Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

in Chinese / Japanese...

Buy a calligraphy wall scroll here!

Start your custom "信" project by clicking the button next to your favorite "信" title below...

  1. Believe / Faith / Trust
  2. Honesty / Fidelity
  3. Self-Confidence
  4. Belief / Trust
  5. Believe
  6. Believer
  7. Confidence / Faithful Heart
  8. Religious Devotion / Faith in God / Religious Faith
  9. Faith / Trusting in the Unseen
10. Faithful / Honorable...
11. Firm Belief...
12. Promise
13. Self-Confidence
14. Shinkou / Shinko
15. Trust / To Have Faith
16. Eishin-Ryu
17. Faith Hope Love
18. Faith Love Peace
19. Love Faith Strength
20. Believe in Yourself
21. Devout / Godly / Faithful
22. Principles of Life
23. Trust in God
24. Trust No One / Trust No Man
25. Trust in God / In God We Trust
26. Trust in God / Belief in God
27. The Five Tenets of Confucius
28. Trust in God / Faith in God
29. Believe in Yourself
30. Fidelity Honor Courage
31. Love Faith Strength
32. Trust No One / Trust No Man
33. Faith Hope Love
34. Muso Jikiden Eishin-Ryu
35. Seven Heavenly Virtues
36. Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark
37. Five Codes of Tang Soo Do
38. John 3:16
39. Daodejing / Tao Te Ching Chapter 81
40. 1 Corinthians 13:4-8

Believe / Faith / Trust

śraddhā
China xìn
Japan shin
Believe / Faith / Trust

信 can mean to believe, truth, faith, fidelity, sincerity, trust and confidence in Chinese, old Korean Hanja and Japanese Kanji.

This single character is often part of other words with similar meanings.

It is one of the five basic tenets of Confucius.

In Chinese, it sometimes has the secondary meaning of a letter (as in the mail) depending on context but it will not be read that way when seen on a wall scroll.

In Buddhist context, this is śraddhā (faith through hearing or being taught).


See Also:  Faith | Trust | Confucius

Honesty / Fidelity

China xìn
Japan shin
Honesty / Fidelity

信 is another character that expresses the idea of honesty. It can also mean truth, faith, believe in, fidelity, sincerity, trust and/or confidence.

Some have included this in the list for the Bushido, although "makoto" is probably more common/popular.

Note: In some context, this character can mean letter; news or envoy. However, alone, it will generally be read with the honesty-meaning.


See our page with just Code of the Samurai / Bushido here


See Also:  Loyalty Trustworthiness Trustworthy

Self-Confidence

China zì xìn xīn
Self-Confidence

自信心 is the long title for self-confidence. It differs from the other version, only with the addition of the character for heart or soul at the end. With that addition, you could say this means self-confident heart.


See Also:  Confidence

Belief / Trust

China xìn rèn
Japan shinnin
Belief / Trust

信任 means belief or trust in Chinese characters, old Korean Hanja, and Japanese Kanji.

It can also mean, to have confidence in, or credence.

Believe

China xiāng xìn
Believe

相信 is the Chinese way to say believe.

This specifically means to be convinced that something is true or to accept something as true or real.

This can also be translated as "convinced of," "have trust in," "have faith in"

Believer

China xìn tú
Japan shinto
Believer

信徒 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja word for "believer."

Just as in English, this word can be used for a follower of virtually any religion.

信徒 can also be translated into English as layman, adherent, follower, laity, disciple, or devotee.

Confidence / Faithful Heart

China xìn xīn
Japan shin jin
Confidence / Faithful Heart

信心 is a Chinese, Japanese, and Korean word that means confidence, faith, or belief in somebody or something.

The first character means faith, and the second can mean heart or soul. Therefore, you could say this means "faithful heart" or "faithful soul."

In Korean especially, this word has a religious connotation.

In old Japanese Buddhist context, this was a word for citta-prasāda (clear or pure heart-mind).
In modern Japan (when read by non-Buddhists), this word is usually understood as, "faith," "belief" or "devotion."


See Also:  Self-Confidence

Religious Devotion / Faith in God / Religious Faith

China xìn yǎng
Japan shin kou
Religious Devotion / Faith in God / Religious Faith

信仰 means firm belief, faith, persuasion, conviction, and sometimes religion or creed in Chinese, Japanese Kanji and old Korean Hanja.

信仰 clearly fits religious connotation of the English word "devotion."

信仰 is often used to refer to a person of faith or a religious person.

This can be directly translated as "firm belief," "creed," "conviction" or simply as "religious" depending on context.

Some will also use this to mean "trust in God" in Japanese (though the term for God is not actually in this title).

It should be noted that this word is a little strange alone on a wall scroll.


While this can be pronounced in Japanese, it's not a great selection for a wall scroll if your audience is Japanese.


See Also:  Faith | Trust | Devotion | Trust | Trust in God

Faith / Trusting in the Unseen

China xìn niàn
Japan shinnen
Faith / Trusting in the Unseen

信念 express the idea of "having a belief," or "trusting in the unseen."

