I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Buy a Reap What You Sow calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Reap What You Sow” project by clicking the button next to your favorite “Reap What You Sow” title below...
Meaning: You reap what you sow
悪因悪果 is a Japanese proverb that means “Evil cause, evil effect” or “Bad causes bring bad results.”
The English equivalent is probably, “Sow evil and reap evil” or more commonly, “You reap what you sow.”
Note: 悪因悪果 is also considered to be a Buddhist phrase encompassing the idea of karmic retribution.
打怕的人是假的敬怕的人是真的 is a proverb that seems to be aimed at world leaders or others in power. Perhaps a suggestion to avoid the practice of “fear-mongering” opting instead for a policy of benevolence and justice.
An example: When the Bush administration told Pakistan they could either join America in the “war on terror,” or expect some bombs to be coming their way, Bush gained this kind of “less-than-genuine respect” from Pakistanis.
Leaders in places like North Korea and even Saudi Arabia reap the same bogus respect from their own citizens.
Note that calligraphers do not like to repeat the same characters in exactly the same way in the same piece of artwork. So expect the characters that are repeated to be written in different forms in the real artwork (unlike the way they are displayed to the left).
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $268.00
Your Price: $148.88
Below are some entries from our dictionary that may match your reap what you sow search...
| Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悪因悪果 see styles |
akuinakka あくいんあっか |
More info & calligraphy: Evil Cause, Evil Result |
刈 see styles |
yì yi4 i kari かり |
mow cut; clip; shear; reap; trim; prune; (surname) Kari |
穫 获 see styles |
huò huo4 huo yutaka ゆたか |
(bound form) to reap; to harvest (personal name) Yutaka |
刈る see styles |
karu かる |
(transitive verb) to cut (hair); to mow (grass); to harvest; to clip; to shear; to reap; to trim; to prune |
收割 see styles |
shōu gē shou1 ge1 shou ko |
to harvest; to reap; to gather in crops |
收穫 收获 see styles |
shōu huò shou1 huo4 shou huo |
to harvest; to reap; to gain; crop; harvest; profit; gain; bonus; reward |
斬獲 斩获 see styles |
zhǎn huò zhan3 huo4 chan huo |
to kill or capture (in battle); (fig.) (sports) to score (a goal); to win (a medal); (fig.) to reap rewards; to achieve gains |
暹粒 see styles |
xiān lì xian1 li4 hsien li |
Siem Reap, Cambodia |
秋收 see styles |
qiū shōu qiu1 shou1 ch`iu shou chiu shou |
fall harvest; to reap |
苅る see styles |
karu かる |
(transitive verb) to cut (hair); to mow (grass); to harvest; to clip; to shear; to reap; to trim; to prune |
豐收 丰收 see styles |
fēng shōu feng1 shou1 feng shou |
to reap a bumper harvest |
刈取る see styles |
karitoru かりとる |
(transitive verb) to mow; to reap; to harvest |
不勞而獲 不劳而获 see styles |
bù láo ér huò bu4 lao2 er2 huo4 pu lao erh huo |
(idiom) to reap without sowing; to get something without working for it; to sponge off others |
出爾反爾 出尔反尔 see styles |
chū ěr fǎn ěr chu1 er3 fan3 er3 ch`u erh fan erh chu erh fan erh |
old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word; to blow hot and cold; to contradict oneself; inconsistent |
刈り取る see styles |
karitoru かりとる |
(transitive verb) to mow; to reap; to harvest |
刈入れる see styles |
kariireru / karireru かりいれる |
(transitive verb) to harvest; to reap |
双手刈り see styles |
morotegari もろてがり |
{MA} morote gari (judo takedown); two-hand reap |
取入れる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
坐享其成 see styles |
zuò xiǎng qí chéng zuo4 xiang3 qi2 cheng2 tso hsiang ch`i ch`eng tso hsiang chi cheng |
to reap where one has not sown (idiom) |
得をする see styles |
tokuosuru とくをする |
(exp,vs-i) to benefit; to profit; to gain; to reap rewards |
惡有惡報 恶有恶报 see styles |
è yǒu è bào e4 you3 e4 bao4 o yu o pao |
evil has its retribution (idiom); to suffer the consequences of one's bad deeds; sow the wind and reap the whirlwind (Hosea 8:7) |
牟取暴利 see styles |
móu qǔ bào lì mou2 qu3 bao4 li4 mou ch`ü pao li mou chü pao li |
to reap huge profits (esp. by unscrupulous means) |
自作自受 see styles |
zì zuò zì shòu zi4 zuo4 zi4 shou4 tzu tso tzu shou jisajiju |
(idiom) to reap what one has sown; to stew in one's own juice As one does one receives, every man receives the reward of his deeds, creating his own karma, 自業自得. |
自業自得 自业自得 see styles |
zì yè zì dé zi4 ye4 zi4 de2 tzu yeh tzu te jigoujitoku / jigojitoku じごうじとく |
(exp,adj-na,adj-no,n) (yoji) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow the outcome of one's own karma |
自食其果 see styles |
zì shí qí guǒ zi4 shi2 qi2 guo3 tzu shih ch`i kuo tzu shih chi kuo |
to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own action; to reap what one has sown |
鵲巢鳩占 鹊巢鸠占 see styles |
què cháo jiū zhàn que4 chao2 jiu1 zhan4 ch`üeh ch`ao chiu chan chüeh chao chiu chan |
the magpie made a nest, the turtledove dwells in it (idiom); to reap where one has not sown |
刈り上げる see styles |
kariageru かりあげる |
(transitive verb) to reap completely; to trim up (the hair); to dress up |
刈り入れる see styles |
kariireru / karireru かりいれる |
(transitive verb) to harvest; to reap |
取りいれる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
取り入れる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Evil Cause, Evil Result | 悪因悪果 | akuin akka / akuinakka / akuin aka | ||
| Respect out of fear is never genuine; Reverence out of respect is never false | 打怕的人是假的敬怕的人是真的 | dǎ pà de rén shì jiǎ de jìng pà de rén shì zhēn de da3 pa4 de ren2 shi4 jia3 de jing4 pa4 de ren2 shi4 zhen1 de da pa de ren shi jia de jing pa de ren shi zhen de | ta p`a te jen shih chia te ching p`a te jen shih chen te ta pa te jen shih chia te ching pa te jen shih chen te |
|
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Reap What You Sow Kanji, Reap What You Sow Characters, Reap What You Sow in Mandarin Chinese, Reap What You Sow Characters, Reap What You Sow in Chinese Writing, Reap What You Sow in Japanese Writing, Reap What You Sow in Asian Writing, Reap What You Sow Ideograms, Chinese Reap What You Sow symbols, Reap What You Sow Hieroglyphics, Reap What You Sow Glyphs, Reap What You Sow in Chinese Letters, Reap What You Sow Hanzi, Reap What You Sow in Japanese Kanji, Reap What You Sow Pictograms, Reap What You Sow in the Chinese Written-Language, or Reap What You Sow in the Japanese Written-Language.
104 people have searched for Reap What You Sow in Chinese or Japanese in the past year.
Reap What You Sow was last searched for by someone else on Oct 18th, 2025