Buy a Loyalty Faithful Devoted calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Loyalty Faithful Devoted” project by clicking the button next to your favorite “Loyalty Faithful Devoted” title below...
1. Loyalty / Faithful / Devoted
3. Semper Fidelis / Always Faithful
4. Dependable
5. Faithful / Honorable / Trustworthy / Fidelity / Loyalty
6. Loyalty
8. Integrity: Sincere Honest and Faithful
9. Confidence / Faithful Heart
14. Ultimate Loyalty to Your Country
15. Justice / Rectitude / Right Decision
17. Hoes Before Bros
18. Sincerity and Faithfulness
20. Faithfulness
21. Forgive
22. Passionate Love / Ardent Love and Devotion
23. Bodhisattva
24. The Principles of Buddhism
26. Guan Yu
27. Giri
30. Sacrifice / Devotion / Dedication
31. Joshua 24:15
32. Bushido / The Way of the Samurai
33. Joshua 24:15
忠実 is a Japanese way to write “Loyalty” - it also contains the ideas of being faithful, devoted, true, and obedient.
The second character is a modified form only used in the Japanese lexicon; however, Chinese speakers can easily guess the meaning.
This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
忠 is the simplest way to write the word loyalty in Chinese and Japanese.
A single character like this leaves the meaning open. But alone, a Chinese or Japanese person would think of loyalty to duty or loyalty to one's master (in ancient times). I suppose that it could be loyalty to your boss or company in this day in age.
忠 can also mean fidelity or faithfulness.
This can also be romanized as “chung.”
常に忠誠を is “Semper Fidelis” or “Always Faithful” in Japanese. This is specifically meant for U.S. Marines who often use the shortened term “Semper Fi.”
The first two Kanji mean “always” or “constantly.” The last three Kanji mean “faithful,” “loyal,” “devoted,” and/or “diligent.” It's most often read as “faithful.”
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
U.S. Marines Slogan
永遠忠誠 is the clearest and most natural way to translate “Semper Fidelis” or “Always Faithful” into Mandarin Chinese. 永遠忠誠 is meant explicitly for U.S. Marines who often use the shortened term “Semper Fi.”
The first two characters are a word that always means, forever, and/or eternally.
The last two characters are a word that means fidelity, loyal, and/or devotion.
I spent 10 years in the Marines, so it was a no-brainer to add this to our calligraphy database.
The first two characters mean resolute with firm determination.
The second two characters mean reliable.
Together, this creates a 4-character expression that means dependable.
信義 is a word often used to describe a person with an honest and loyal reputation.
Simply put, this applies to somebody you can trust (with your life).
In Chinese, this is often defined as good faith, honor, trust, and justice.
In Korean, this word means fidelity, truthfulness, or faithfulness.
In Japanese: faith, fidelity, and loyalty. It's also a Japanese male given name when pronounced “Nobuyoshi.”
忠誠 is the written form of loyalty that is universal in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Loyalty is staying true to someone. It is standing up for something you believe in without wavering. It is being faithful to your family, country, school, friends, or ideals when the going gets tough and when things are good. With loyalty, you build relationships that last forever.
Notes:
1. There is also a Japanese version that is part of the Bushido Code which may be more desirable depending on whether your intended audience is Japanese or Chinese.
2. This version of loyalty is sometimes translated as devotion, sincerity, fidelity, or allegiance.
忠義 is another form of loyalty or devotion.
In Chinese, this is more specifically about being loyal and devoted to your friends.
In Japanese, this is more often used to mean loyalty to your country or nation.
Except for the slight difference noted above between Japanese and Chinese, this word is understood universally in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. It can also be used to describe devotion or fidelity.
It should be noted that this Kanji combination is being used less and less in modern Japan (this is a better choice if your audience is Chinese, though any Japanese person will clearly understand it).
信心 is a Chinese, Japanese, and Korean word that means confidence, faith, or belief in somebody or something.
The first character means faith, and the second can mean heart or soul. Therefore, you could say this means “faithful heart” or “faithful soul.”
In Korean especially, this word has a religious connotation.
In the old Japanese Buddhist context, this was a word for citta-prasāda (clear or pure heart-mind).
In modern Japan (when read by non-Buddhists), this word is usually understood as “faith,” “belief,” or “devotion.”
See Also: Self-Confidence
The most famous tattoo in Chinese history
盡忠報國 is a proverb that is the tattoo worn on the back of Yue Fei, a famous Chinese warrior who lived until 1142 A.D.