信念 could also be translated as beliefs or convictions.


Note: Also considered to be one of the Seven Heavenly Virtues.


See Also:  Devotion | Dedication | Trust

Faithful / Honorable
Trustworthy / Fidelity / Loyalty

China xìn yì
Japan shingi
Faithful / Honorable / Trustworthy / Fidelity / Loyalty

信義 is a word that is often used to describe a person with an honest and loyal reputation. To put it simply, this applies to somebody you can trust (with your life).

In Chinese, this is often defined as good faith, honor, trust, and justice.
In Korean, this word means fidelity, truthfulness, or faithfulness.
In Japanese: faith, fidelity and loyalty. It's also a Japanese male given name when pronounced "Nobuyoshi."

Firm Belief
Strong Faith

China jiān xìn
Japan ken shin
Firm Belief / Strong Faith

堅信 means: to believe firmly; firm faith; without any doubt.

Japanese Christians sometimes use this term to mean the rite of confirmation.

This can also be the Japanese given name, Kenshin.

Promise

Japan shin yaku
Promise

信約 means promise in Japanese, as in to vow, pledge, or swear to do or be something.

Self-Confidence

China zì xìn
Japan jishin
Self-Confidence

自信 is created by simply putting the character for "faith/believe/confidence" with the character for "oneself" in front of it.

The literal translation holds the same meaning in English, Chinese and Japanese.

It's like a self-affirmation to say, "you can do it."

Some may also use this to mean self-esteem or a sense of self-worth. 自信 is also how to say, "believe in oneself."


See Also:  Confidence

Shinkou / Shinko

Japan shinkou / shinko
Shinkou / Shinko

信耕 is a Japanese surname that can be romanized as Shinkou or Shinko.

信耕 is not the only Japanese Kanji surname that romanize as Shinkou, so make sure it's the right one before you order.

Trust / To Have Faith

China xìn lài
Japan shinrai
Trust / To Have Faith

Trust is having faith in someone or something. It is a positive attitude about life. You are confident that the right thing will happen without trying to control it or make it happen. Even when difficult things happen, trust helps us to find the gift or lesson in it.

信賴 can also be translated as confidence, reliance, or dependence; thus it can also mean "to rely on" or "to depend on."


頼There is a slight deviation in the Japanese Kanji form of the second character. If you want the modern Japanese version, please click on the special Kanji shown to the right instead of the button above. Note that the traditional Chinese form is still readable and understood by Japanese people.


See Also:  Confidence | Truth | Honor

Eishin-Ryu

Japan ei shin ryuu
Eishin-Ryu

英信流 is the Japanese martial arts term, Eishin-ryu. This can also be pronounced Hidenobu-ryu. The direct meaning is something like, hero faith school (or school of heroic faith).

Faith Hope Love

China xìn wàng ài
Faith Hope Love

信望愛 is a Chinese list of words meaning faith, hope, and love.

信望愛 is not a typical phrase in Chinese but rather just random words strung together. There's no bad meaning, it's just not typical Chinese grammar.

Faith Love Peace

China xìn ài hé
Japan shin ai wa
Faith Love Peace

信愛和 is a word list that reads, "Faith Love Peace." 信愛和 is not a natural phrase in Chinese or Japanese, as it lacks a subject, verb, and object. But if this is what you want, here it is.

Love Faith Strength

China ài xìn qiáng
Love Faith Strength

愛信強 is the shortest way to write the word list, "love faith strength."

The first characters is love, the second is faith or believe, and the third means strong or strength.


It should be noted that word lists like this are not as natural sounding in Chinese as word lists can be in English. It's more common to have a full phrase (with subject, verb, and object) or single words on calligraphy wall scrolls in Asia.

Believe in Yourself

China xiāng xìn zì jǐ
Believe in Yourself

相信自己 means, "believe in yourself" in Chinese.

Devout / Godly / Faithful

Japan shinjinbukai
Devout / Godly / Faithful

This Japanese word means deeply religious, devout, godly, and/or faithful.

Principles of Life

China shēng huó xìn tiáo
Principles of Life

This Chinese proverb means "principles of life" or "The personal obligations and rules that you live by."

For instance, if you were a vegetarian, the act of not eating meat fits into this category.
This could also be translated as "Way of living."

Trust in God

China xìn kào shàng dì
Trust in God

信靠上帝 means "Trust in God," "Faith in God," "Rely upon God" and/or "Believe in God."

Trust No One / Trust No Man

China wú fǎ xìn rèn
Trust No One / Trust No Man

無法信任 is the kind of thing you expect to hear in a spy movie.

"Trust no one, 007!"

The first two characters express the idea of "no way" or "cannot."

The last two characters mean "trust."

The characters must go in this order due to Chinese grammar issues and in order to sound natural.

Note: 無法信任 is not an ancient Chinese phrase by any means. It's just that we received a lot of requests for this phrase.

無法信任 is as close as you can get to the phrase "trust no man," though technically no gender is specified.

