Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Tigers in Chinese / Japanese...

Buy a Tigers calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Tigers” project by clicking the button next to your favorite “Tigers” title below...

Flying Tigers

 fēi hǔ
Flying Tigers Scroll

飛虎 is the short, or rather, Korean title of the “Flying Tigers.”

This short title is not very often used in China but is a title used in Korea. When the Flying Tigers volunteers were in China, Korea was also occupied by Japanese forces. Because many Korean civilians were enslaved and killed at the hands of the Japanese soldiers, any group that fought against the Japanese at that time was held in high esteem by the Korean people.

Note: I suggest the other 3-character entry since this group was so strongly related to China.

飛虎 is also used as an adjective in Korean to describe a courageous person.

Flying Tigers AVG

 fēi hǔ duì
Flying Tigers AVG Scroll

飛虎隊 is the full Chinese title of the “Flying Tigers Group.”

These were the American pilots that volunteered to go to China and fight the Japanese before the entry of the USA into World War Two. These fighter pilots were so esteemed in China that fallen American pilots could always find refuge in villages and safe passage and escape to areas of China that were not occupied by Japan at that time. Chinese villagers helped such fallen pilots with full knowledge that when the Japanese occupation forces found out, all the men, women, and children in the village would be massacred by Japanese troops (there are more than a few known cases of such massacres).

The Flying Tigers successfully kept supply lines to the Chinese resistance open and divided Japanese forces at a crucial time while America prepared to join WWII officially.

A wall scroll like this honors the men who risked or gave their lives as noble volunteers and is a reminder of the best moment in the history of Sino-American relations.

These three characters literally mean “flying tiger(s) group/team/squad.”


Note: Hanging these characters on your wall will not make you any friends with Japanese people who are aware or this history (most Japanese have no idea, as Japan’s involvement in WWII has all but been erased from school textbooks in Japan).

 sān rén chéng hǔ
Tiger Rumor Scroll

These four characters together relay the meaning that can be expressed in English as “When three people say there's a tiger running in the street, you believe it.”

Of course, there is an ancient story behind this idiom...

三人成虎 is actually a proverb that resulted from a conversation that occurred around 300 B.C.

The conversation was between the king of the Wei kingdom and one of the king's ministers named Pang Cong.

It was near the end of one of many wars, this time with the Zhao kingdom. Pang Cong was to be sent by the king to the Zhao kingdom with the king's son, who was to be held hostage. It was common at the time for a king to make his son a hostage to secure stable peace between warring kingdoms.

Before minister Pang Cong departed, he asked his king, “If one person told you a tiger was running in the street, would you believe it?.”

“No,” the king said.

The minister continued, “What if two people told you?”

The king replied, “Well, I would have my doubts but I might believe it.”

The minister continued, “So, what if three people told you that a tiger is running in the streets?”

The king replied, “Yes, I would believe it. It must be true if three people say it.”

The minister then reminded the king, “Your son and I are now traveling far away to live in the distant Zhao kingdom - much farther from your palace than the street. Rumors may fly about me in my absence, so I hope your majesty will weight such rumors appropriately.”

The king replied, “I have every trust in you, do not worry”

While the minister was gone, the king's enemies gossiped about minister Pang Cong on many occasions. At first, the king thought nothing of these comments and rumors. But slowly, as the rumors mounted, the king began to suspect ill of his minister.

Sometime later, when peace was well-established, the minister and prince were freed and returned to the kingdom of Wei. The king received his son BUT DID NOT EVEN SUMMON MINISTER PANG CONG TO THE PALACE!

Hopefully, this story will help you see how dangerous words can be when used to promote rumors or create ill will. And perhaps will inspire you not to believe everything you hear.

There is also a secondary suggestion in this idiom that gossip is as ferocious as a tiger. Some Chinese people who don't know the ancient story above may believe that this scroll means that rumors are as vicious as three tigers.

Note: This proverb appears in my Korean dictionary but is not well-known in Korea.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $400.00

Your Price: $158.88

Gallery Price: $400.00

Your Price: $158.88

Gallery Price: $220.00

Your Price: $138.88

Gallery Price: $220.00

Your Price: $138.88

Gallery Price: $65.00

Your Price: $39.88

Gallery Price: $65.00

Your Price: $39.88


Not the results for Tigers that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your Tigers search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

猛虎

see styles
měng hǔ
    meng3 hu3
meng hu
 mouko / moko
    もうこ

More info & calligraphy:

Fierce Tiger
fierce tiger
(1) fierce tiger; ferocious tiger; (2) Hanshin Tigers (baseball team); (female given name) Mouko
fierce tiger

飛虎隊


飞虎队

see styles
fēi hǔ duì
    fei1 hu3 dui4
fei hu tui

More info & calligraphy:

Flying Tigers AVG
Flying Tigers, US airmen in China during World War Two; Hong Kong nickname for police special duties unit

両虎

see styles
 ryouko / ryoko
    りょうこ
(idiom) two equal rivals; two tigers

大顚

see styles
dà diān
    da4 dian1
ta tien
 Daiten
Da Dian, the appellation of a famous monk and writer, named 寶通 Baotong, whom tigers followed; he died at 93 years of age in A. D. 824; author of 般若波羅蜜多心經 and 金剛經釋義.

