Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

The name Never in Chinese / Japanese...

Buy a Never calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Never” project by clicking the button next to your favorite “Never” title below...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Never in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Drinking the water of a well: One should never forget who dug it

  2. Never Forget Your First Resolution

  3. Never Forget

  4. Never Give Up

  5. Never Give In / Never Succumb / Never Lose

  6. Never put off until tomorrow what you can do today

  7. Better Late Than Never

  8. Nevers

  9. Never Forget

10. Respect out of fear is never genuine; Reverence out of respect is never false

11. A Wise Man Changes His Mind


Drinking the water of a well: One should never forget who dug it

 chī shuǐ bú wàng jué jǐng rén
Drinking the water of a well: One should never forget who dug it Scroll

This proverb suggests that one should always be grateful to those who helped one succeed.

And remember your ancestors and those that came before you whose sacrifices made your present life better.

Some Chinese will separate the intended meaning from this proverb and translate this as “Don't forget the people who once helped you.” In Modern China, this idiom is virtually never used to refer to an actual well.

Note: This can be pronounced in Korean but it's not a commonly used phrase.

Never Forget Your First Resolution

Never Lose Your Beginner's Spirit

 sho shin wasu ru be ka ra zu
Never Forget Your First Resolution Scroll

初心忘るべからず is an old Japanese proverb that suggests you try to never forget the enthusiasm you had as a child when you try new things (or even face the day-to-day). Basically, avoid having the mundane attitude that many people get with age.

You'll find this Japanese proverb translated in a few different ways. Here are some of them:
Don't forget your first resolution.
Never forget your childlike enthusiasm.
Forget not the beginner's mind.
Try never to lose your initial enthusiasm (freshness of attitude).


Note: This is sometimes written as 初心忘る可からず. The one shown above is used about 10x more often. There’s only one character difference between the two versions.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Never Forget

Never forget your vow or path

 cháng bú wàng shī
 jou fu bou shitsu
Never Forget Scroll

This title is used almost exclusively in a Buddhist context (not all Chinese or Japanese people will recognize it).

常不忘失 means “Never forget your vow/path” in Chinese characters and Japanese Kanji.

Never Give Up

 yǒng bù fàng qì
Never Give Up Scroll

The first character means “eternal” or “forever,” and the second means “not” (together, they mean “never”). The last two characters mean “give up” or “abandon.” Altogether, you can translate this proverb as “never give up” or “never abandon.”

Depending on how you want to read this, 永不放棄 is also a statement that you will never abandon your hopes, dreams, family, or friends.


See Also:  Undaunted | No Fear | Hope

Never Give In / Never Succumb / Never Lose

 kesshite akirameruna
Never Give In / Never Succumb / Never Lose Scroll

決して諦めるな is a Japanese term that informally means “never give up.”

It's also a Japanese way to say “never surrender.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Tenacity | Perseverance | Hope

Never put off until tomorrow what you can do today

 jīn rì shì jīn rì bì
Never put off until tomorrow what you can do today Scroll

今日事今日畢 is a Chinese proverb that means “never put off until tomorrow what you can do today.”

Better Late Than Never

It's Never Too Late Too Mend

 wáng yáng bǔ láo yóu wèi wéi wǎn
Better Late Than Never Scroll

Long ago in what is now China, there were many kingdoms throughout the land. This time period is known as “The Warring States Period” by historians because these kingdoms often did not get along with each other.

Sometime around 279 B.C. the Kingdom of Chu was a large but not particularly powerful kingdom. Part of the reason it lacked power was the fact that the King was surrounded by “yes men” who told him only what he wanted to hear. Many of the King's court officials were corrupt and incompetent which did not help the situation.

The King was not blameless himself, as he started spending much of his time being entertained by his many concubines.

One of the King's ministers, Zhuang Xin, saw problems on the horizon for the Kingdom, and warned the King, “Your Majesty, you are surrounded by people who tell you what you want to hear. They tell you things to make you happy and cause you to ignore important state affairs. If this is allowed to continue, the Kingdom of Chu will surely perish, and fall into ruins.”

This enraged the King who scolded Zhuang Xin for insulting the country and accused him of trying to create resentment among the people. Zhuang Xin explained, “I dare not curse the Kingdom of Chu but I feel that we face great danger in the future because of the current situation.” The King was simply not impressed with Zhuang Xin's words.
Seeing the King's displeasure with him and the King's fondness for his court of corrupt officials, Zhuang Xin asked permission from the King that he may take leave of the Kingdom of Chu, and travel to the State of Zhao to live. The King agreed, and Zhuang Xin left the Kingdom of Chu, perhaps forever.

