Buy a Cong calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Cong” project by clicking the button next to your favorite “Cong” title below...
These four characters together relay the meaning that can be expressed in English as “When three people say there's a tiger running in the street, you believe it.”
Of course, there is an ancient story behind this idiom...
三人成虎 is actually a proverb that resulted from a conversation that occurred around 300 B.C.
The conversation was between the king of the Wei kingdom and one of the king's ministers named Pang Cong.
It was near the end of one of many wars, this time with the Zhao kingdom. Pang Cong was to be sent by the king to the Zhao kingdom with the king's son, who was to be held hostage. It was common at the time for a king to make his son a hostage to secure stable peace between warring kingdoms.
Before minister Pang Cong departed, he asked his king, “If one person told you a tiger was running in the street, would you believe it?.”
“No,” the king said.
The minister continued, “What if two people told you?”
The king replied, “Well, I would have my doubts but I might believe it.”
The minister continued, “So, what if three people told you that a tiger is running in the streets?”
The king replied, “Yes, I would believe it. It must be true if three people say it.”
The minister then reminded the king, “Your son and I are now traveling far away to live in the distant Zhao kingdom - much farther from your palace than the street. Rumors may fly about me in my absence, so I hope your majesty will weight such rumors appropriately.”
The king replied, “I have every trust in you, do not worry”
While the minister was gone, the king's enemies gossiped about minister Pang Cong on many occasions. At first, the king thought nothing of these comments and rumors. But slowly, as the rumors mounted, the king began to suspect ill of his minister.
Sometime later, when peace was well-established, the minister and prince were freed and returned to the kingdom of Wei. The king received his son BUT DID NOT EVEN SUMMON MINISTER PANG CONG TO THE PALACE!
Hopefully, this story will help you see how dangerous words can be when used to promote rumors or create ill will. And perhaps will inspire you not to believe everything you hear.
There is also a secondary suggestion in this idiom that gossip is as ferocious as a tiger. Some Chinese people who don't know the ancient story above may believe that this scroll means that rumors are as vicious as three tigers.
Note: This proverb appears in my Korean dictionary but is not well-known in Korea.
從事/従事 is often used to describe the devotion someone has to their profession - However, it can just mean career, depending on context.
We don't highly recommend this selection for a wall scroll.
In more simple terms, this word also means undertake / to deal with / to handle / to do. It does not have to refer to a career issue, as it could be used to encourage someone that is beginning their university studies etc.
This kind of makes sense in Japanese, however, there is a slight deviation in the way they write the first Kanji in Japanese.
Please note that Japanese use an alternate version of the first character. Click on the character to the right if you want the Japanese version of this two-character Devotion-to-your-Profession calligraphy.
In simple terms, 從此以后 means “from now on,” but you can also interpret it as “Now is the beginning of the future” or “From this day forward.
The first two characters roughly mean “henceforth.” The last two characters mean later, afterward, following, or “in the future.”
Below are some entries from our dictionary that may match your cong search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
从 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung |
variant of 從|从[cong2] |
匆 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
hurried; hasty |
叢 丛 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung sou / so そう |
cluster; collection; collection of books; thicket (n-suf,n) {anat} plexus; rete; (surname) Sou A copse, grove, wood; crowded. |
囪 囱 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
chimney |
従 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung hiroi; hiroki ひろい; ひろき |
old variant of 從|从[cong2] (prefix) (archaism) (See 大い・2) lesser (of equal court ranks); lower; junior; (female given name) Yori |
從 从 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung jū |
from; through; via; (bound form) to follow; (bound form) to obey; (bound form) to engage in (an activity); (used before a negative) ever; (bound form) (Taiwan pr. [zong4]) retainer; attendant; (bound form) (Taiwan pr. [zong4]) assistant; auxiliary; subordinate; (bound form) (Taiwan pr. [zong4]) related by common paternal grandfather or earlier ancestor To follow, agree with, obey; from; followers, secondary. |
怱 匆 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
variant of 匆[cong1] |
悤 匆 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
variant of 匆[cong1] |
悰 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung |
joy |
淙 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung |
noise of water |
漎 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung |
a place where small streams flow into a large one |
潀 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung |
gather; flow into (water); sound of waters flowing together |
琮 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung |
jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times |
瑽 𪻐 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
used in 瑽瑢|𪻐瑢[cong1 rong2]; used in 琤瑽|琤𪻐[cheng1 cong1] |
璁 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
stone similar to jade |
聡 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung minoru みのる |
old variant of 聰|聪[cong1] (male given name) Minoru |
聦 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
variant of 聰|聪[cong1] |
聰 聪 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung sou / so そう |
(literary) acute (of hearing); (bound form) clever; intelligent; sharp (given name) Sou Quick at hearing, sharp, clever, astute, wise, 聰明. |
蓯 苁 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
Boschniakia glabra |
蔥 葱 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
scallion; green onion See: 葱 |
賨 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung |
tribute paid by Han dynasty tribes |
鍐 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
a headstall, ornament on a bridle |
鏦 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
spear; to plunge (with spear) |
騘 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
old variant of 驄|骢[cong1] |
驄 骢 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
buckskin horse |
三從 三从 see styles |
sān cóng san1 cong2 san ts`ung san tsung san shō |
A woman's three subordinations, to father, husband, and son; stated in several sūtras, e.g. 四十華嚴經28. |
主從 主从 see styles |
zhǔ cóng zhu3 cong2 chu ts`ung chu tsung |
master-slave (computing); client-server (computing); primary and secondary |
乘從 乘从 see styles |
shèng cóng sheng4 cong2 sheng ts`ung sheng tsung jōjū |
a carriage and attendants |
人叢 人丛 see styles |
rén cóng ren2 cong2 jen ts`ung jen tsung |
crowd of people |
人從 人从 see styles |
rén cóng ren2 cong2 jen ts`ung jen tsung |
retinue; hangers-on |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Tiger Rumor | 三人成虎 | sān rén chéng hǔ san1 ren2 cheng2 hu3 san ren cheng hu sanrenchenghu | san jen ch`eng hu sanjenchenghu san jen cheng hu |
|
Devotion to your Profession Career | 從事 / 従事 从事 | jyuu ji / jyuuji / jyu ji | cóng shì / cong2 shi4 / cong shi / congshi | ts`ung shih / tsungshih / tsung shih |
From This Moment Forward From This Day Forward | 從此以后 从此以后 | cóng cǐ yǐ hòu cong2 ci3 yi3 hou4 cong ci yi hou congciyihou | ts`ung tz`u i hou tsungtzuihou tsung tzu i hou |
|
From Here to Eternity | 從這里到永恆 从这里到永恒 | cóng zhè lǐ dào yǒng héng cong2 zhe4 li3 dao4 yong3 heng2 cong zhe li dao yong heng congzhelidaoyongheng | ts`ung che li tao yung heng tsungchelitaoyungheng tsung che li tao yung heng |
|
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Cong Kanji, Cong Characters, Cong in Mandarin Chinese, Cong Characters, Cong in Chinese Writing, Cong in Japanese Writing, Cong in Asian Writing, Cong Ideograms, Chinese Cong symbols, Cong Hieroglyphics, Cong Glyphs, Cong in Chinese Letters, Cong Hanzi, Cong in Japanese Kanji, Cong Pictograms, Cong in the Chinese Written-Language, or Cong in the Japanese Written-Language.