Please note: The Chinese New Years Holiday is upon us. Custom calligraphy orders placed now will be shipped in Early March. However, in-stock artwork orders are being shipped promptly (as they are located in the USA).

Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

The Great of China in Chinese / Japanese...

Buy a The Great of China calligraphy wall scroll here!

Start your custom "The Great of China" project by clicking the button next to your favorite "The Great of China" title below...

The Great Wall of China

Japan ban ri no chou jou
The Great Wall of China Vertical Wall Scroll

万里の長城 is the Japanese name for the Great Wall of China.

The Great Wall of China

China cháng chéng
Japan chou jou
The Great Wall of China Vertical Wall Scroll

長城 is the Chinese name for the Great Wall. Built at the northern border of China to protect from Mongol attack.

In Japanese, this can be a surname Nagaki. Japanese often use a longer title for the Great Wall of China.
In Korean, this refers to Changsŏng (a city in Changsŏng-kun county, Chŏllanam-to province).

Not the results for the great of china that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your the great of china search...


If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Simple Dictionary Definition



see styles
Mandarin cháng chéng / chang2 cheng2
Taiwan ch`ang ch`eng / chang cheng
Japanese choujou / chojo / ちょうじょう
Chinese the Great Wall
Japanese great wall (of China); long wall; (surname) Nagaki; (personal name) Choujou


see styles
Japanese banrinochoujou;haonrinochoujou / banrinochojo;haonrinochojo / ばんりのちょうじょう;はおんりのちょうじょう
The Great Wall of China Vertical Wall Scroll
Japanese Great Wall of China


see styles
Mandarin dì zàng / di4 zang4
Taiwan ti tsang
Japanese jizou / jizo / じぞう
Chinese Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
Japanese (surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.


see styles
Mandarin dà shèng / da4 sheng4
Taiwan ta sheng
Japanese oonori / おおのり
Chinese Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2]
Japanese (surname) Oonori
Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。; great vehicle



see styles
Mandarin dà qìng / da4 qing4
Taiwan ta ch`ing / ta ching
Japanese taikei / taike / たいけい
Chinese Daqing prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hei1 long2 jiang1] in northeast China
Japanese great joy; (given name) Daikei; (surname) Ooyoshi; (surname) Ookei
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition


see styles
Mandarin dà jiào / da4 jiao4
Taiwan ta chiao
Japanese daikyō
The great teaching. (1) That of the Buddha. (2) Tantrayāna. The mahātantra, yoga, yogacarya, or tantra school which claims Samantabhadra as its founder. It aims at ecstatic union of the individual soul with the world soul, Iśvara. From this result the eight great powers of Siddhi (aṣṭa-mahāsiddhi), namely, ability to (1) make one's body lighter (laghiman); (2) heavier (gaiman); (3) smaller (aṇiman); (4) larger (mahiman) than anything in the world ; (5) reach any place (prāpti) ; (6) assume any shape (prākāmya) ; (7) control all natural laws (īśitva) ; (8) make everything depend upon oneself; all at will (v.如意身 and 神足). By means of mystic formulas (Tantras or dhāraṇīs), or spells (mantras), accompanied by music and manipulation of the hands (mūdra), a state of mental fixity characterized neither by thought nor the annihilation of thought, can be reached. This consists of six-fold bodily and mental happiness (yoga), and from this results power to work miracles. Asaṅga compiled his mystic doctrines circa A.D. 500. The system was introduced into China A.D. 647 by Xuanzang's translation of the Yogācārya-bhūmi-śāstra 瑜伽師地論 ; v. 瑜. On the basis of this, Amoghavajra established the Chinese branch of the school A.D. 720 ; v. 阿目. This was popularized by the labours of Vajrabodhi A.D. 732 ; v. 金剛智.