Trust in God / In God We Trust

China xiāng xìn shàng dì
Trust in God / In God We Trust

相信上帝 means exactly what the title suggests. The first two characters mean "trust" or "believe" and the second two mean "God" (as in the God of Abraham and the God of Zion).

相信上帝 is also how the American phrase "In God We Trust" as seen on U.S. Currency would be translated into Chinese. It would also be correct to say that this means "Believe in God," though in this arrangement/context, one would be more likely to interpret it as "trust."

Trust in God / Belief in God

Japan kami no shin kou
Trust in God / Belief in God

神の信仰 is the simplest way to express, "Trust in God" in Japanese.

The first character means God, deity, divinity, or spirit (in this case, it will be read as God).

The second character is a particle that links the ideas.

The last two characters mean faith, belief, or creed, in religious context.

The Five Tenets of Confucius

The Five Cardinal Rules / Virtues of Confucius
China rén yì lǐ zhì xìn
Japan jin gi rei tomo nobu
The Five Tenets of Confucius

These are the core of Confucius philosophy. Simply stated they are:
benevolence / charity
justice / rectitude
courtesy / politeness / tact
wisdom / knowledge
fidelity / trust / sincerity

Many of these concepts can be found in various religious teachings. Though it should be clearly understood that Confucianism is not a religion but should instead be considered a moral code for a proper and civilized society.

This title is also labeled, "5 Confucian virtues."


礼 If you order this from the Japanese calligrapher, expect the middle Kanji to be written in a more simple form (as seen to the right). This can also be romanized as "jin gi rei satoshi shin" in Japanese. Not all Japanese will recognize this as Confucian tenets but they will know all the meanings of the characters.


See Also:  Confucius Teachings | Ethics

Trust in God / Faith in God

Japan kami wo shin ze yo
Trust in God / Faith in God

神を信ぜよ is a way to express, "Trust in God" in Japanese.

The first character is "God."

The second character is a particle that links the ideas here.

The last three characters are a word that means, "to believe," "to believe in," "to place trust in," "to confide in," "to have faith in."

Basically, this is the Japanese phrase for, "Have faith in God," "Believe in God," or "Trust in God."


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Believe in Yourself

Japan jibun o shinjiru
Believe in Yourself

This means, "believe in yourself," "have faith in yourself," or "believe in myself" (can be myself or yourself depending in if you're saying it to yourself or someone else).


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Fidelity Honor Courage

China xìn yì zūn yán yǒng qì
Fidelity Honor Courage

This is a word list that was requested by a customer. Word lists are not that common in Chinese but we've put this one on the best order/context to make it as natural as possible.

We used the "honor" that leans toward the definition of "dignity" since that seemed like the best match for the other two words.

Please note: These are three two-character words. You should choose the single-column format when you get to the options when you order this selection. The two-column option would split one word or it would be arranged with four characters on one side and two on the other.

Love Faith Strength

China bó ài xìn niàn lì liàng
Love Faith Strength

This is the verbose way to write the word list, "love faith strength."


It should be noted that word lists like this are not as natural sounding in Chinese as word lists can be in English. It's more common to have a full phrase (with subject, verb, and object) or single words on calligraphy wall scrolls in Asia.

Trust No One / Trust No Man

Japan dare mo shin ji ru na
Trust No One / Trust No Man

The first two characters mean everyone or anyone but change to "no one" with the addition of a negative verb.

The third through fifth characters express the idea of to believe, to believe in, to place trust in, to confide in, or to have faith in.

The last character makes the sentence negative (without the last character, this would mean "trust everyone," with that last character it's "trust no one").

This is as close as you can get to the phrase "trust no man" in Japanese, though no gender is specified.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Faith Hope Love

Japan shinkou to kibou to ai
Faith Hope Love

This is a Japanese list of words (not really a phrase) meaning faith, hope, and love. Some have associated this word list with Corinthians 13:13, though there are no specific religious connotations in this word list, and it's not directly from that Japanese Bible verse.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Muso Jikiden Eishin-Ryu

Japan mu sou jiki den ei shin ryuu
Muso Jikiden Eishin-Ryu

This is the Japanese martial arts term, Muso Jikiden Eishin-ryu (iaido style).

Sometimes the second Kanji is written as 雙 making the full title 無雙直傳英信流. Just let me know if you want the alternate second Kanji when you place your order.

Seven Heavenly Virtues

China xìn yǎng xī wàng cí shàn jiān rěn zhèng yì shèn zhòng jié zhì
Japan shinkou kibou jizen kennin seigi shinchou sessei
Seven Heavenly Virtues

This is a list in Chinese and Japanese Kanji of an interpretation of the Seven Heavenly Virtues.

1. Faith is belief in God, and the right virtues.
2. Hope is taking a positive future view that good will prevail.
3. Charity is concern for, and active helping of, others.
4. Fortitude is never giving up.
5. Justice is being fair and equitable with others.
6. Prudence is care of and moderation with money.
7. Temperance is moderation of needed things and abstinence from things which are not needed.