The tattoo can be translated as “Serve the country with the utmost loyalty.” More literally, it means “[The] Ultimate Loyalty [is too] Duty [of] Country.”
Legend has it that this tattoo once saved his life when he was accused of treason.
The first two characters have come to create a word that means “serve the country faithfully” or “die for the country.” Note: It's more a willingness to die for one's country than the actual act of dying.
The last two characters have come to mean “Dedicate oneself to the service of one's country.”
Both of these words are probably only in the Chinese lexicon because of this famous tattoo.
If you break it down, character-by-character, here is what you get:
1. To the utmost, to the limit of something, the ultimate.
2. Loyalty or duty (a sense of duty to one's master, lord, country, or job).
3. Report, recompense, give back to (in this case, you are giving yourself to your country as payback).
4. Country, state, nation, kingdom.
Also means: honor loyalty morality righteousness
義 is about doing the right thing or making the right decision, not because it's easy but because it's ethically and morally correct.
No matter the outcome or result, one does not lose face if tempering proper justice.
義 can also be defined as righteousness, justice, morality, honor, or “right conduct.” In a more expanded definition, it can mean loyalty to friends, loyalty to the public good, or patriotism. This idea of loyalty and friendship comes from the fact that you will treat those you are loyal to with morality and justice.
義 is also one of the five tenets of Confucius's doctrine.
There's also an alternate version of this character sometimes seen in Bushido or Korean Taekwondo tenets. It's just the addition of a radical on the left side of the character. If you want this version, click on the image to the right instead of the button above.
This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
See Also: Judgment | Impartial | Confucius Tenets
信 is another character that expresses the idea of honesty.
It can also mean truth, faith, belief in, fidelity, sincerity, trust, and/or confidence.
Some have included this in the list for the Bushido, although “makoto” is probably more common/popular.
Note: In some contexts, this character can mean a letter (mail), news, or envoy. However, alone, it will generally be read with the honesty-meaning.
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
See Also: Loyalty Trustworthiness Trustworthy
信實 means trustworthy, reliable, to believe something, to be true, and/or to be faithful.
This single character means “forgive” in Chinese.
In Korean, this kind of means forgive but also has slightly different definitions of considering, excuse, faithful or believe.
熱愛 means love passionately, ardent love, devotion, adoration.
The literal meaning is “hot love,” as the first character means heat, fervent, hot, and warm. Sometimes it can mean fever, restlessness, or zeal. The second character is, of course, love. If you adore and are devoted to someone with all your love, this is the title for you.
菩薩 is the title of a Buddhist deity that exists to help you reach enlightenment.
In Buddhist beliefs, a bodhisattva (bodhisatta) is dedicated to helping us achieve enlightenment. Bodhisattva means enlightenment truth which is bodhi sattva in Sanskrit.
This term is sometimes used to refer to a kindhearted person, one who will sacrifice himself/herself for others and lacks ego or desire but is instead devoted to the good and well-being of others.
See Also: Buddha | Namo Amitabha
In short, 佛義 is the Principles of Buddhism, but there is more (especially for the second character):
佛 is the character for the Buddha and Buddhism.
義 has deeper meanings including justice, righteousness, morality, honour/honor, teachings, doctrine, right, proper, righteous, loyalty, purpose, or meaning. So the single word “principles” is often used to encompass all these ideas.
貞烈 is the Japanese Kanji for “Extreme Faithfulness.”
The first Kanji means “firm adherence to one's principles,” chastity (of a woman), chaste, etc.
The second Kanji means ardent, intense, fierce, stern, upright, to give one's life for a noble cause, exploits, achievements, virtuous, and in some contexts, heroic.
Now you get the idea why this refers to someone who is extremely faithful (to a cause, themselves, their religious beliefs, or their philosophy.
關羽 is the name Guan Yu, Army General for the Kingdom of Shu.
He is also known as Guan Gong (like saying Duke Guan or Sir Guan)
He was immortalized in the novel, “Romance of the Three Kingdoms.”
He was a fearsome fighter, also famous for his virtue and loyalty. He is worshiped by some modern-day soldiers and has the title “Warrior Saint” in China. Some believe he offers safety and protection for military servicemen.
Guan Yu lived until 219 A.D.
(obligation or duty in Japanese)
This term means an obligation or a sense of duty that one may have to their employer, country or culture.