see styles
Mandarin dà qiáo / da4 qiao2
Taiwan ta ch`iao / ta chiao
Japanese kiohashi / きおはし    oobashi / おおばし    oohashi / おおはし
Chinese Da Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], the two great beauties of ancient China
Japanese (surname) Kiohashi; (surname) Ohashi; (surname) Oobashi; (place-name, surname) Oohashi


see styles
Mandarin dà zhuàn / da4 zhuan4
Taiwan ta chuan
Japanese daiten / だいてん
Chinese the great seal; used narrowly for 籀文; used broadly for many pre-Qin scripts
Japanese (See 六体) large seal script (dating from China's Spring and Autumn period onward)



see styles
Mandarin dà xián / da4 xian2
Taiwan ta hsien
Japanese taiken / たいけん
Japanese great sage; (given name) Daiken; (given name) Taiken
Daxian (Jap. Daiken), a Korean monk who lived in China during the Tang dynasty, of the 法相 Dharmalakṣaṇa school, noted for his annotations on the sūtras and styled 古迹記 the archaeologist; great worthy



see styles
Mandarin dà bǎo / da4 bao3
Taiwan ta pao
Chinese (bird species of China) great bustard (Otis tarda)


see styles
Mandarin tiān wáng / tian1 wang2
Taiwan t`ien wang / tien wang
Japanese tennou / tenno / てんのう
Chinese emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2]
Japanese (1) {Buddh} heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva); (place-name, surname) Tennou; (personal name) Ten'ou; (surname) Amaou
Maharāja-devas; 四天王 Caturmahārāja. The four deva kings in the first or lowest devaloka, on its four sides. E. 持國天王 Dhṛtarāṣṭra. S. 增長天王 Virūḍhaka. W. 廣目天王 Virūpākṣa. N. 多聞天王 Dhanada, or Vaiśravaṇa. The four are said to have appeared to 不空 Amogha in a temple in Xianfu, some time between 742-6, and in consequence he introduced their worship to China as guardians of the monasteries, where their images are seen in the hall at the entrance, which is sometimes called the 天王堂 hall of the deva-kings. 天王 is also a designation of Siva the 大白在, i. e. Maheśvara 摩醯首羅, the great sovereign ruler.



see styles
Mandarin xiǎo qiáo / xiao3 qiao2
Taiwan hsiao ch`iao / hsiao chiao
Japanese kobayashi / こばやし    kobashi / こばし    kohashi / こはし    obase / おばせ    obashi / おばし    ohashi / おはし
Chinese Xiao Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], the two great beauties of ancient China
Japanese (surname) Kobayashi; (place-name, surname) Kobashi; (surname) Kohashi; (place-name, surname) Obase; (surname) Obashi; (surname) Ohashi



see styles
Mandarin qiáng guó / qiang2 guo2
Taiwan ch`iang kuo / chiang kuo
Chinese powerful country; great power; (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage)


see styles
Mandarin hé xiè / he2 xie4
Taiwan ho hsieh
Chinese river crab; Internet censorship (pun on "harmonious" 和諧|和谐[he2 xie2], which is blocked by the great firewall of China)


see styles
Japanese kougaku / kogaku / こうがく Japanese redology; study of the novel Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin, one of China's four great classical novels



see styles
Mandarin fān qiáng / fan1 qiang2
Taiwan fan ch`iang / fan chiang
Chinese lit. to climb over the wall; fig. to breach the Great Firewall of China


see styles
Mandarin běi dà huāng / bei3 da4 huang1
Taiwan pei ta huang
Chinese the Great Northern Wilderness (in Northern China)


see styles
Mandarin dà hé shàng / da4 he2 shang4
Taiwan ta ho shang
Japanese dai oshō
Great monk, senior monk, abbot ; a monk of great virtue and old age. Buddhoṣingha, (Fotu cheng 佛圖澄), who came to China A.D. 310, was so styled by his Chinese disciple 石子龍 Shizi long; great venerable


see styles
Mandarin dà shān què / da4 shan1 que4
Taiwan ta shan ch`üeh / ta shan chüeh
Chinese (bird species of China) great tit (Parus major)