The full list is here. This is a word list, not a common phrase. While all Chinese and Japanese people will recognize the words in the list, they may not understand what the list is about (unless they are familiar with the Seven Heavenly Virtues).


Don't get this as a tattoo or anything like that without first consulting a native translator in the target language. These are fine for a wall scroll but a long discussion is needed before you commit to this for a lifetime inking commitment.

Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark

China xìn niǎn shì zài lí míng qián de hēi àn zhōng néng gǎn dào guāng míng de niǎo
Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark

Rabindranath Tagore

Rabindranath Tagore, 1915

This is a philosophical poem/quote from Indian Poet and Philosopher, Rabindranath Tagore.

This quote is not sourced, and therefore several variations exist in English. Some suggest the original was in the Bengali language.

This, of course, is the Chinese translation which has the meaning of, "Faith is the bird that feels the light and sings when the dawn is still dark."

Five Codes of Tang Soo Do

China guó jiā zhōng chéng fù mǔ xiào dào péng yǒu yǒu xìn shā shēng yǒu zé lín zhàn wú tuì
Five Codes of Tang Soo Do

These are the five codes of Tang Soo Do.

I suggest you have this arranged in five columns when you get to the options page for your custom calligraphy wall scroll.

Here are my translations of each of the five codes:
國家忠誠 Be loyal to your country.
父母孝道 In regards to parents, behave in a filial way.
朋友有信 Be faithful in friendship.
殺生有擇 When fighting for life and death, make noble choices.
臨戰無退 No retreat in battle.

Note: "Tang Soo Do" is a romanization of 唐手道. It's 당수도 in Korean Hangul. It can also be romanized as "Tangsudo" or "Dangsudo."

John 3:16

China shén ài shì rén shèn zhì jiāng tā de dú shēng zǐ cì gè tā mén jiào yí qiè xìn tā de bú zhì miè wáng fǎn dé yǒng shēng
John 3:16

神愛世人甚至將他的獨生子賜給他們叫一切信他的不至滅亡反得永生 is the full translation of John 3:16 into Chinese.

This is from the Chinese Union Bible which comes from a revised version of the King James. This Chinese Bible was originally translated and printed in 1919 (several revisions since then).

Because of the origin being the KJV, I'll say that in English, this would be, "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life."

As with any translation, there are interesting cultural and linguistic issues. For instance, the word used for "world" in Chinese can also mean "common people." So you could say that it means "For God so loved the common people..."
This does not take away from the text, as it will be understood with the same meaning and connotation.

There is no direct Greek to Chinese translation in print (that I know of), so this is the best available. Of course, you can ask any Greek person of faith, and they will claim that a bit is lost from the original Greek of the New Testament to any of the English versions of the Bible in print.

John 3:16

Japan kami wa, minoru ni, sono hitori ko o o atae ni natta hodo ni, yo o aisare ta. Sore wa miko o shinjiru mono ga, hitori toshite horobiru koto naku, eien no inochi o motsu tame de aru.
John 3:16

神は實にそのひとり子をお與えになったほどに世を愛されたそれは御子を信じる者がひとりとして滅びることなく永遠のいのちを持つためである is the full translation of John 3:16 into Japanese.

This translation comes from the Shinkaiyaku Bible (a preferred translation by many Japanese Christians).

Just for reference, from the KJV, this reads, "For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life."


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Daodejing / Tao Te Ching Chapter 81

Daodejing / Tao Te Ching Chapter 81

This is the Mawangdui version of Daodejing chapter 81.

It can be translated this way:
Credible words are not eloquent;
Eloquent words are not credible.

The wise are not erudite;
The erudite are not wise.

The adept are not all-around;
The all-around are not adept.
The sages do not accumulate things.
Yet the more they have done for others,
The more they have gained themselves;
The more they have given to others,
The more they have gotten themselves.

Thus, the way of tian (heaven) is to benefit without harming;
The way of sages is to do without contending.
Another translation:
Sincere words are not showy;
showy words are not sincere.
Those who know are not "widely learned";
those "widely learned" do not know.
The good do not have a lot;
Those with a lot are not good.
The Sage accumulates nothing.
Having used what he had for others,
he has even more.
Having given what he had to others,
what he has is even greater.
Therefore, the Way of Heaven is to benefit and not cause any harm,
The Way of Man is to act on behalf of others and not to compete with them.
And a third translation:
True words aren't charming,
charming words aren't true.
Good people aren't contentious,
contentious people aren't good.
People who know aren't learned,
learned people don't know.
Wise souls don't hoard;
the more they do for others the more they have,
the more they give the richer they are.
The Way of heaven provides without destroying.
Doing without outdoing
is the Way of the wise.

1 Corinthians 13:4-8

Japan ai wa kan youdeari ai wa shinsetsudesu mata hito o netamimasen ai wa jiman sezu kouman ni narimasen reigi ni hansuru koto o sezu jibun no rieki o motomezu okorazu hito no shita aku o omowazu fusei o yorokobazu ni shinri o yorokobimasu subete o gaman shi s
1 Corinthians 13:4-8

This is 1st Corinthians 13:4-8 (just the first sentence of verse 8).