Five months later, troops from the neighboring Kingdom of Qin invaded Chu, taking a huge tract of land. The King of Chu went into exile, and it appeared that soon, the Kingdom of Chu would no longer exist.

The King of Chu remembered the words of Zhuang Xin and sent some of his men to find him. Immediately, Zhuang Xin returned to meet the King. The first question asked by the King was “What can I do now?”

Zhuang Xin told the King this story:

A shepherd woke one morning to find a sheep missing. Looking at the pen saw a hole in the fence where a wolf had come through to steal one of his sheep. His friends told him that he had best fix the hole at once. But the Shepherd thought since the sheep is already gone, there is no use fixing the hole.
The next morning, another sheep was missing. And the Shepherd realized that he must mend the fence at once. Zhuang Xin then went on to make suggestions about what could be done to reclaim the land lost to the Kingdom of Qin, and reclaim the former glory and integrity of the Kingdom of Chu.

The Chinese idiom shown above came from this reply from Zhuang Xin to the King of Chu almost 2,300 years ago.
It translates roughly into English as...
“Even if you have lost some sheep, it's never too late to mend the fence.”

This proverb, 亡羊补牢犹未为晚, is often used in modern China when suggesting in a hopeful way that someone change their ways, or fix something in their life. It might be used to suggest fixing a marriage, quitting smoking, or getting back on track after taking an unfortunate path in life among other things one might fix in their life.

I suppose in the same way that we might say, “Today is the first day of the rest of your life” in our western cultures to suggest that you can always start anew.

Note: This does have Korean pronunciation but is not a well-known proverb in Korean (only Koreans familiar with ancient Chinese history would know it). Best if your audience is Chinese.

 nè wéi ěr
Nevers Scroll

訥韋爾 is the name Nevers in Chinese (Mandarin).

 nevaazu
Nevers Scroll

ネヴァーズ is the name Nevers in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Never Forget

 yǒng zhì bù wàng
Never Forget Scroll

永志不忘 literally translates as “forever remember, never forget.”

But most will just understand this as “never forget” or “never forgotten” in Chinese.

Respect out of fear is never genuine; Reverence out of respect is never false

 dǎ pà de rén shì jiǎ de jìng pà de rén shì zhēn de
Respect out of fear is never genuine; Reverence out of respect is never false Scroll

打怕的人是假的敬怕的人是真的 is a proverb that seems to be aimed at world leaders or others in power. Perhaps a suggestion to avoid the practice of “fear-mongering” opting instead for a policy of benevolence and justice.

An example: When the Bush administration told Pakistan they could either join America in the “war on terror,” or expect some bombs to be coming their way, Bush gained this kind of “less-than-genuine respect” from Pakistanis.
Leaders in places like North Korea and even Saudi Arabia reap the same bogus respect from their own citizens.


Note that calligraphers do not like to repeat the same characters in exactly the same way in the same piece of artwork. So expect the characters that are repeated to be written in different forms in the real artwork (unlike the way they are displayed to the left).

A Wise Man Changes His Mind (but a fool never will)

 kun shi hyou hen su
A Wise Man Changes His Mind (but a fool never will) Scroll

君子豹変す is a Japanese proverb that suggests that a wise man is willing to change his mind, but a fool will stubbornly never change his.

The first word is 君子 (kunshi), a man of virtue, a person of high rank, a wise man.

The second word is 豹変 (hyouhen), sudden change, complete change.

The last part, す (su), modifies the verb to a more humble form.

The “fool” part is merely implied or understood. So if wise and noble people are willing to change their minds, it automatically says that foolish people are unwilling to change.


