Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Be Not Afraid in Chinese / Japanese...

Buy a Be Not Afraid calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Be Not Afraid” project by clicking the button next to your favorite “Be Not Afraid” title below...


  1. Be Not Afraid

  2. One who is drenched in rain does not fear drops of dew

  3. Joshua 1:9

  4. Bravery / Courage

  5. Brave the Waves

  6. Zen Garden

  7. Goat / Sheep

  8. No Fear

  9. Great Ambitions

10. The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100

11. Joshua 1:9


Be Not Afraid

 osorurunakare
Be Not Afraid Scroll

恐るる勿れ is a Japanese expression that means “Be not afraid.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

One who is drenched in rain does not fear drops of dew

 bèi yǔ lín guò de rén bù pà lù shuǐ
One who is drenched in rain does not fear drops of dew Scroll

被雨淋過的人不怕露水 is a Chinese proverb that literally translates as “One who has been drenched by the rain is not afraid of dew drops.”

Figuratively, this means:
One who has gone through hardships is not afraid of (minor)setbacks.

 wǒ qǐ méi yǒu fēn fù nǐ ma nǐ dāng gāng qiáng zhuàng dǎn bù yào jù pà yě bù yào jīng huáng yīn wèi nǐ wú lùn wǎng nǎ lǐ qù yē hé huá nǐ de shén bì yǔ nǐ tóng zài
Joshua 1:9 Scroll

Here is the full translation of Joshua 1:9 into Chinese.

The text with punctuation:
我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆。不要惧怕,也不要惊惶。因为你无论往哪里去,耶和华你的神必与你同在。 Hand-painted calligraphy does not retain punctuation.

This translation comes from the 1919 Chinese Union Bible.

For reference, from the KJV, this reads, “Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.”

Bravery / Courage

Courage in the face of Fear

 yǒng gǎn
 yuu kan
Bravery / Courage Scroll

勇敢 is about courage or bravery in the face of fear.

You do the right thing even when it is hard or scary. When you are courageous, you don't give up. You try new things. You admit mistakes. This kind of courage is the willingness to take action in the face of danger and peril.

勇敢 can also be translated as braveness, valor, heroic, fearless, boldness, prowess, gallantry, audacity, daring, dauntless, and/or courage in Japanese, Chinese, and Korean. This version of bravery/courage can be an adjective or a noun. The first character means bravery and courage by itself. The second character means “daring” by itself. The second character emphasizes the meaning of the first but adds the idea that you are not afraid of taking a dare, and you are not afraid of danger.

勇敢 is more about brave behavior and not so much the mental state of being brave. You'd more likely use this to say, “He fought courageously in the battle,” rather than “He is very courageous.”

Brave the Waves

 pò làng
 ha rou
Brave the Waves Scroll

破浪 can be translated from Chinese as “braving the waves” or “bravely setting sail.”

It literally means: “break/cleave/cut [the] waves.”

破浪 is a great title to encourage yourself or someone else not to be afraid of problems or troubles.

Because of the context, this is especially good for sailors or yachtsmen and surfers too.

Note: While this can be understood in Japanese, it's not commonly used in Japan. Therefore, please consider this to be primarily a Chinese proverb.

 chán yuán
 zen sono
Zen Garden Scroll

禪園 literally means “meditation garden.”

The first character happens to be known as Zen in the west (the pronunciation comes from Japanese) but this title is not often used in Japan (won't be recognized as a Japanese title).

The title “Zen Garden” was made up by westerners I'm afraid.

Goat / Sheep

Year of the Goat / Zodiac Sign

 yáng
 hitsuji
 
Goat  /  Sheep Scroll

羊 is the character for goat or sheep in Chinese, old Korean, and Japanese.

If you were born in the year of the goat (sheep), you . . .

Are sophisticated and considerate
Can always find the best solution to problems.
Are tolerant.
Are not afraid of hardship.
Know how to save money (thrifty).


See also our Chinese Zodiac page.

 oso re zu
No Fear Scroll

恐れず is probably the best way to express “No Fear” in Japanese.

The first Kanji and the following Hiragana character create a word that means: to fear, to be afraid of, frightened, or terrified.

The last Hiragana character serves to modify and negate the first word (put it in negative form). Basically, they carry a meaning like “without” or “keeping away.” 恐れず is almost like the English modifier “-less.”

Altogether, you get something like “Without Fear” or “Fearless.”

Here's an example of using this in a sentence: 彼女かのじょは思い切ったことを恐れずにやる。
Translation: She is not scared of taking big risks.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Bravery | Courage

Great Ambitions

Brave the wind and the waves

 chéng fēng pò làng
Great Ambitions Scroll

乘風破浪 is a Chinese proverb that represents having great ambitions.

The British might say “to plough through.” Another way to understand it is “surmount all difficulties and forge ahead courageously.”