see styles
Mandarin dà zhū què / da4 zhu1 que4
Taiwan ta chu ch`üeh / ta chu chüeh
Chinese (bird species of China) spotted great rosefinch (Carpodacus severtzovi)



see styles
Mandarin dà bīn yù / da4 bin1 yu4
Taiwan ta pin yü
Chinese (bird species of China) great knot (Calidris tenuirostris)



see styles
Mandarin dà bái lù / da4 bai2 lu4
Taiwan ta pai lu
Chinese (bird species of China) great egret (Ardea alba)



see styles
Mandarin dà shí héng / da4 shi2 heng2
Taiwan ta shih heng
Chinese (bird species of China) great stone-curlew (Esacus recurvirostris)



see styles
Mandarin dà wěi yīng / da4 wei3 ying1
Taiwan ta wei ying
Chinese (bird species of China) great reed warbler (Acrocephalus arundinaceus)



see styles
Mandarin dà yuè jìn / da4 yue4 jin4
Taiwan ta yüeh chin
Japanese daiyakushin / だいやくしん
Chinese Great Leap Forward (1958-1960), Mao's attempt to modernize China's economy, which resulted in economic devastation, and millions of deaths from famine caused by misguided policies
Japanese (1) Great Leap Forward (failed attempt to industrialize China and increase agricultural production, from 1958-1960); (noun/participle) (2) significant breakthrough; great strides


see styles
Mandarin lín bā gē / lin2 ba1 ge1
Taiwan lin pa ko
Chinese (bird species of China) great myna (Acridotheres grandis)



see styles
Mandarin huī bó láo / hui1 bo2 lao2
Taiwan hui po lao
Chinese (bird species of China) great grey shrike (Lanius excubitor)



see styles
Mandarin wū lín xiāo / wu1 lin2 xiao1
Taiwan wu lin hsiao
Chinese (bird species of China) great grey owl (Strix nebulosa)



see styles
Mandarin bái tí hú / bai2 ti2 hu2
Taiwan pai t`i hu / pai ti hu
Chinese (bird species of China) great white pelican (Pelecanus onocrotalus)



see styles
Mandarin yú lán pén / yu2 lan2 pen2
Taiwan yü lan p`en / yü lan pen
Japanese urabon / うらぼん
Japanese Bon festival; Feast of Lanterns
(盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經).

Search for The Great of China in my Japanese & Chinese Dictionary

This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $106.00

Your Price: $58.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $71.00

Your Price: $39.00

Gallery Price: $120.00

Your Price: $45.00

Gallery Price: $120.00

Your Price: $45.00

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
The Great Wall of China万里の長城ban ri no chou jou
ban ri no cho jo
The Great Wall of China長城
chou jou / choujou / cho jo / chojocháng chéng
chang2 cheng2
chang cheng
ch`ang ch`eng
chang cheng
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.

Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Blessed by Heaven
Brave Warrior
Calm Mind
Death Before Dishonor
Double Happiness
Healthy Living
Heart of a Warrior
Life in Balance
Live and Die With No Regrets
Live Laugh Love
Love Conquers All
Panda Bear
Peaceful Warrior
Shadow Warrior
Shotokan Karate Do
Tai Chi Chuan

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.

A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.

Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as The Great of China Kanji, The Great of China Characters, The Great of China in Mandarin Chinese, The Great of China Characters, The Great of China in Chinese Writing, The Great of China in Japanese Writing, The Great of China in Asian Writing, The Great of China Ideograms, Chinese The Great of China symbols, The Great of China Hieroglyphics, The Great of China Glyphs, The Great of China in Chinese Letters, The Great of China Hanzi, The Great of China in Japanese Kanji, The Great of China Pictograms, The Great of China in the Chinese Written-Language, or The Great of China in the Japanese Written-Language.

3 people have searched for The Great of China in Chinese or Japanese in the past year.
The Great of China was last searched for by someone else on Apr 25th, 2016