Buy a Flowers Fall calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Flowers Fall” project by clicking the button next to your favorite “Flowers Fall” title below...
This Japanese proverb is about the cycle of life, or how things come and go in life.
This can be used to suggest that youth, fortune, and life can come and go (everything is temporary).
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
These two characters mean flower fall (closes and loses its petals).
It suggests nearing the end of something. A time that some might call "The sunset of life". 花落 often follows "flower open" to talk of the cycle of life.
We offer this as a possible companion to a "flower open" scroll (to be placed side by side, or at either side of a doorway to say "things come and go" - a cool metaphor for a doorway). If placed in a doorway, it could be used as a suggestion to your guests that things bloom when they arrive through your door but wither when they leave (a great compliment).
See Also: Flowers Bloom
花開花落 is a complete proverb that lightly speaks of the cycle of life, or how things come and go in life.
花開花落 is used as a metaphor to suggest that youth is a temporary state, which in time will pass.
This can also be used to suggest that fortunes can come and go (everything is temporary).
Note: There are two versions of this proverb which are very similar. The other uses a word that means wither instead of fall.
花開花謝 is a complete proverb that lightly speaks of the cycle of life, or how things come and go in life.
花開花謝 is used as a metaphor to suggest that youth is a temporary state, which in time will pass.
This can also be used to suggest that fortunes can come and go (everything is temporary).
Note: There are two versions of this proverb which are very similar. The other uses a word that means fall instead of wither.
These two characters literally mean opening flowers (a verb). 開花 is also associated with Springtime, the beginning of something, or youth.
If you like flowers and the Springtime, this is a great selection for you.
In Korean Hanja, this can be a metaphor for achieving enlightenment or becoming civilized (blooming civilization).
These two characters literally mean "flower open".
花開 is also associated with Springtime, the beginning of something, or youth.
花開 is often followed by "flower falls" (closes and loses its petals) which means "Things come and go" or "Youth comes and goes".
If you like flowers and the Springtime, this is a great selection for you. However, if you want the companion "flower falls" (flower withers), we offer that as a companion wall scroll or all together as a four-character phrase.
This poem was written almost 1200 years ago during the Tang dynasty.
It depicts traveling up a place known as Cold Mountain, where some hearty people have built their homes. The traveler is overwhelmed by the beauty of the turning leaves of the maple forest that surrounds him just as night overtakes the day, and darkness prevails. His heart implores him to stop, and take in all of the beauty around him.
First before you get to the full translation, I must tell you that Chinese poetry is a lot different than what we have in the west. Chinese words simply don't rhyme in the same way that English, or other western languages do. Chinese poetry depends on rhythm and a certain beat of repeated numbers of characters.
I have done my best to translate this poem keeping a certain feel of the original poet. But some of the original beauty of the poem in it's original Chinese will be lost in translation.
Far away on Cold Mountain, a stone path leads upwards.
Among white clouds, people's homes reside.
Stopping my carriage I must, as to admire the maple forest at nights fall.
In awe of autumn leaves showing more red than even flowers of early spring.
Hopefully, this poem will remind you to stop, and "take it all in" as you travel through life.
The poet's name is "Du Mu" in Chinese that is: .
The title of the poem, "Mountain Travels" is:
You can have the title, poet's name, and even Tang Dynasty written as an inscription on your custom wall scroll if you like.
More about the poet:
Dumu lived from 803-852 AD and was a leading Chinese poet during the later part of the Tang dynasty.
He was born in Chang'an, a city of central China and former capital of the ancient Chinese empire in 221-206 BC. In present-day China, his birthplace is currently known as Xi'an, the home of the Terracotta Soldiers.
He was awarded his Jinshi degree (an exam administered by the emperor's court which leads to becoming an official of the court) at the age of 25, and went on to hold many official positions over the years. However, he never achieved a high rank, apparently because of some disputes between various factions, and his family's criticism of the government. His last post in the court was his appointment to the office of Secretariat Drafter.
During his life, he wrote scores of narrative poems, as well as a commentary on the Art of War and many letters of advice to high officials.
His poems were often very realistic, and often depicted every day life. He wrote poems about everything, from drinking beer in a tavern to weepy poems about lost love.
The thing that strikes you most is the fact even after 1200 years, not much has changed about the beauty of nature, toils and troubles of love and beer drinking.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $214.00
Your Price: $118.88
Gallery Price: $178.00
Your Price: $98.88
Gallery Price: $268.00
Your Price: $148.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji (Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|Flowers Bloom and Flowers Fall||花は咲き花は散る||hana wa sa ki hana wa chi ru|
The End Comes
|花落||huā sà / hua1 luo4 / hua luo / hualuo||hua lo / hualo|
|Flowers Bloom and Flowers Fall||花開花落|
|huā kāi huā luò|
hua1 kai1 hua1 luo4
hua kai hua luo
|hua k`ai hua lo
hua kai hua lo
|Flowers Bloom and Flowers Wither||花開花謝|
|huā kāi huā xiè|
hua1 kai1 hua1 xie4
hua kai hua xie
|hua k`ai hua hsieh
hua kai hua hsieh
|kai ka / kaika||kāi huā / kai1 hua1 / kai hua / kaihua||k`ai hua / kaihua / kai hua|
|huā kāi / hua1 kai1 / hua kai / huakai||hua k`ai / huakai / hua kai|
|Mountain Travels Poem by Dumu||遠上寒山石徑斜白雲生處有人家停車坐愛楓林晚霜葉紅於二月花|
|yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá bái yún shēng chù yǒu rén jiā tíng chē zuò ài fēng lín wǎn shuàng yè hóng yú èr yuè huā|
yuan3 shang4 han2 shan1 shi2 jing4 xia2 bai2 yun2 sheng1 chu4 you3 ren2 jia1 ting2 che1 zuo4 ai4 feng1 lin2 wan3 shuang4 ye4 hong2 yu2 er4 yue4 hua1
yuan shang han shan shi jing xia bai yun sheng chu you ren jia ting che zuo ai feng lin wan shuang ye hong yu er yue hua
|yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng ch`u yu jen chia t`ing ch`e tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng chu yu jen chia ting che tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Flowers Fall Kanji, Flowers Fall Characters, Flowers Fall in Mandarin Chinese, Flowers Fall Characters, Flowers Fall in Chinese Writing, Flowers Fall in Japanese Writing, Flowers Fall in Asian Writing, Flowers Fall Ideograms, Chinese Flowers Fall symbols, Flowers Fall Hieroglyphics, Flowers Fall Glyphs, Flowers Fall in Chinese Letters, Flowers Fall Hanzi, Flowers Fall in Japanese Kanji, Flowers Fall Pictograms, Flowers Fall in the Chinese Written-Language, or Flowers Fall in the Japanese Written-Language.
10 people have searched for Flowers Fall in Chinese or Japanese in the past year.
Flowers Fall was last searched for by someone else on Jun 22nd, 2020