of narrative poems, as well as a commentary on the Art of War and many letters of advice to high officials.

His poems were often very realistic and often depicted everyday life. He wrote poems about everything, from drinking beer in a tavern to weepy poems about lost love.

The thing that strikes you most is the fact even after 1200 years, not much has changed about the beauty of nature, toils, and troubles of love and beer drinking.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $268.00

Your Price: $148.88

Gallery Price: $268.00

Your Price: $148.88

Gallery Price: $232.00

Your Price: $128.88

Gallery Price: $268.00

Your Price: $148.88

Gallery Price: $268.00

Your Price: $148.88

Gallery Price: $232.00

Your Price: $128.88

Gallery Price: $232.00

Your Price: $128.88

Gallery Price: $232.00

Your Price: $128.88

Gallery Price: $232.00

Your Price: $128.88

Gallery Price: $232.00

Your Price: $128.88

Gallery Price: $240.00

Your Price: $148.88

Gallery Price: $108.00

Your Price: $59.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $36.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Opening
Blooming Flowers
開花
开花
kai ka / kaikakāi huā / kai1 hua1 / kai hua / kaihuak`ai hua / kaihua / kai hua
Flowers Bloom and Flowers Wither花開花謝
花开花谢
huā kāi huā xiè
hua1 kai1 hua1 xie4
hua kai hua xie
huakaihuaxie
hua k`ai hua hsieh
huakaihuahsieh
hua kai hua hsieh
Flowers Bloom and Flowers Fall花は咲き花は散るhana wa sa ki hana wa chi ru
hanawasakihanawachiru
Flowers
Blooming
Splendid
China

ririkahuá / hua2 / hua
Flowers Fall
The End Comes
花落huā sà / hua1 luo4 / hua luo / hualuohua lo / hualo
Flowers Bloom and Flowers Fall花開花落
花开花落
huā kāi huā luò
hua1 kai1 hua1 luo4
hua kai hua luo
huakaihualuo
hua k`ai hua lo
huakaihualo
hua kai hua lo
Flower Open
Blooming Flower
花開
花开
huā kāi / hua1 kai1 / hua kai / huakaihua k`ai / huakai / hua kai
Flowers弗勞爾斯
弗劳尔斯
fú láo ěr sī
fu2 lao2 er3 si1
fu lao er si
fulaoersi
fu lao erh ssu
fulaoerhssu
In Flowers the Cherry Blossom, In Men the Samurai花は櫻木人は武士
花は桜木人は武士
hana wa sakuragi hito wa bushi
Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver贈人玫瑰手留余香
赠人玫瑰手留余香
zèng rén méi guī shǒu liú yú xiāng
zeng4 ren2 mei2 gui1 shou3 liu2 yu2 xiang1
zeng ren mei gui shou liu yu xiang
tseng jen mei kuei shou liu yü hsiang
Holding Flowers with Subtle Smile拈華微笑
拈华微笑
nenge misho
nengemisho
niān huá wēi xiào
nian1 hua2 wei1 xiao4
nian hua wei xiao
nianhuaweixiao
nien hua wei hsiao
nienhuaweihsiao
Wisteria
Wistaria
紫藤zǐ téng / zi3 teng2 / zi teng / zitengtzu t`eng / tzuteng / tzu teng
Lotus荷花hé huā / he2 hua1 / he hua / hehuaho hua / hohua
The Geisha’s World花柳界karyuukai / karyukaihuā liǔ jiè
hua1 liu3 jie4
hua liu jie
hualiujie
hua liu chieh
hualiuchieh
Lotus
hasulián / lian2 / lianlien
Jasmine茉莉matsu ri / matsurimò lì / mo4 li4 / mo li / moli
Jasmine Flower茉莉花ma ri ka / marikamò lì huā
mo4 li4 hua1
mo li hua
molihua
Namu Myoho Renge Kyo
Homage to Lotus Sutra
南無妙法蓮華經 / 南無妙法蓮華経
南无妙法莲华经
na mu myou hou ren ge kyou
namumyouhourengekyou
na mu myo ho ren ge kyo
nán wú miào fǎ lián huá jīng
nan2 wu2 miao4 fa3 lian2 hua2 jing1
nan wu miao fa lian hua jing
nanwumiaofalianhuajing
nan wu miao fa lien hua ching
nanwumiaofalienhuaching
No Rain No Flowers無雨無花
无雨无花
wú yù wú huā
wu2 yu4 wu2 hua1
wu yu wu hua
wuyuwuhua
wu yü wu hua
wuyüwuhua
Flourish and Blossom Everywhere遍地開花
遍地开花
biàn dì kāi huā
bian4 di4 kai1 hua1
bian di kai hua
biandikaihua
pien ti k`ai hua
pientikaihua
pien ti kai hua
Accept the Situation and Move On想開
想开
xiǎng kāi
xiang3 kai1
xiang kai
xiangkai
hsiang k`ai
hsiangkai
hsiang kai
Open the Minds of the Next Generation To Stimulate Thinking啟迪
启迪
qǐ dí / qi3 di2 / qi di / qidich`i ti / chiti / chi ti
Open Door開門
开门
kai mon / kaimonkāi mén / kai1 men2 / kai men / kaimenk`ai men / kaimen / kai men
Soul Sisters姊妹花jiě mèi huā
jie3 mei4 hua1
jie mei hua
jiemeihua
chieh mei hua
chiehmeihua
Flower in the Mirror, Moon on Water鏡花水月
镜花水月
kyou ka sui getsu
kyoukasuigetsu
kyo ka sui getsu
jìng huā shuǐ yuè
jing4 hua1 shui3 yue4
jing hua shui yue
jinghuashuiyue
ching hua shui yüeh
chinghuashuiyüeh
Kagetsu花月kagetsu
Ikebana生け花ikebana
New Beginning新しい始めatarashii hajime
atarashiihajime
atarashi hajime
Enlightenment啟蒙
启蒙
keimou / keimoqǐ méng / qi3 meng2 / qi meng / qimengch`i meng / chimeng / chi meng
Optimistic豁達
豁达
katsudatsuhuò dá / huo4 da2 / huo da / huodahuo ta / huota
Peace
Harmony
wahé / he2 / heho
Gate
monmén / men2 / men
Cherry Blossom櫻花
樱花 / 桜花
ouka / okayīng huā / ying1 hua1 / ying hua / yinghua
Achieve Inner Peace; Find Deep Understanding寧靜而致遠
宁静而致远
níng jìng ér zhì yuǎn
ning2 jing4 er2 zhi4 yuan3
ning jing er zhi yuan
ningjingerzhiyuan
ning ching erh chih yüan
ningchingerhchihyüan
A Life of Serenity Yields Understanding淡泊以明志寧靜而致遠
淡泊以明志宁静而致远
dàn bó yǐ míng zhì, níng jìng ér zhì yuǎn
dan4 bo2 yi3 ming2 zhi4, ning2 jing4 er2 zhi4 yuan3
dan bo yi ming zhi, ning jing er zhi yuan
tan po i ming chih, ning ching erh chih yüan
Glory and Honor
荣 / 栄
eiróng / rong2 / rongjung
An Open Book Benefits Your Mind開卷有益
开卷有益
kāi juàn yǒu yì
kai1 juan4 you3 yi4
kai juan you yi
kaijuanyouyi
k`ai chüan yu i
kaichüanyui
kai chüan yu i
Mountain Travels Poem by Dumu遠上寒山石徑斜白雲生處有人家停車坐愛楓林晚霜葉紅於二月花
远上寒山石径斜白云生处有人家停车坐爱枫林晚霜叶红于二月花
yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá bái yún shēng chù yǒu rén jiā tíng chē zuò ài fēng lín wǎn shuàng yè hóng yú èr yuè huā
yuan3 shang4 han2 shan1 shi2 jing4 xia2 bai2 yun2 sheng1 chu4 you3 ren2 jia1 ting2 che1 zuo4 ai4 feng1 lin2 wan3 shuang4 ye4 hong2 yu2 er4 yue4 hua1
yuan shang han shan shi jing xia bai yun sheng chu you ren jia ting che zuo ai feng lin wan shuang ye hong yu er yue hua
yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng ch`u yu jen chia t`ing ch`e tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng chu yu jen chia ting che tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Opening Blooming Flowers in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