In the familiar NIV, this would read:
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Love never fails...

The Japanese text is from the 新改訳聖書 (Shinkaiyaku) or New Japanese Bible. Popular among most Protestant denominations in modern Japan.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


Not the results for 信 that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin xìn / xin4
Taiwan hsin
Japanese shin / しん
1 Corinthians 13:4-8
Chinese letter; mail; CL:封[feng1]; to trust; to believe; to profess faith in; truthful; confidence; trust; at will; at random
Japanese (adv,n) (1) honesty; fidelity; (2) trust; reliance; (3) (religious) faith; (counter) (4) counter for received messages; (female given name) Yuki; (female given name) Michi; (female given name) Makoto; (personal name) Noburu; (personal name) Nobutsugu; (surname) Nobutaka; (personal name) Nobuji; (surname) Nobusaki; (personal name) Nobukatsu; (female given name) Nobu; (personal name) Shinji; (surname, female given name) Shin; (female given name) Shino; (female given name) Akira
śraddhā. Faith; to believe; belief; faith regarded as the faculty of the mind which sees, appropriates, and trusts the things of religion; it joyfully trusts in the Buddha, in the pure virtue of the triratna and earthly and transcendental goodness; it is the cause of the pure life, and the solvent of doubt. Two forms are mentioned: (1) adhimukti, intuition, tr. by self-assured enlightenment. (2) śraddhā, faith through hearing or being taught. For the Awakening of Faith, Śraddhotpāda, v. 起論.

信仰

see styles
Mandarin xìn yǎng / xin4 yang3
Taiwan hsin yang
Japanese shinkou / shinko / しんこう
Chinese to believe in (a religion); firm belief; conviction
Japanese (noun/participle) (religious) faith; belief; creed; (given name) Shinkou
To believe in and look up to.

信任

see styles
Mandarin xìn rèn / xin4 ren4
Taiwan hsin jen
Japanese shinnin / しんにん
1 Corinthians 13:4-8
Chinese to trust; to have confidence in
Japanese (noun/participle) trust; confidence; credence

信徒

see styles
Mandarin xìn tú / xin4 tu2
Taiwan hsin t`u / hsin tu
Japanese shinto / しんと
1 Corinthians 13:4-8
Chinese believer
Japanese layman; believer; adherent; follower; laity
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

信心

see styles
Mandarin xìn xīn / xin4 xin1
Taiwan hsin hsin
Japanese shinjin / しんじん
1 Corinthians 13:4-8
Chinese confidence; faith (in sb or something); CL:個|个[ge4]
Japanese (n,vs,adj-no) faith; belief; devotion; godliness
A believing mind, which receives without doubting.; Great or firm faith in, or surrender to Buddha, especially to Amitabha.

信念

see styles
Mandarin xìn niàn / xin4 nian4
Taiwan hsin nien
Japanese shinnen / しんねん
1 Corinthians 13:4-8
Chinese faith; belief; conviction
Japanese (n,vs,adj-no) belief; faith; conviction

信約

see styles
Japanese shinyaku / しんやく
1 Corinthians 13:4-8
Japanese vow; promise

信義


信义

see styles
Mandarin xìn yì / xin4 yi4
Taiwan hsin i
Japanese shingi / しんぎ
Chinese good faith; honor; trust and justice; Xinyi or Hsinyi district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan; Xinyi or Hsini district of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 shi4], Taiwan; Xinyi or Hsini township in Nantou county 南投縣|南投县[Nan2 tou2 xian4], central Taiwan
Japanese faith; fidelity; loyalty; (male given name) Nobuyoshi; (surname, given name) Shingi

信賴


信赖

see styles
Mandarin xìn lài / xin4 lai4
Taiwan hsin lai
Chinese to trust; to have confidence in; to have faith in; to rely on

堅信


坚信

see styles
Mandarin jiān xìn / jian1 xin4
Taiwan chien hsin
Japanese kenshin / けんしん
Chinese to believe firmly; without any doubt
Japanese (Christian rite of) confirmation; (personal name) Kenshin
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

相信

see styles
Mandarin xiāng xìn / xiang1 xin4
Taiwan hsiang hsin
Japanese ainobu / あいのぶ
1 Corinthians 13:4-8
Chinese to be convinced (that something is true); to believe; to accept something as true
Japanese (surname) Ainobu

自信

see styles
Mandarin zì xìn / zi4 xin4
Taiwan tzu hsin
Japanese jishin / じしん
1 Corinthians 13:4-8
Chinese to have confidence in oneself; self-confidence
Japanese (noun/participle) self-confidence; confidence (in oneself); (surname) Jishin

自信心

see styles
Mandarin zì xìn xīn / zi4 xin4 xin1
Taiwan tzu hsin hsin
1 Corinthians 13:4-8
Chinese self-confidence

信心深い

see styles
Japanese shinjinbukai / しんじんぶかい
1 Corinthians 13:4-8
Japanese (adjective) deeply religious; devout; godly; faithful