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Drinking the water of a well: One should never forget who dug it吃水不忘掘井人chī shuǐ bú wàng jué jǐng rén
chi1 shui3 bu2 wang4 jue2 jing3 ren2
chi shui bu wang jue jing ren
chishuibuwangjuejingren
ch`ih shui pu wang chüeh ching jen
chih shui pu wang chüeh ching jen
Never Forget Your First Resolution初心忘るべからず / 初心忘る可からず
初心忘るべからず
sho shin wasu ru be ka ra zu
shoshinwasurubekarazu
Never Forget常不忘失jou fu bou shitsu
joufuboushitsu
jo fu bo shitsu
cháng bú wàng shī
chang2 bu2 wang4 shi1
chang bu wang shi
changbuwangshi
ch`ang pu wang shih
changpuwangshih
chang pu wang shih
Never Give Up永不放棄
永不放弃
yǒng bù fàng qì
yong3 bu4 fang4 qi4
yong bu fang qi
yongbufangqi
yung pu fang ch`i
yungpufangchi
yung pu fang chi
Never Give In
Never Succumb
Never Lose
決して諦めるなkesshite akirameruna
kesshiteakirameruna
keshite akirameruna
Never put off until tomorrow what you can do today今日事今日畢
今日事今日毕
jīn rì shì jīn rì bì
jin1 ri4 shi4 jin1 ri4 bi4
jin ri shi jin ri bi
jinrishijinribi
chin jih shih chin jih pi
chinjihshihchinjihpi
Better Late Than Never亡羊補牢猶未為晚
亡羊补牢犹未为晚
wáng yáng bǔ láo yóu wèi wéi wǎn
wang2 yang2 bu3 lao2 you2 wei4 wei2 wan3
wang yang bu lao you wei wei wan
wang yang pu lao yu wei wei wan
wangyangpulaoyuweiweiwan
Nevers訥韋爾
讷韦尔
nè wéi ěr
ne4 wei2 er3
ne wei er
neweier
ne wei erh
neweierh
Neversネヴァーズnevaazu / nevazu
Never Forget永志不忘yǒng zhì bù wàng
yong3 zhi4 bu4 wang4
yong zhi bu wang
yongzhibuwang
yung chih pu wang
yungchihpuwang
Respect out of fear is never genuine; Reverence out of respect is never false打怕的人是假的敬怕的人是真的dǎ pà de rén shì jiǎ de jìng pà de rén shì zhēn de
da3 pa4 de ren2 shi4 jia3 de jing4 pa4 de ren2 shi4 zhen1 de
da pa de ren shi jia de jing pa de ren shi zhen de
ta p`a te jen shih chia te ching p`a te jen shih chen te
ta pa te jen shih chia te ching pa te jen shih chen te
A Wise Man Changes His Mind (but a fool never will)君子豹変すkun shi hyou hen su
kunshihyouhensu
kun shi hyo hen su
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Never in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

A Journey of 1000 Miles Feels Like OneA Life of Serenity Yields UnderstandingAadenAadilAadonAbdulAchrafAdeleAdhiAdrianAdrielAikidoAikikaiAiniAiramAlanisAlexaAliceAlistairAllyAlone With Only Your Shadow for CompanyAlways Be PreparedAlways Striving for Inner StrengthAnahiAnderAndersonAngelicaAngieAnitaAnnalynAntoinetteAntonArandaArelyArindamArjonArnieArt of HealingAsayama Ichiden-RyuAvengerAvinAvrilAwakeningBarunBastiBeginner MindBendijoBerengarBetelgeuseBlancaBloodless VictoryBodhisattvaBon VoyageBoundlessBreaBreannaBrielBrooklynBuddha ScrollBudo-KaiBujutsuBullBushi KaiCaineCalm MindCapricornCarmeliCastilloCelestial DragonCesarChadCheriChristaChristyCirceClarisseClaudiuClementineCliffordConstantinoCorazonCourage to Do What is RightDaito-RyuDakotaDalenDalilaDanielleDanniDarinDavianDemonteDennieDenzDetermination to AchieveDhannaDiamondDickinsonDojochoDonaDragon EmperorDynamic Energy EnthusiasmEagleEdenEleuterioEllenElmerEloiseEmmanuelEnisEnjoy LifeEssenceEverlyEzraFailure Teaches SuccessFearlessFernFifiFive FortunesFive Reflections - GoseiFlexibility Overcomes StrengthFordForeverFour SeasonsFudoshinGeminyGeorgeGladysGo Rin No ShoGoju-RyuGoldGood Health Healthy VigorGoshin JutsuGoshin-DoGouthamGregGreggGuanyinGudoGunterHaiderHarmonyHaruHealing PersonHeartHollyHoshiHunterIchigo IchieIchigo KurosakiImprovise Adapt OvercomeIndestructibleIron ManIssacIzabellaJanaJayeJeraldJerlynJeromeJessicaJettJobinJollyJuliKadieKaelynKarate-DoKareemKarlKateKathyKatrinKatsujinkenKawasakiKayleighKeep CalmKelseaKen Zen Ichi NyoKenyonKeziahKodokan AikidoKodyKokoro O MoyaseKusaLambertLathamLightning BoltLitaLoreenLuceroLucioMacintyreMadonnaMaiaMaliaManzoMariaMarimarMarishiten Marici

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Never Kanji, Never Characters, Never in Mandarin Chinese, Never Characters, Never in Chinese Writing, Never in Japanese Writing, Never in Asian Writing, Never Ideograms, Chinese Never symbols, Never Hieroglyphics, Never Glyphs, Never in Chinese Letters, Never Hanzi, Never in Japanese Kanji, Never Pictograms, Never in the Chinese Written-Language, or Never in the Japanese Written-Language.

113 people have searched for Never in Chinese or Japanese in the past year.
Never was last searched for by someone else on Feb 28th, 2024