虎狼

see styles
 korou / koro
    ころう
(1) tigers and wolves; (2) (idiom) cruel and greedy brute

虎豹

see styles
 kohyou / kohyo
    こひょう
(1) tigers and leopards; (noun - becomes adjective with の) (2) daring person (animal, etc.); ferocious (person)

降龍


降龙

see styles
xiáng lóng
    xiang2 long2
hsiang lung
 kōryū
To subdue nāgas, e.g. 降龍鉢 to compel a nāga to enter an almsbowl as did the Buddha; 降龍伏虎 to subdue nāgas and subjugate tigers.

四小龍


四小龙

see styles
sì xiǎo lóng
    si4 xiao3 long2
ssu hsiao lung
Four Asian Tigers; East Asian Tigers; Four Little Dragons (East Asian economic powers: Taiwan, South Korea, Singapore and Hong Kong)

猛虎弁

see styles
 moukoben / mokoben
    もうこべん
(slang) (joc) thick Osaka dialect (as supposedly spoken by Hanshin Tigers fans)

虎の仔

see styles
 toranoko
    とらのこ
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young)

虎の子

see styles
 toranoko
    とらのこ
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young); (female given name) Toranoko

陳納德


陈纳德

see styles
chén nà dé
    chen2 na4 de2
ch`en na te
    chen na te
(Claire) Chennault, commander of Flying Tigers during World War II

トラの仔

see styles
 toranoko
    トラのこ
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young)

とらの子

see styles
 toranoko
    とらのこ
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young)

兩虎相爭


两虎相争

see styles
liǎng hǔ xiāng zhēng
    liang3 hu3 xiang1 zheng1
liang hu hsiang cheng
lit. two tigers fighting (idiom); fig. fierce contest between evenly matched adversaries

兩虎相鬥


两虎相斗

see styles
liǎng hǔ xiāng dòu
    liang3 hu3 xiang1 dou4
liang hu hsiang tou
lit. two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries; a battle of the giants

如狼似虎

see styles
rú láng sì hǔ
    ru2 lang2 si4 hu3
ju lang ssu hu
lit. like wolves and tigers; ruthless

暴虎馮河


暴虎冯河

see styles
bào hǔ píng hé
    bao4 hu3 ping2 he2
pao hu p`ing ho
    pao hu ping ho
 boukohyouga; boukohyouka / bokohyoga; bokohyoka
    ぼうこひょうが; ぼうこひょうか
lit. fight tigers with one's bare hands and wade across raging rivers (idiom); fig. to display foolhardy courage
(yoji) foolhardy courage

虎踞龍盤


虎踞龙盘

see styles
hǔ jù lóng pán
    hu3 ju4 long2 pan2
hu chü lung p`an
    hu chü lung pan
lit. where tigers crouch and dragons coil (idiom); fig. forbidding terrain

虎踞龍蟠


虎踞龙蟠

see styles
hǔ jù lóng pán
    hu3 ju4 long2 pan2
hu chü lung p`an
    hu chü lung pan
lit. where tigers crouch and dragons coil (idiom); fig. forbidding terrain

豺狼虎豹

see styles
chái láng hǔ bào
    chai2 lang2 hu3 bao4
ch`ai lang hu pao
    chai lang hu pao
lit. jackals, wolves, tigers and panthers (idiom); fig. nasty, cruel people

降龍伏虎


降龙伏虎

see styles
xiáng lóng fú hǔ
    xiang2 long2 fu2 hu3
hsiang lung fu hu
to vanquish dragons and tigers (idiom)

タイガース

see styles
 taigaasu / taigasu
    タイガース
Tigers (usu. sports team)

坐山觀虎鬥


坐山观虎斗

see styles
zuò shān guān hǔ dòu
    zuo4 shan1 guan1 hu3 dou4
tso shan kuan hu tou
lit. sit on the mountain and watch the tigers fight (idiom); fig. watch in safety whilst others fight then reap the rewards when both sides are exhausted

一山不容二虎

see styles
yī shān bù róng èr hǔ
    yi1 shan1 bu4 rong2 er4 hu3
i shan pu jung erh hu
lit. the mountain can't have two tigers (idiom); fig. this town ain't big enough for the two of us; (of two rivals) to be fiercely competitive