生活信条

see styles
Japanese seikatsushinjou / sekatsushinjo / せいかつしんじょう Japanese (yoji) one's philosophy of life

無双直伝英信流

see styles
Japanese musoujikideneishinryuu / musojikideneshinryu / むそうじきでんえいしんりゅう
1 Corinthians 13:4-8
Japanese {MA} (See 居合道) Muso Jikiden Eishin-ryu (iaido style)

不信

see styles
Mandarin bù xìn / bu4 xin4
Taiwan pu hsin
Japanese fushin / ふしん
Japanese (1) distrust; mistrust; disbelief; discredit; (2) insincerity; (3) impiety; faithlessness
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

与信

see styles
Japanese yoshin / よしん Japanese credit limit

互信

see styles
Mandarin hù xìn / hu4 xin4
Taiwan hu hsin
Chinese mutual trust

交信

see styles
Japanese koushin / koshin / こうしん Japanese (noun/participle) telecommunications; correspondence

他信

see styles
Mandarin tā xìn / ta1 xin4
Taiwan t`a hsin / ta hsin
Japanese tashin
Chinese Thaksin Shinawatra (1949-), Thai businessman and politician, prime minister 2001-2006
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

仰信

see styles
Mandarin yǎng xìn / yang3 xin4
Taiwan yang hsin
Japanese gōshin
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

任信

see styles
Mandarin rén xìn / ren2 xin4
Taiwan jen hsin
Japanese ninshin
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

來信


来信

see styles
Mandarin lái xìn / lai2 xin4
Taiwan lai hsin
Chinese incoming letter; send a letter here
Japanese See: 来信

俗信

see styles
Japanese zokushin / ぞくしん Japanese folk belief

信他

see styles
Mandarin xìn tā / xin4 ta1
Taiwan hsin t`a / hsin ta
Japanese shinta
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

信令

see styles
Mandarin xìn lìng / xin4 ling4
Taiwan hsin ling
Japanese nobuyoshi / のぶよし    shinrei / shinre / しんれい
Chinese signaling (engineering)
Japanese (male given name) Nobuyoshi; (given name) Shinrei

信件

see styles
Mandarin xìn jiàn / xin4 jian4
Taiwan hsin chien
Chinese letter (sent by mail)

信伏

see styles
Mandarin xìn fú / xin4 fu2
Taiwan hsin fu
Japanese shinpuku / しんぷく
Japanese (noun/participle) being convinced
To believe in and submit oneself to; to believe and submit

信位

see styles
Mandarin xìn wèi / xin4 wei4
Taiwan hsin wei
Japanese shin'i
This term is used in Buddhism, but due to a licensing issue, we cannot show the definition

