We have many options to create artwork with the Chinese characters / Asian symbols / Japanese Kanji for Dream on a wall scroll or portrait.
In English, we use the word "dream" to mean both the illusions of sleep, and also our future hopes and ambitions. Both ideas are contained in the entries below:
Quick links to words on this page...
| 1. Dream 2. Dream / Dreams 3. Pursue Your Dreams / Follow Your Dreams... 4. Pursue Your Dreams... 5. Dreamer 6. Great Aspirations / Ambition 7. Realize Your Ambitions... 8. Great Expectations 9. Boys be Ambitious 10. Create |
11. Unbridled Creativity 12. Creativity 13. Desire 14. Desire / Longing / Craving 15. Desire / Craving 16. Desire / Wish / Aspiration 17. Hope 18. Idea / Thought 19. Illusion 20. Imagination |
21. Meditation 22. Never Give Up 23. Never Give In / Never Succumb... 24. Pursuit of Happiness 25. Reality 26. Reality and Illusion 27. Thought / Thinking / Idea |
|
This is the two-character version of "dream", which can mean "to dream of [something]", vision, or reverie. This is the very simple word for dreams in Chinese and Japanese. It can also mean having a vision or simply an illusion. ![]() ![]() The first two characters mean "to pursue", "to track down", or "to search for". See Also... Pursuit Of Happiness ![]() ![]() Characters shown This is the Japanese way to express "Follow Your Dreams". If you have dreams that you want to pursue and make true, this is the phrase for you. See Also... Pursuit Of Happiness ![]() This means "dreamer" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. ![]() ![]() This Chinese idiom implies that having great ambitions also means that others will not understand your great expectations and ideas. Though the actual words come from a longer saying of Confucius which goes, "The little swallows living under the eaves wouldn't understand the lofty ambitions of a swan (who flies far and wide)". ![]() This means "high aims", "ambitions", or "aspirations" in Japanese. ![]() This four-character idiom is used in Chinese to mean "realize your ambitions" or "exhibit your ambition and success". It's used to talk about someone with great career ambitions. Almost literally, it expresses the idea of someone unfolding a great career like a map or a set of blueprint plans. This is one of those single characters that is vague, but in that vagueness, in also means many things. This character holds the ideas of ambition, hope, desire, aspiring to, expectations, looking towards, to gaze (into the distance), and in some context full moon rising. ![]() ![]() Characters shown This was a sort of motto invoked by William S. Clark, after being hired by the Emperor of Japan in 1876 to establish a university in Hokkaido, Japan. ![]() ![]() The first character here means to create, genesis, or origin. ![]() ![]() This Chinese idiom speaks of exploring different styles and not being stuck in conventional thinking. It can also be translated as "not sticking to one pattern" or "not limited to one type (or style)". The most simple translation is "being creative", or "unbridled creativity". Some may also say this means, "not being stuck in a rut", in the context of a designer or artist. ![]() ![]() Creativity is the power of imagination. It is discovering your own special talents. Daring to see things in new ways and find different ways to solve problems. With your creativity, you can bring something new into the world. This Chinese word can mean desirous, wishful, or simply desire. ![]() This character means desire, longing, appetite, wish, covetousness, greed, passion, desire, avarice, and craving. The first character of this word means desire, longing, hunger, covetousness, greed, passion, desire, craving, or wish. The second character means to hope for, ambition, to desire, to aspire, to expect, to gaze (into the distance) or to look for something. This means desire, wish, or aspiration in Chinese and Japanese. ![]() Besides "to hope" this also means "to wish for" or "to desire". It can also mean expectation or aspiration depending on context. ![]() This means idea or thought in Chinese. This means idea, thought, opinion, or view in Japanese. ![]() This is a universal word for Illusion in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. See Also... Reality ![]() This is probably the best way to express "imagination" in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. It literally means "your strength to imagine". As the last character means strength or ability, while the first two mean imagine or conceptualize. My Japanese dictionary defines this as, "The power of imagination". While my Korean dictionary says, "imaginative power".
This encompasses the idea of meditation. It's also a term used to describe a deep form of day-dreaming, exploring one's imagination, the act of contemplating, or the idea of contemplation. This is often associated with Buddhism, however, the word "Zen" in Japanese (or "Chan" in Chinese) is probably more commonly used (or better known in the west). See Also... Zen ![]() ![]() The first character means "eternal" or "forever", the second means "not" (together they mean "never"). The last two characters mean "give up" or "abandon". Altogether, you can translate this phrase as "never give up" or "never abandon". ![]() ![]() Characters shown This is a Japanese term that informally means "never give up". See Also... Tenacity | Perseverance | Hope ![]() ![]() ![]() The first two characters mean "to pursue", "to track down", or "to search for". See Also... Follow Your Dreams ![]() This is a Chinese word that expresses the idea of reality or coming to understand what is true and real. ![]() ![]() Note that there is a variant form of the first character. The calligrapher will probably use the character shown above, but might use the one shown to the right. If you have a preference, please let us know when you place your order. See Also... Illusion ![]() ![]() This is a specifically Buddhist term that means, "reality and illusion". Out of Buddhist context, it might be read as, "The real and the absurd". This means thought, thinking, or idea in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. Sometimes it can mean ideology, depending on context. |
This painting has a lot of dream-like fantasy in it. At least, I have never seen a bed entwined in a melon patch in real life.
Compare: $50.00
Your Price: $29.95

Depending on how you want to read this, it is also a statement that you will never abandon your hopes, dreams, family or friends.
Compare: $100.00
Your Price: $49.88
This painting has a lot of dream-like fantasy in it. The tiny shed or house seems to be entwined in flowery melon vines.