7 Virtues of BushidoAbayaAbbieAbbyAbdullahAbdulrahmanAbimaelAbirAbsalomAdalenaAdamAdeelAdityaAdlaiAdnanAdolphAdrijaAdventureAetherAftabAgathaAgobartAgronAhmedAiki JujutsuAilaAileenAishaAishuAizaAjayAjinkyaAjmalAkashAkhilAkshayAlayAlbaAldanaAldinAldoAldzenAlexAlexandAlexanderAlinAlinaAlisaAlishaAllahAllysonAlmighty OmnipotentAlokAlomAlyaAmadiAmairaniAmanAmandaAmeliaAmelieAminAminaAmineAmiraAmirulAmjathAnarchyAndeeAndreanAndreeaAngelaAngelinaAngeloAngieAnikaAnilaAnkitaAnnabelleAnushaArcanaArchieAriaArloArmanArmandoArvidAsherAshokAshrafAslamAveryAyanAylaAyushAzharAzkaAzraBakiBarshaBartBasiaBasilBe Like WaterBe Like Water My FriendBe True to YourselfBeatriceBeckyBenevolenceBentonBergBertBibleBinnaBlacksmithBlancaBlessed by GodBorjeBraedenBrahmavihara - the Four ImmeasurablesBrianBrittneyBrockBruce LeeBryanBrysonBudo Kai JutsuBudo-KaiBushidokanBushidokan DojoByakuranCabralCallumCamillaCaoimheCardenasCarlCarmenCarpe DiemCaseyCassandraCassiusCatrinCaydenCelineChantalCharismaCharisseChelsyCherry BlossomChi EnergyChinaChop Wood Carry WaterChristaChung Shin Tong IlCiaraCindyClaireClarissaClaudeClaudiaCleoColbyColinConnellyConquerCourageCourage to ChangeCraneCrisCruzCullenDamarisDamianDanaDanicaDanielaDanielleDannyDaodejingDariusDarknessDarumaDavidDaviesDayanaDaynaDeanDebbieDeepakDelaDelaneyDeliaDelilahDestinyDeterminationDeviDevinDevotionDevyn

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Opening Blooming Flowers Kanji, Opening Blooming Flowers Characters, Opening Blooming Flowers in Mandarin Chinese, Opening Blooming Flowers Characters, Opening Blooming Flowers in Chinese Writing, Opening Blooming Flowers in Japanese Writing, Opening Blooming Flowers in Asian Writing, Opening Blooming Flowers Ideograms, Chinese Opening Blooming Flowers symbols, Opening Blooming Flowers Hieroglyphics, Opening Blooming Flowers Glyphs, Opening Blooming Flowers in Chinese Letters, Opening Blooming Flowers Hanzi, Opening Blooming Flowers in Japanese Kanji, Opening Blooming Flowers Pictograms, Opening Blooming Flowers in the Chinese Written-Language, or Opening Blooming Flowers in the Japanese Written-Language.

106 people have searched for Opening Blooming Flowers in Chinese or Japanese in the past year.
Opening Blooming Flowers was last searched for by someone else on Oct 18th, 2025