This can also be translated as “braving the wind and waves,” “to brave the wind and the billows,” “to ride the wind and crest the waves,” or “to be ambitious and unafraid.”

Literally, it reads: “ride (like a chariot) [the] wind [and] break/cleave/cut [the] waves,” or “ride [the] wind [and] slash [through the] waves.”

乘風破浪 is a great proverb to encourage yourself or someone else not to be afraid of problems or troubles, and when you have a dream, just go for it.

There is an alternate version, 長風破浪, but 乘風破浪 is far more common.

The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100

The pot calls the kettle black

 wù shí bù xiào bǎi bù
The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100 Scroll

五十步笑百步 is a Chinese proverb that means the one who retreats 50 paces mocks the one who retreats 100 paces.

During the Warring States Period of what is now China (475 - 221 B.C.), the King of Wei was in love with war. He often fought with other kingdoms just for spite or fun.

One day, the King of Wei asked the philosopher Mencius, “I love my people, and all say I do the best for them. I move the people from famine-stricken areas to places of plenty and transport grains from rich areas to the poor. Nobody goes hungry in my kingdom, and I treat my people far better than other kings. But why does the population of my kingdom not increase, and why does the population of other kingdoms not decrease?”

Mencius answered, “Since you love war, I will make this example: When going to war, and the drums beat to start the attack, some soldiers flee for their lives in fear. Some run 100 paces in retreat, and others run 50 steps. Then the ones who retreated 50 paces laugh and taunt those who retreated 100 paces, calling them cowards mortally afraid of death. Do you think this is reasonable?

The King of Wei answered, “Of course not! Those who run 50 paces are just as timid as those who run 100 paces.”

Mencius then said, “You are a king who treats his subjects better than other kings treat their people, but you are so fond of war that your people suffer from great losses in battle. Therefore, your population does not grow. While other kings allow their people to starve to death, you send your people to die in war. Is there any difference?”

This famous conversation led to the six-character proverb shown here. It serves as a warning to avoid hypocrisy. It goes hand-in-hand with the western phrase, “The pot calls the kettle black,” or the Biblical phrase, “Before trying to remove a splinter from your neighbor's eye, first remove the plank from your own eye.”

Joshua 1:9

Do not be afraid, God is always with you

 anata ga doko e iku ni mo anata no kami omo ga tomoni ora reru yue osorete wa naranai ononoite wa naranai
Joshua 1:9 Scroll

あなたがどこへ行くにもあなたの神主が共におられるゆえ恐れてはならないおののいてはならない is a Japanese translation of a large portion of Joshua 1:9.

The Japanese passage includes, “The Lord God is with you wherever you are; Therefore do not fear or be discouraged.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $200.00