Compare: $50.00
Your Price: $29.95
Depending on how you want to read this, it is also a statement that you will never abandon your hopes, dreams, family or friends.
Compare: $142.00
Your Price: $78.88
The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
| Title | Characters Simplified Traditional |
Japanese Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Dream | 梦想 夢想 | mu sou musou mu so | mèng xiǎng meng xiang meng hsiang | meng4 xiang3 mengxiang |
| Dream / Dreams | 梦 夢 | yume | mèng meng | meng4 meng |
| Pursue Your Dreams / Follow Your Dreams / Chase Your Dreams | 追寻梦想 追尋夢想 | n/a | zhuī xún mèng xiǎng zhui xun meng xiang chui hsün meng hsiang | zhui1 xun2 meng4 xiang3 zhuixunmengxiang |
| Pursue Your Dreams Follow Your Dreams Chase Your Dreams | 夢を追い続ける 夢を追い続ける | yume wo oi tsudukeru yumewooitsudukeru | n/a | |
| Dreamer | 梦想家 夢想家 | mu sou ka musouka mu so ka | mèng xiǎng jiā meng xiang jia meng hsiang chia | meng4 xiang3 jia1 mengxiangjia |
| Great Aspirations / Ambition | 鸿鹄之志 鴻鵠之誌 | n/a | hóng hú zhī zhì hong hu zhi zhi hung hu chih chih | hong2 hu2 zhi1 zhi4 honghuzhizhi |
| Great Aspirations / Ambition | 大志を抱 | tai shi wo idaku taishiwoidaku | n/a | |
| Realize Your Ambitions Ride on the Crest of Success | 大展宏图 大展宏圖 | n/a | dà jiǎn hóng tú da jian hong tu ta chien hung t`u | da4 jian3 hong2 tu2 dajianhongtu tachienhungtu ta chien hung tu |
| Great Expectations | 望 望 | bou / nozomi bou/nozomi bo / nozomi | wàng wang | wang4 wang |
| Boys be Ambitious | 少年よ大志を抱け | shou nen yo tai shi o ida ke shounenyotaishioidake sho nen yo tai shi o ida ke | n/a | |
| Create | 创造 創造 | sou zou souzou so zo | chuàng zào chuang zao ch`uang tsao | chuang4 zao4 chuangzao chuangtsao chuang tsao |
| Unbridled Creativity | 不拘一格 不拘一格 | n/a | bù jū yī gé bu ju yi ge pu chü i ko | bu4 ju1 yi1 ge2 bujuyige |
| Creativity | 创造力 創造力 | souzouryoku sozoryoku | chuàng zào lì chuang zao li ch`uang tsao li | chuang4 zao4 li4 chuangzaoli chuangtsaoli chuang tsao li |
| Desire | 渴望 渴望 | n/a | kě wàng ke wang k`o wang | ke3 wang4 kewang kowang ko wang |
| Desire / Longing / Craving | 欲 慾 | yoku | yù yu yü | yu4 yu |
| Desire / Craving | 欲望 欲望 | yokubou yokubo | yù wàng yu wang yü wang | yu4 wang4 yuwang |
| Desire / Wish / Aspiration | 愿望 願望 | gan bou ganbou gan bo | yuàn wàng yuan wang yüan wang | yuan4 wang4 yuanwang |
| Hope | 希望 希望 | ki bou kibou ki bo | xī wàng xi wang hsi wang | xi1 wang4 xiwang |
| Idea / Thought | 意念 意念 / 意唸 | n/a | yì niàn yi nian i nien | yi4 nian4 yinian |
| Idea / Thought | 意見 意見 | i ken iken | yì jiàn yi jian i chien | yi4 jian4 yijian |
| Illusion | 幻像 / 幻象 幻像 | gen zou genzou gen zo | huàn xiàng huan xiang huan hsiang | huan4 xiang4 huanxiang |
| Imagination | 想像力 想像力 | souzouryoku sozoryoku | xiǎng xiàng lì xiang xiang li hsiang hsiang li | xiang3 xiang4 li4 xiangxiangli |
| Meditation | 冥想 冥想 | mei sou meisou mei so | míng xiǎng ming xiang ming hsiang | ming2 xiang3 mingxiang |
| Never Give Up | 永不放弃 永不放棄 | n/a | yǒng bù fàng qì yong bu fang qi yung pu fang ch`i | yong3 bu4 fang4 qi4 yongbufangqi yungpufangchi yung pu fang chi |
| Never Give In / Never Succumb / Never Lose | 決して諦めるな 決して諦めるな | kesshite akirameruna kesshiteakirameruna keshite akirameruna | n/a | |
| Pursuit of Happiness | 追寻幸福 追尋幸福 | n/a | zhuī xún xìng fú zhui xun xing fu chui hsün hsing fu | zhui1 xun2 xing4 fu2 zhuixunxingfu |
| Reality | 醒悟 醒悟 / 省悟 | n/a | xǐng wù xing wu hsing wu | xing3 wu4 xingwu |
| Reality and Illusion | 真妄 真妄 | n/a | zhēn wàng zhen wang chen wang | zhen1 wang4 zhenwang |
| Thought / Thinking / Idea | 思想 思想 | shisou shiso | sī xiǎng si xiang ssu hsiang | si1 xiang3 sixiang |
If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why I spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "dream" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.
Some people may refer to this entry as Kanji, Characters, in Mandarin Chinese, Characters, in Chinese Writing, in Japanese Writing, in Asian Writing, Ideograms, Chinese symbols, Hieroglyphics, Glyphs, in Chinese Letters, Hanzi, in Japanese Kanji, Pictograms, in the Chinese Written-Language, or in the Japanese Written-Language.
Copyright Oriental Outpost 2002-2012 - All Rights Reserved
Image Use Policy Privacy Policy