義理 is a specifically Japanese term, as in Chinese, these two characters form a word that means “religious doctrine” or refers to the argument presented in an essay.
This term has a similar meaning in Korean, where it can be translated as justice, sense of duty, loyalty, integrity, or obligation.
義理 is kind of a weird selection for a wall scroll. So this entry is intended more for educational purposes.
Respect / Loyalty / Honesty
尊重忠誠誠實 is a “word list” consisting of “Respect/Loyalty/Honesty.”
Word lists are not as common in Chinese as they are in English but leaving that concern behind, this has a good meaning.
If you want to customize it more, add an inscription with your wedding date or names (just a small extra fee for translation).
Note: Because these are three separate words, the calligrapher may be inclined to leave a small space between each two-character word. Let us know if you have any preference when you place your order.
国家忠诚父母孝道朋友有信杀生有择临战无退 are the five codes of Tang Soo Do.
I suggest you have this arranged in five columns when you get to the options page for your custom calligraphy wall scroll.
Here are my translations of each of the five codes:
國家忠誠 Be loyal to your country.
父母孝道 In regards to parents, behave in a filial way.
朋友有信 Be faithful in friendship.
殺生有擇 When fighting for life and death, make noble choices.
臨戰無退 No retreat in battle.
Note: “Tang Soo Do” is a romanization of 唐手道. It's 당수도 in Korean Hangul. It can also be romanized as “Tangsudo” or “Dangsudo.”
(complete bodily devotion)
獻身 is used to describe being so devoted to something that you will make sacrifices for that goal/thing/person.
You can also translate this word as any of the following:
This can be a dedication to or for someone but is often used as a dedication or making sacrifices for your country, public service, or a cause. For instance, an Olympic athlete makes great sacrifices to train in his/her sport for their country and compatriots.
![]()
While the form shown to the upper-left is considered an ancient Japanese version, in modern Japan, they use the simplified version of the first Kanji (shown to the right). Click on the Kanji at the right instead of the button above if you want this modern Japanese version.
If you are looking for a more religious meaning of devotion, see Faith.
See Also: Confidence | Dedication
This House Serves the LORD
私と私の家とは、主に仕える is the last bit of Joshua 24:15 in Japanese.
Joshua 24:15 (KJV) ...as for me and my house, we will serve the LORD.
Joshua 24:15 (NIV) ...as for me and my household, we will serve the LORD.
This came from the Shinkaiyaku Japanese Bible. This is the most commonly-used Bible translation in Japan for both Protestants and Catholic Japanese folks.
I think it is a bit like having a secret code on your wall that quietly expresses to whom you are faithful.
This will be a nice gift for a friend or a wonderful expression of faith for your own home.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
武士道 is the title for “The Code of the Samurai.”
Sometimes called “The Seven Virtues of the Samurai,” “The Bushido Code,” or “The Samurai Code of Chivalry.”
This would be read in Chinese characters, Japanese Kanji, and old Korean Hanja as “The Way of the Warrior,” “The Warrior's Way,” or “The Warrior's Code.”
It's a set of virtues that the Samurai of Japan and ancient warriors of China and Korea had to live and die by. However, while known throughout Asia, this title is mostly used in Japan and thought of as being of Japanese origin.
The seven commonly-accepted tenets or virtues of Bushido are Rectitude 義, Courage 勇, Benevolence 仁, Respect 礼(禮), Honour 名誉, Honesty 誠, and Loyalty 忠実. These tenets were part of oral history for generations, thus, you will see variations in the list of Bushido tenets depending on who you talk to.
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
This House Serves the LORD
至於我和我家我們必定事奉耶和華 is the last sentence of Joshua 24:15 in Chinese.

What your
calligraphy
might look like
from our
Chinese Master
Calligrapher
Joshua 24:15 (KJV) ...as for me and my house, we will serve the LORD.
Joshua 24:15 (NIV) ...as for me and my household, we will serve the LORD.
We used the only official Christian Chinese Bible that I know of so that the translation would be as accurate and standard as possible. Any Chinese Christian worth their salt will easily be able to identify this verse from the Chinese words on this scroll.
I think it is a bit like having a secret code on your wall that quietly expresses to whom you are faithful.
A great gift for your devout Christian or Jewish friend if they happen to be fond of Asian art.
Or perhaps a wonderful “conversation starter” for your own home.