Your Price: $79.88

Gallery Price: $176.00

Your Price: $97.77

Gallery Price: $90.00

Your Price: $49.88

Gallery Price: $500.00

Your Price: $298.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $36.88

Nine Koi Fish Wall Scroll

Nine Koi Fish Wall Scroll

Discounted Blemished

Gallery Price: $90.00

Your Price: $59.00

Gallery Price: $232.00

Your Price: $128.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Be Not Afraid恐るる勿れosorurunakare
One who is drenched in rain does not fear drops of dew被雨淋過的人不怕露水
被雨淋过的人不怕露水
bèi yǔ lín guò de rén bù pà lù shuǐ
bei4 yu3 lin2 guo4 de ren2 bu4 pa4 lu4 shui3
bei yu lin guo de ren bu pa lu shui
pei yü lin kuo te jen pu p`a lu shui
pei yü lin kuo te jen pu pa lu shui
Joshua 1:9我豈沒有吩咐你嗎你當剛強壯膽不要懼怕也不要驚惶因為你無論往哪里去耶和華你的神必與你同在
我岂没有吩咐你吗你当刚强壮胆不要惧怕也不要惊惶因为你无论往哪里去耶和华你的神必与你同在
wǒ qǐ méi yǒu fēn fù nǐ ma nǐ dāng gāng qiáng zhuàng dǎn bù yào jù pà yě bù yào jīng huáng yīn wèi nǐ wú lùn wǎng nǎ lǐ qù yē hé huá nǐ de shén bì yǔ nǐ tóng zài
wo3 qi3 mei2 you3 fen1 fu4 ni3 ma ni3 dang1 gang1 qiang2 zhuang4 dan3 bu4 yao4 ju4 pa4 ye3 bu4 yao4 jing1 huang2 yin1 wei4 ni3 wu2 lun4 wang3 na3 li3 qu4 ye1 he2 hua2 ni3 de shen2 bi4 yu3 ni3 tong2 zai4
wo qi mei you fen fu ni ma ni dang gang qiang zhuang dan bu yao ju pa ye bu yao jing huang yin wei ni wu lun wang na li qu ye he hua ni de shen bi yu ni tong zai
wo ch`i mei yu fen fu ni ma ni tang kang ch`iang chuang tan pu yao chü p`a yeh pu yao ching huang yin wei ni wu lun wang na li ch`ü yeh ho hua ni te shen pi yü ni t`ung tsai
wo chi mei yu fen fu ni ma ni tang kang chiang chuang tan pu yao chü pa yeh pu yao ching huang yin wei ni wu lun wang na li chü yeh ho hua ni te shen pi yü ni tung tsai
Bravery
Courage
勇敢yuu kan / yuukan / yu kanyǒng gǎn / yong3 gan3 / yong gan / yongganyung kan / yungkan
Brave the Waves破浪ha rou / harou / ha ropò làng / po4 lang4 / po lang / polangp`o lang / polang / po lang
Zen Garden禪園
禅园
zen sono / zensonochán yuán
chan2 yuan2
chan yuan
chanyuan
ch`an yüan
chanyüan
chan yüan
Goat
Sheep
hitsujiyáng / yang2 / yang
No Fear恐れずoso re zu / osorezu
Great Ambitions乘風破浪
乘风破浪
chéng fēng pò làng
cheng2 feng1 po4 lang4
cheng feng po lang
chengfengpolang
ch`eng feng p`o lang
chengfengpolang
cheng feng po lang
The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100五十步笑百步wù shí bù xiào bǎi bù
wu4 shi2 bu4 xiao4 bai3 bu4
wu shi bu xiao bai bu
wushibuxiaobaibu
wu shih pu hsiao pai pu
wushihpuhsiaopaipu
Joshua 1:9あなたがどこへ行くにもあなたの神主が共におられるゆえ恐れてはならないおののいてはならないanata ga doko e iku ni mo anata no kami omo ga tomoni ora reru yue osorete wa naranai ononoite wa naranai
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Be Not Afraid in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

AadenAadhyaAadilahAaliyahAartiAbadAbbottAbdullahAbhishekAbility to AdaptAbiolaAchiAchrafAdelAdiaAdnanAdrianaAeriAiki BudoAikidoAilaAileeAimanAimeeAishaAishuAjayAkinAkiraAkramAkumaAlanAlbaniaAleeshaAleighaAlesiaAlexanderAlfordAliciaAlieAlieghaAlinAlinaAlizaAllahAltonAlvaAlyaAmaanAmandaAmandineAmaniAmbreAmeerAminaAmiroAmmarAmnaAnastasiaAndersonAndreaAngelAngelicAnitaAnjuAnkitAnkoAnnaAnneAnsonAnthonyAnupAnushkaAnyaAquinoArabellaAranyaArchangelArelyAresAriyanArjunArlettArloArmaArmandoArminArroyoArt of WarAryanAsayama Ichiden-RyuAshantiAsheAsherAshokAshrafAslamAubreeAudiAudrianaAugustineAuriAveryAyanAyanaAylaAyoubAyushAzharAzraAzuraBambiBarraganBarryBastidaBe Like WaterBe True to YourselfBeautiful SpiritBergBernBernadetteBethBhargavBhavyaBhumikaBibiBlairBless This HouseBlessed by GodBodhicittaBogdanBohaiBoschBoys Be AmbitiousBradBradyBrandonBrave WarriorBraxtonBraydenBreeBrendanBrettBrigetteBright FutureBristolBroken SoulBrotherhoodBrotherly LoveBruce LeeBrysonBurkeCaidenCailinCaitlynCallieCallistaCalmCalumCamdenCamilaCamillaCampbellCamrynCantrellCapucineCarlCarliCarmenCarolinCarollCarstenCasanovaCaseyCassieCecilyChanceChance MeetingChardaeCharisseCharleenCharlineChavezCheyenneChidoChoiChop Wood Carry WaterChristianityChristinaChristineChristmasCianaCiaraClaireClaraClarissaClarityClementColeColten

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Be Not Afraid Kanji, Be Not Afraid Characters, Be Not Afraid in Mandarin Chinese, Be Not Afraid Characters, Be Not Afraid in Chinese Writing, Be Not Afraid in Japanese Writing, Be Not Afraid in Asian Writing, Be Not Afraid Ideograms, Chinese Be Not Afraid symbols, Be Not Afraid Hieroglyphics, Be Not Afraid Glyphs, Be Not Afraid in Chinese Letters, Be Not Afraid Hanzi, Be Not Afraid in Japanese Kanji, Be Not Afraid Pictograms, Be Not Afraid in the Chinese Written-Language, or Be Not Afraid in the Japanese Written-Language.

51 people have searched for Be Not Afraid in Chinese or Japanese in the past year.
Be Not Afraid was last searched for by someone else on Dec 8th, 2024