初生牛犢不怕虎


初生牛犊不怕虎

see styles
chū shēng niú dú bù pà hǔ
    chu1 sheng1 niu2 du2 bu4 pa4 hu3
ch`u sheng niu tu pu p`a hu
    chu sheng niu tu pu pa hu
lit. newborn calves do not fear tigers (idiom); fig. the young are fearless

泰米爾猛虎組織


泰米尔猛虎组织

see styles
tài mǐ ěr měng hǔ zǔ zhī
    tai4 mi3 er3 meng3 hu3 zu3 zhi1
t`ai mi erh meng hu tsu chih
    tai mi erh meng hu tsu chih
Tamil Tigers

阪神タイガース

see styles
 hanshintaigaasu / hanshintaigasu
    はんしんタイガース
(org) Hanshin Tigers (Japanese pro baseball team); (o) Hanshin Tigers (Japanese pro baseball team)

二虎相鬥,必有一傷


二虎相斗,必有一伤

see styles
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
    er4 hu3 xiang1 dou4 , bi4 you3 yi1 shang1
erh hu hsiang tou , pi yu i shang
lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom); fig. if it comes to a fight, someone will get hurt

兩虎相爭,必有一傷


两虎相争,必有一伤

see styles
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
    liang3 hu3 xiang1 zheng1 , bi4 you3 yi1 shang1
liang hu hsiang cheng , pi yu i shang
lit. if two tigers fight, one will get injured (idiom); fig. if you start a war, someone is bound to get hurt

Click here for more Tigers results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Flying Tigers飛虎
飞虎
fēi hǔ / fei1 hu3 / fei hu / feihu
Flying Tigers AVG飛虎隊
飞虎队
fēi hǔ duì
fei1 hu3 dui4
fei hu dui
feihudui
fei hu tui
feihutui
Tiger Rumor三人成虎sān rén chéng hǔ
san1 ren2 cheng2 hu3
san ren cheng hu
sanrenchenghu
san jen ch`eng hu
sanjenchenghu
san jen cheng hu
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Tigers in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

AadenAaryanAbbasAbdulrahmanAcoraydaAddaAeriAetherAgathaAgnieskaAhmadAhmedAichaAikidoAilsaAimanAironAishaAisyaAkariAkiraAkramAldenAlexAlexaAlexanderAlexandraAliceAlicjaAlijahAlinaAllahAlyanAmeliaAminaAmiroAmonAndreasAnetaAnjaliAnkitAnkitaAnn-MarieAnnabellArchieAriaAriellaArjunArlanArmanArnieArturoArunArvinAryanAsheAshrafAtaaAubreyAudrianaAveryAvinAylaBarneyBayuBe True to YourselfBeatrixBeauBeckyBellaBenedictBenitaBharathiBibikaBijayBijoyBishalBlakeBlanchardBless This HouseBoboBoobaBrahmaviharaBrandonBreatheBriannaBuddhaBuddha HeartCailinCallumCalmCalm MindCamiCaringCarrCaseyCassCassandraCassidyCastroCatelynChastityChaudharyChazChi EnergyChicoChloeChop Wood Carry WaterChristineCindyClarityClaryssaCorneliusCourageDakotaDamianDanaDaneDarrenDeath Before DishonorDeepakDelroyDemon SlayerDevonDevonteDianneDiazDinaraDivine LightDixonDominicDouglasDragon WarriorEddyEhsanEilidhElenaEliseEllaEllieEmilioEnolaEnsoEnyaEnzoEricErichErlanErnestErwinEstherEternal LoveEverleighEvery Day is a Good DayEvieFaith in GodFall 7 Rise 8Fall Down 7 Times Get Up 8Family FirstFamily is My StrengthFarhanFaruqFear No EvilFelipeFidelityFidelity Personal Integrity HonorFinaFintanFire DragonFire SnakeFire TigerFlowers Bloom and Flowers FallFollow Your HeartForeverForever in My HeartForgive and ForgetFukutsu No SeishinFurinkazanGaetanGarudaGhadaGhartiGoju Ryu Karate-DoGordonGoroGrandmasterGregGriffithsGuanxiGustavGwenGypsyHafizHakamHakeemHamnaHamzaHanaHanson

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Tigers Kanji, Tigers Characters, Tigers in Mandarin Chinese, Tigers Characters, Tigers in Chinese Writing, Tigers in Japanese Writing, Tigers in Asian Writing, Tigers Ideograms, Chinese Tigers symbols, Tigers Hieroglyphics, Tigers Glyphs, Tigers in Chinese Letters, Tigers Hanzi, Tigers in Japanese Kanji, Tigers Pictograms, Tigers in the Chinese Written-Language, or Tigers in the Japanese Written-Language.

1 people have searched for Tigers in Chinese or Japanese in the past year.
Tigers was last searched for by someone else on Jun 10th, 2025