Search for in my Japanese & Chinese Dictionary


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Believe
Faith
Trust
shinxìn / xin4 / xinhsin
Honesty
Fidelity
shinxìn / xin4 / xinhsin
Self-Confidence自信心zì xìn xīn
zi4 xin4 xin1
zi xin xin
zixinxin
tzu hsin hsin
tzuhsinhsin
Belief
Trust
信任shinninxìn rèn / xin4 ren4 / xin ren / xinrenhsin jen / hsinjen
Believe相信xiāng xìn
xiang1 xin4
xiang xin
xiangxin
hsiang hsin
hsianghsin
Believer信徒shintoxìn tú / xin4 tu2 / xin tu / xintuhsin t`u / hsintu / hsin tu
Confidence
Faithful Heart
信心shin jin / shinjinxìn xīn / xin4 xin1 / xin xin / xinxinhsin hsin / hsinhsin
Religious Devotion
Faith in God
Religious Faith
信仰shin kou / shinkou / shin ko / shinkoxìn yǎng / xin4 yang3 / xin yang / xinyanghsin yang / hsinyang
Faith
Trusting in the Unseen
信念shinnenxìn niàn / xin4 nian4 / xin nian / xinnianhsin nien / hsinnien
Faithful
Honorable
Trustworthy
Fidelity
Loyalty
信義
信义
shingixìn yì / xin4 yi4 / xin yi / xinyihsin i / hsini
Firm Belief
Strong Faith
堅信
坚信
ken shin / kenshinjiān xìn / jian1 xin4 / jian xin / jianxinchien hsin / chienhsin
Promise信約shin yaku / shinyaku
Self-Confidence自信jishinzì xìn / zi4 xin4 / zi xin / zixintzu hsin / tzuhsin
Shinkou
Shinko
信耕shinkou / shinko
shinko / shinko
shinko/shinko
Trust
To Have Faith
信賴
信赖
shinraixìn lài / xin4 lai4 / xin lai / xinlaihsin lai / hsinlai
Eishin-Ryu英信流ei shin ryuu
eishinryuu
ei shin ryu
eishinryu
Faith Hope Love信望愛
信望爱
xìn wàng ài
xin4 wang4 ai4
xin wang ai
xinwangai
hsin wang ai
hsinwangai
Faith Love Peace信愛和
信爱和
shin ai wa
shinaiwa
xìn ài hé
xin4 ai4 he2
xin ai he
xinaihe
hsin ai ho
hsinaiho
Love Faith Strength愛信強
爱信強
ài xìn qiáng
ai4 xin4 qiang2
ai xin qiang
aixinqiang
ai hsin ch`iang
aihsinchiang
ai hsin chiang
Believe in Yourself相信自己xiāng xìn zì jǐ
xiang1 xin4 zi4 ji3
xiang xin zi ji
xiangxinziji
hsiang hsin tzu chi
hsianghsintzuchi
Devout
Godly
Faithful
信心深いshinjinbukai
Principles of Life生活信條
生活信条
shēng huó xìn tiáo
sheng1 huo2 xin4 tiao2
sheng huo xin tiao
shenghuoxintiao
sheng huo hsin t`iao
shenghuohsintiao
sheng huo hsin tiao
Trust in God信靠上帝xìn kào shàng dì
xin4 kao4 shang4 di4
xin kao shang di
xinkaoshangdi
hsin k`ao shang ti
hsinkaoshangti
hsin kao shang ti
Trust No One
Trust No Man
無法信任
无法信任
wú fǎ xìn rèn
wu2 fa3 xin4 ren4
wu fa xin ren
wufaxinren
wu fa hsin jen
wufahsinjen
Trust in God
In God We Trust
相信上帝xiāng xìn shàng dì
xiang1 xin4 shang4 di4
xiang xin shang di
xiangxinshangdi
hsiang hsin shang ti
hsianghsinshangti
Trust in God
Belief in God
神の信仰kami no shin kou
kaminoshinkou
kami no shin ko
kaminoshinko
The Five Tenets of Confucius仁義禮智信
仁义礼智信
jin gi rei tomo nobu
jingireitomonobu
rén yì lǐ zhì xìn
ren2 yi4 li3 zhi4 xin4
ren yi li zhi xin
renyilizhixin
jen i li chih hsin
jenilichihhsin
Trust in God
Faith in God
神を信ぜよkami wo shin ze yo
kamiwoshinzeyo
Believe in Yourself自分を信じるjibun o shinjiru
jibunoshinjiru
Fidelity Honor Courage信義尊嚴勇氣
信义尊严勇气
xìn yì zūn yán yǒng qì
xin4 yi4 zun1 yan2 yong3 qi4
xin yi zun yan yong qi
xinyizunyanyongqi
hsin i tsun yen yung ch`i
hsinitsunyenyungchi
hsin i tsun yen yung chi
Love Faith Strength博愛信念力量
博爱信念力量
bó ài xìn niàn lì liàng
bo2 ai4 xin4 nian4 li4 liang4
bo ai xin nian li liang
boaixinnianliliang
po ai hsin nien li liang
poaihsinnienliliang
Trust No One
Trust No Man
誰も信じるなdare mo shin ji ru na
daremoshinjiruna
Faith Hope Love信仰と希望と愛shinkou to kibou to ai
shinkoutokiboutoai
shinko to kibo to ai
shinkotokibotoai
Muso Jikiden Eishin-Ryu無双直伝英信流mu sou jiki den ei shin ryuu
musoujikideneishinryuu
mu so jiki den ei shin ryu
musojikideneishinryu
Seven Heavenly Virtues信仰希望慈善堅忍正義慎重節制
信仰希望慈善坚忍正义慎重节制
shinkou kibou jizen kennin seigi shinchou sessei
shinko kibo jizen kennin seigi shincho sesei
shinkokibojizenkenninseigishinchosesei
xìn yǎng xī wàng cí shàn jiān rěn zhèng yì shèn zhòng jié zhì
xin4 yang3 xi1 wang4 ci2 shan4 jian1 ren3 zheng4 yi4 shen4 zhong4 jie2 zhi4
xin yang xi wang ci shan jian ren zheng yi shen zhong jie zhi
hsin yang hsi wang tz`u shan chien jen cheng i shen chung chieh chih
hsin yang hsi wang tzu shan chien jen cheng i shen chung chieh chih
Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark信唸是在黎明前的黑闇中能感到光明的鳥
信念是在黎明前的黑暗中能感到光明的鸟
xìn niǎn shì zài lí míng qián de hēi àn zhōng néng gǎn dào guāng míng de niǎo
xin4 nian3 shi4 zai4 li2 ming2 qian2 de hei1 an4 zhong1 neng2 gan3 dao4 guang1 ming2 de niao3
xin nian shi zai li ming qian de hei an zhong neng gan dao guang ming de niao
hsin nien shih tsai li ming ch`ien te hei an chung neng kan tao kuang ming te niao
hsin nien shih tsai li ming chien te hei an chung neng kan tao kuang ming te niao
Five Codes of Tang Soo Do國家忠誠父母孝道朋友有信殺生有擇臨戰無退
国家忠诚父母孝道朋友有信杀生有择临战无退
guó jiā zhōng chéng fù mǔ xiào dào péng yǒu yǒu xìn shā shēng yǒu zé lín zhàn wú tuì
guo2 jia1 zhong1 cheng2 fu4 mu3 xiao4 dao4 peng2 you3 you3 xin4 sha1 sheng1 you3 ze2 lin2 zhan4 wu2 tui4
guo jia zhong cheng fu mu xiao dao peng you you xin sha sheng you ze lin zhan wu tui
kuo chia chung ch`eng fu mu hsiao tao p`eng yu yu hsin sha sheng yu tse lin chan wu t`ui
kuo chia chung cheng fu mu hsiao tao peng yu yu hsin sha sheng yu tse lin chan wu tui
John 3:16神愛世人甚至將他的獨生子賜給他們叫一切信他的不至滅亡反得永生
神爱世人甚至将他的独生子赐给他们叫一切信他的不至灭亡反得永生
shén ài shì rén shèn zhì jiāng tā de dú shēng zǐ cì gè tā mén jiào yí qiè xìn tā de bú zhì miè wáng fǎn dé yǒng shēng
shen2 ai4 shi4 ren2 shen4 zhi4 jiang1 ta1 de du2 sheng1 zi3 ci4 gei3 ta1 men2 jiao4 yi2 qie4 xin4 ta1 de bu2 zhi4 mie4 wang2 fan3 de2 yong3 sheng1
shen ai shi ren shen zhi jiang ta de du sheng zi ci gei ta men jiao yi qie xin ta de bu zhi mie wang fan de yong sheng
shen ai shih jen shen chih chiang t`a te tu sheng tzu tz`u kei t`a men chiao i ch`ieh hsin t`a te pu chih mieh wang fan te yung sheng
shen ai shih jen shen chih chiang ta te tu sheng tzu tzu kei ta men chiao i chieh hsin ta te pu chih mieh wang fan te yung sheng
John 3:16神は, 實に, そのひとり 子をお 與えになったほどに, 世を 愛された. それは 御子を 信じる 者が, ひとりとして 滅びることなく, 永遠のいのちを 持つためである.kami wa, minoru ni, sono hitori ko o o atae ni natta hodo ni, yo o aisare ta. Sore wa miko o shinjiru mono ga, hitori toshite horobiru koto naku, eien no inochi o motsu tame de aru.
Daodejing
Tao Te Ching Chapter 81
信言不美美言不信知者不博博者不知善者不多多者不善聖人無積既以為人己癒有既以予人矣已癒多故天之道利而不害聖人之道為而不爭
信言不美美言不信知者不博博者不知善者不多多者不善圣人无积既以为人己愈有既以予人矣已愈多故天之道利而不害圣人之道为而不争
1 Corinthians 13:4-8愛は寛容であり愛は親切ですまた人をねたみません愛は自慢せず高慢になりません礼儀に反することをせず自分の利益を求めず怒らず人のした悪を思わず不正を喜ばずに真理を喜びますすべてをがまんしすべてを信じすべてを期待しすべてを耐え忍びます愛は決して絶えることがありませんai wa kan youdeari ai wa shinsetsudesu mata hito o netamimasen ai wa jiman sezu kouman ni narimasen reigi ni hansuru koto o sezu jibun no rieki o motomezu okorazu hito no shita aku o omowazu fusei o yorokobazu ni shinri o yorokobimasu subete o gaman shi s
ai wa kan yodeari ai wa shinsetsudesu mata hito o netamimasen ai wa jiman sezu koman ni narimasen reigi ni hansuru koto o sezu jibun no rieki o motomezu okorazu hito no shita aku o omowazu fusei o yorokobazu ni shinri o yorokobimasu subete o gaman shi s
aiwakanyodeariaiwashinsetsudesumatahitoonetamimasenaiwajimansezukomanninarimasenreiginihansurukotoosezujibunnoriekiomotomezuokorazuhitonoshitaakuoomowazufuseioyorokobazunishinrioyorokobimasusubeteogamanshis
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.



Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Achieve Inner Peace
Angel
Balance
Bear
Black
Blessing
Brave Heart
Chaos
Confidence
Destiny
Devil
Dream
Energy
Enso
Family
Family Over Everything
Father
Fire
Fire Dragon
Follow Your Dreams
Follow Your Heart
Forever
Future
Good Fortune
Grace
Gratitude
Hanawa
Happy Birthday
Happy Life
Harmony
Heaven
Holy Spirit
Honor
Independence
Inner Peace and Serenity
Jeet Kune Do
Justice
Kingdom of Heaven
Kung Fu
Lightning
Live Laugh Love
Love
Loyalty
Mixed Martial Arts
Muhammad
Music
Nature
Never Give Up
New Beginning New Life
Noble
Once in a Lifetime
Pain
Peace and Happiness
Phoenix
Phoenix Rise from the Ashes
Power
Protect
Pure
Responsibility
River
Samurai
Saudi
Self-Discipline
Shogun
Silence
Sing
Spiritual Strength
Strength
Strong Will
Tai Chi
Tao Te Ching
The Dao of Filial Piety
Tiger
Tiger Spirit
Together
Trust
Truth
Vitality
Water
Wing Chun

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.