Note: If you are curious, the last three characters represent the way “LORD” is used in most English Bibles. In Chinese, this is actually the phonetic name from Mandarin Chinese for “Jehovah.”
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $90.00
Your Price: $49.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $88.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $88.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $88.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $109.88
Gallery Price: $65.00
Your Price: $39.88
Starting at: $28.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Loyalty Faithful Devoted | 忠實 忠実 | chuujitsu / chuugi chujitsu / chugi | ||
| Loyalty to Duty or Master | 忠 | chuu / chu | zhōng / zhong1 / zhong | chung |
| Semper Fidelis Always Faithful | 常に忠誠を | tsune ni chuu sei wo tsunenichuuseiwo tsune ni chu sei wo | ||
| Semper Fidelis Always Faithful | 常に忠実な | tsune ni chuu jitsu na tsunenichuujitsuna tsune ni chu jitsu na | ||
| Semper Fidelis Always Faithful | 永遠忠誠 永远忠诚 | yǒng yuǎn zhōng chéng yong3 yuan3 zhong1 cheng2 yong yuan zhong cheng yongyuanzhongcheng | yung yüan chung ch`eng yungyüanchungcheng yung yüan chung cheng |
|
| Dependable | 堅毅可靠 坚毅可靠 | jiān yì kě kào jian1 yi4 ke3 kao4 jian yi ke kao jianyikekao | chien i k`o k`ao chienikokao chien i ko kao |
|
| Faithful Honorable Trustworthy Fidelity Loyalty | 信義 信义 | shingi | xìn yì / xin4 yi4 / xin yi / xinyi | hsin i / hsini |
| Loyalty | 忠誠 忠诚 | chuu sei / chuusei / chu sei | zhōng chéng zhong1 cheng2 zhong cheng zhongcheng | chung ch`eng chungcheng chung cheng |
| Loyalty Devotion | 忠義 忠义 | chuu gi / chuugi / chu gi | zhōng yì / zhong1 yi4 / zhong yi / zhongyi | chung i / chungi |
| Integrity: Sincere Honest and Faithful | 誠實 誠実 | sei jitsu / seijitsu | ||
| Confidence Faithful Heart | 信心 | shin jin / shinjin | xìn xīn / xin4 xin1 / xin xin / xinxin | hsin hsin / hsinhsin |
| Devout Godly Faithful | 信心深い | shinjinbukai | ||
| Love Loyalty Respect | 真愛忠誠尊敬 | zhēn ài zhōng chéng zū jìng zhen1 ai4 zhong1 cheng2 zu1 jing4 zhen ai zhong cheng zu jing zhenaizhongchengzujing | chen ai chung ch`eng tsu ching chenaichungchengtsuching chen ai chung cheng tsu ching |
|
| Respect and Loyalty | 尊敬忠誠 尊敬忠诚 | son kei chu sei sonkeichusei | zūn jìng zhōng chéng zun1 jing4 zhong1 cheng2 zun jing zhong cheng zunjingzhongcheng | tsun ching chung ch`eng tsunchingchungcheng tsun ching chung cheng |
| Love Loyalty Respect | 愛忠敬 | ài zhōng jìng ai4 zhong1 jing4 ai zhong jing aizhongjing | ai chung ching aichungching |
|
| Ultimate Loyalty to Your Country | 盡忠報國 尽忠报国 | jìn zhōng bào guó jin4 zhong1 bao4 guo2 jin zhong bao guo jinzhongbaoguo | chin chung pao kuo chinchungpaokuo |
|
| Justice Rectitude Right Decision | 義 义 | gi | yì / yi4 / yi | i |
| Honesty Fidelity | 信 | shin | xìn / xin4 / xin | hsin |
| Hoes Before Bros | 見色忘義 见色忘义 | jiàn sè wàng yì jian4 se4 wang4 yi4 jian se wang yi jiansewangyi | chien se wang i chiensewangi |
|
| Sincerity and Faithfulness | 篤實 笃实 | dǔ shí / du3 shi2 / du shi / dushi | tu shih / tushih | |
