Your cart is empty, but you should fill it with some of my great artwork bargains.
30-Day Money Back Guarantee!
Discounts $0.00
View Cart / Checkout
I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Many custom options...
And formats...
Di in Chinese / Japanese...Buy a Di calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Di” project by clicking the button next to your favorite “Di” title below...
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Di in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary (My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me , and I will translate your custom calligraphy idea for you.
1. Right Understanding / Right Perspective / Right View / Perfect View Samyag Dristhi / Samyag Drsti / Samma Ditthi
正見 is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right View, along with the Right Thought, constitutes the path to Wisdom.
To get to the correct view of the world, you must first understand and follow Four Noble Truths .
Note: This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also: Buddhism | Enlightenment | Noble Eightfold Path
阿迪爾 is the name Aadil in Chinese (Mandarin).
アーディル is the name Aadil in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪拉 is the name Aadilah in Chinese (Mandarin).
アディラ is the name Aadilah in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪蒂亞 is the name Aaditya in Chinese (Mandarin).
アディティア is the name Aaditya in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿巴迪 is the name Abadi in Chinese (Mandarin).
アバディ is the name Abadi in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿巴迪 is the name Abadie in Chinese (Mandarin).
アバディーリー is the name Abadie in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿卜迪 is the name Abdi in Chinese (Mandarin).
アブディ is the name Abdi in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
亞必迭 is the name Abdiel in Chinese (Mandarin).
アブディエル is the name Abdiel in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿卜杜拉 is the name Abdillah in Chinese (Mandarin).
アブディラ is the name Abdillah in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿卜迪拉赫曼 is the name Abdirahman in Chinese (Mandarin).
アブディラマン is the name Abdirahman in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪 is the name Addi in Chinese (Mandarin).
アディ is the name Addi in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
艾迪 is the name Addie in Chinese (Mandarin).
アヂー is the name Addie in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿丁頓 is the name Addington in Chinese (Mandarin).
アディントン is the name Addington in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪斯 is the name Addis in Chinese (Mandarin).
アディス is the name Addis in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
艾迪生 is the name Addison in Chinese (Mandarin).
アヂソン is the name Addison in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
艾迪森 is the name Addisson in Chinese (Mandarin).
アディソン is the name Addisson in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪 is the name Adi in Chinese (Mandarin).
アヂ is the name Adi in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪亞 is the name Adia in Chinese (Mandarin).
アヂア is the name Adia in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪布 is the name Adib in Chinese (Mandarin).
アディブ is the name Adib in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪 is the name Adie in Chinese (Mandarin).
アディー is the name Adie in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪爾 is the name Adiel in Chinese (Mandarin).
アディエル is the name Adiel in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪恩 is the name Adien in Chinese (Mandarin).
アディエン is the name Adien in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪克什 is the name Adikesh in Chinese (Mandarin).
アディケシュ is the name Adikesh in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Indian name Adil.
アディル is the name Adil in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪琳 is the name Adilenne in Chinese (Mandarin).
アディレン is the name Adilenne in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪利亞 is the name Adilia in Chinese (Mandarin).
アディリア is the name Adilia in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪爾森 is the name Adilson in Chinese (Mandarin).
アディルソン is the name Adilson in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪林 is the name Adilyn in Chinese (Mandarin).
アディリン is the name Adilyn in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪林 is the name Adilyne in Chinese (Mandarin).
アディリン is the name Adilyne in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
亞丁 is the name Adin in Chinese (Mandarin).
アディン is the name Adin in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪娜 is the name Adina in Chinese (Mandarin).
アディナ is the name Adina in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪恩 is the name Adine in Chinese (Mandarin).
アディン is the name Adine in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪爾 is the name Adir in Chinese (Mandarin).
アディル is the name Adir in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪拉納 is the name Adirana in Chinese (Mandarin).
アディラナ is the name Adirana in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪森 is the name Adison in Chinese (Mandarin).
アディソン is the name Adison in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪特 is the name Adit in Chinese (Mandarin).
アディット is the name Adit in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪提 is the name Aditi in Chinese (Mandarin).
アディティ is the name Aditi in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪特里 is the name Aditri in Chinese (Mandarin).
アディトリ is the name Aditri in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪托 is the name Aditto in Chinese (Mandarin).
アディト is the name Aditto in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪亞 is the name Aditya in Chinese (Mandarin).
アーディティヤ is the name Aditya in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿迪揚 is the name Adiyan in Chinese (Mandarin).
アディーヤン is the name Adiyan in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
艾哈邁迪 is the name Ahmadi in Chinese (Mandarin).
アフマディ is the name Ahmadi in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿拉丁 is the name Aladdin in Chinese (Mandarin).
アラディン is the name Aladdin in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿爾迪 is the name Aldi in Chinese (Mandarin).
アルディ is the name Aldi in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿爾丁 is the name Aldin in Chinese (Mandarin).
アルディン is the name Aldin in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty
bǔ lòu chèn tiān qíng wèi kě xiān jué jǐng
补漏趁天晴未渴先掘井 is a Chinese proverb that literally translates as: Mend the roof while the weather is fine, [and when you are] not yet thirsty, dig the well beforehand.
In simple terms, this means: Always being prepared in advance.
See Also: Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble
阿瑪迪 is the name Amadi in Chinese (Mandarin).
アマディ is the name Amadi in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿芒丁 is the name Amandine in Chinese (Mandarin).
アマンディン is the name Amandine in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
阿曼努丁 is the name Amanudin in Chinese (Mandarin).
アマヌディン is the name Amanudin in Japanese Katakana.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female Arabic name Amédine or Amedine.
アメディン is the name Amedine in Japanese (Katakana).
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
American Soldier / American Serviceman
美國軍人 means “American Soldier” or literally “American Military Person.”
This can also be translated as “American military personnel,” or “American serviceman.” Gender is not specified in this title, so it's appropriate for male or female soldiers.
安迪 is the transliteration to Mandarin Chinese for the name Andi or Andy.
Because transliteration goes by sound, these are both “spelled” the same in Chinese.
アンヂ is the name Andi in Japanese.
Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls .
Some people may refer to this entry as Di Kanji, Di Characters , Di in Mandarin Chinese , Di Characters , Di in Chinese Writing , Di in Japanese Writing , Di in Asian Writing , Di Ideograms , Chinese Di symbols , Di Hieroglyphics , Di Glyphs , Di in Chinese Letters , Di Hanzi , Di in Japanese Kanji , Di Pictograms , Di in the Chinese Written-Language , or Di in the Japanese Written-Language.