| Perfectly Sincere Mind | 至誠心 至诚心 | shi jou shin shijoushin shi jo shin | zhì chéng xīn zhi4 cheng2 xin1 zhi cheng xin zhichengxin | chih ch`eng hsin chihchenghsin chih cheng hsin |
| Faithfulness | 信實 信实 | nobuzane | xìn shí / xin4 shi2 / xin shi / xinshi | hsin shih / hsinshih |
| Forgive | 諒 谅 | liàng / liang4 / liang | ||
| Passionate Love Ardent Love and Devotion | 熱愛 热爱 | netsu ai / netsuai | rè ài / re4 ai4 / re ai / reai | je ai / jeai |
| Bodhisattva | 菩薩 菩萨 | bosatsu | pú sà / pu2 sa4 / pu sa / pusa | p`u sa / pusa / pu sa |
| The Principles of Buddhism | 佛義 佛义 | butsu gi / butsugi | fó yì / fo2 yi4 / fo yi / foyi | fo i / foi |
| Extreme Faithfulness | 貞烈 | tei retsu / teiretsu | ||
| Guan Yu | 關羽 关羽 | guān yǔ / guan1 yu3 / guan yu / guanyu | kuan yü / kuanyü | |
| Giri | 義理 义理 | giri | yì lǐ / yi4 li3 / yi li / yili | i li / ili |
| Pillars of Marriage | 尊重忠誠誠實 尊重忠诚诚实 | zūn zhòng zhōng chéng chéng shí zun1 zhong4 zhong1 cheng2 cheng2 shi2 zun zhong zhong cheng cheng shi | tsun chung chung ch`eng ch`eng shih tsun chung chung cheng cheng shih |
|
| Five Codes of Tang Soo Do | 國家忠誠父母孝道朋友有信殺生有擇臨戰無退 国家忠诚父母孝道朋友有信杀生有择临战无退 | guó jiā zhōng chéng fù mǔ xiào dào péng yǒu yǒu xìn shā shēng yǒu zé lín zhàn wú tuì guo2 jia1 zhong1 cheng2 fu4 mu3 xiao4 dao4 peng2 you3 you3 xin4 sha1 sheng1 you3 ze2 lin2 zhan4 wu2 tui4 guo jia zhong cheng fu mu xiao dao peng you you xin sha sheng you ze lin zhan wu tui | kuo chia chung ch`eng fu mu hsiao tao p`eng yu yu hsin sha sheng yu tse lin chan wu t`ui kuo chia chung cheng fu mu hsiao tao peng yu yu hsin sha sheng yu tse lin chan wu tui |
|
| Sacrifice Devotion Dedication | 獻身 献身 | ken shin / kenshin | xiàn shēn xian4 shen1 xian shen xianshen | hsien shen hsienshen |
| Joshua 24:15 | 私と私の家とは主に仕える | Watashi to watashinoie to wa omo ni tsukaeru | ||
| Bushido The Way of the Samurai | 武士道 | bu shi do / bushido | wǔ shì dào wu3 shi4 dao4 wu shi dao wushidao | wu shih tao wushihtao |
| Joshua 24:15 | 至於我和我家我們必定事奉耶和華 至于我和我家我们必定事奉耶和华 | zhì yú wǒ hé wǒ jiā wǒ men bì dìng shì fèng yē hé huá zhi4 yu2 wo3 he2 wo3 jia1 wo3 men bi4 ding4 shi4 feng4 ye1 he2 hua2 zhi yu wo he wo jia wo men bi ding shi feng ye he hua | chih yü wo ho wo chia wo men pi ting shih feng yeh ho hua | |
| In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. | ||||
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Loyalty Faithful Devoted Kanji, Loyalty Faithful Devoted Characters, Loyalty Faithful Devoted in Mandarin Chinese, Loyalty Faithful Devoted Characters, Loyalty Faithful Devoted in Chinese Writing, Loyalty Faithful Devoted in Japanese Writing, Loyalty Faithful Devoted in Asian Writing, Loyalty Faithful Devoted Ideograms, Chinese Loyalty Faithful Devoted symbols, Loyalty Faithful Devoted Hieroglyphics, Loyalty Faithful Devoted Glyphs, Loyalty Faithful Devoted in Chinese Letters, Loyalty Faithful Devoted Hanzi, Loyalty Faithful Devoted in Japanese Kanji, Loyalty Faithful Devoted Pictograms, Loyalty Faithful Devoted in the Chinese Written-Language, or Loyalty Faithful Devoted in the Japanese Written-Language.
76 people have searched for Loyalty Faithful Devoted in Chinese or Japanese in the past year.
Loyalty Faithful Devoted was last searched for by someone else on Oct 18th, 2025