Choose from many options to create artwork with Justice characters on a wall scroll or portrait...
This ancient "One Justice Can Overpower a Hundred Evils" idiom and proverb is famous in China. But it has been around so long that its origins have long been forgotten.
It could be something that Confucius or one of his disciples said but no one can say for sure.
正義 means justice or righteousness in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
Practicing justice and righteousness is being fair.
It is solving problems so everyone wins. You don't prejudge. You see people as individuals. You don't accept it when someone acts like a bully, cheats or lies. Being a champion for justice takes courage. Sometimes when you stand for justice, you stand alone.
Note: This is also considered to be one of the Seven Heavenly Virtues.
Also means: honor loyalty morality righteousness
義 is about doing the right thing or making the right decision, not because it's easy but because it's ethically and morally correct.
No matter the outcome or result, one does not lose face if tempering proper justice.
義 can also be defined as righteousness, justice, morality, honor, or "right conduct". In more a more expanded definition, it can mean loyalty to friends, loyalty to the public good, or patriotism. This idea of loyalty and friendship comes from the fact that you will treat those you are loyal to with morality and justice.
義 is also one of the five tenets of Confucius doctrine.
There's also an alternate version of this character sometimes seen in Bushido or Korean Taekwondo tenets. It's just the addition of a radical on the left side of the character. If you want this version, click on the image to the right instead of the button above.
This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
一視同仁 is how to write "universal benevolence". 一視同仁 is also how to express the idea that you see all people the same.
If you are kind and charitable to all people, this is the best way to state that virtue. It is the essence of being impartial to all mankind, regardless of social standing, background, race, sex, etc. You do not judge others but rather you see them eye to eye on the same level with you.
This Chinese proverb comes from an old story from some time before 476 BC. About a man named Qi Huangyang, who was commissioned by the king to select the best person for a certain job in the Imperial Court.
Qi Huangyang selected his enemy for the job. The king was very confused by the selection but Qi Huangyang explained that he was asked to find the best person for the job, not necessarily someone that he personally liked or had a friendship with.
Later, Confucius commented on how unselfish and impartial Qi Huangyang was by saying "Da Gong Wu Si" which if you look it up in a Chinese dictionary, is generally translated as "Unselfish" or "Just and Fair".
If you translate each character, you'd have something like,
"Big/Deep Justice Without Self".
Direct translations like this leave out a lot of what the Chinese characters really say. Use your imagination, and suddenly you realize that "without self" means "without thinking about yourself in the decision" - together, these two words mean "unselfish". The first two characters serve to really drive the point home that we are talking about a concept that is similar to "blind justice".
One of my Chinese-English dictionaries translates this simply as "just and fair". So that is the short and simple version.
Note: This can be pronounced in Korean but it's not a commonly used term.
法官 is the written title used to refer to Judges in the legal court system in China, Japan, and ancient Korea (same word used but now written differently in modern Korea).
The Five Cardinal Rules / Virtues of Confucius
仁義禮智信 are the core of Confucius philosophy.
仁 = Benevolence / Charity
義 = Justice / Rectitude
禮 = Courtesy / Politeness / Tact
智 = Wisdom / Knowledge
信 = Fidelity / Trust / Sincerity
Many of these concepts can be found in various religious teachings. Though it should be clearly understood that Confucianism is not a religion but should instead be considered a moral code for a proper and civilized society.
This title is also labeled, "5 Confucian virtues".
If you order this from the Japanese calligrapher, expect the middle Kanji to be written in a more simple form (as seen to the right). This can also be romanized as "jin gi rei satoshi shin" in Japanese. Not all Japanese will recognize this as Confucian tenets but they will know all the meanings of the characters.
見義勇為 means courage to do what is right in Chinese.
This could also be translated as, "Never hesitate to do what is right".
This comes from Confucian thought:
It’s best for your courage to head in an honorable direction. For example, you should take to action when the goal is to attain a just result as without honorable intent, a person’s gutsy fervor can easily lead them astray.
One who flaunts courage but disregards justice is bound to do wrong; someone who possesses both courage and morality, is destined to become a hero.
Some text above paraphrased from The World of Chinese - The Character of 勇
信義 is a word that is often used to describe a person with an honest and loyal reputation.
To put it simply, this applies to somebody you can trust (with your life).
In Chinese, this is often defined as good faith, honor, trust, and justice.
In Korean, this word means fidelity, truthfulness, or faithfulness.
In Japanese: faith, fidelity and loyalty. It's also a Japanese male given name when pronounced "Nobuyoshi".
兼聽則明偏聽則暗 is an ancient Chinese proverb about getting all the information from all sides so that you truly understand a situation.
A man named Wei Zheng lived between 580-643 AD. He was a noble and wise historian and minister in the court of the early Tang Dynasty.The emperor once asked him, "What should an emperor do to understand the real-world situation and what makes an emperor out-of-touch with reality?"
Wei Zheng replied, "Listen to both sides and you will be enlightened; listen to only one side and you will be left in the dark".
Then Wei Zheng went on to cite examples of leaders in history that were victorious after heeding both sides of the story, and other leaders that met their doom because they believed one-sided stories which often came from flattering lips.
Please note that there is an unwritten rule when the same character appears twice in the same phrase, the calligrapher will alter the appearance so that no two characters are exactly alike in the same piece. This calligraphy has two repeating characters that will be written differently than they appear here.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $178.00
Your Price: $98.88
Gallery Price: $65.00
Your Price: $39.88
Gallery Price: $100.00
Your Price: $54.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $99.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji (Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|One Justice Can Overpower 100 Evils||一正壓百邪|
|yī zhèng yā bǎi xié|
yi1 zheng4 ya1 bai3 xie2
yi zheng ya bai xie
|i cheng ya pai hsieh
|sei gi / seigi||zhèng yì / zheng4 yi4 / zheng yi / zhengyi||cheng i / chengi|
|gi||yì / yi4 / yi||i|
|公平||kouhei / kohei||gōng píng|
|Impartial and Fair to the Brotherhood and Sisterhood of the World||一視同仁|
|yí shì tóng rén|
yi2 shi4 tong2 ren2
yi shi tong ren
|i shih t`ung jen
i shih tung jen
|Unselfish: Perfectly Impartial||大公無私|
|dà gōng wú sī|
da4 gong1 wu2 si1
da gong wu si
|ta kung wu ssu
|God is my Judge||上帝是我的法官||shàng dì shì wǒ de fǎ guān|
shang4 di4 shi4 wo3 de fa3 guan1
shang di shi wo de fa guan
|shang ti shih wo te fa kuan
|Judge||法官||hou kan / houkan / ho kan||fǎ guān / fa3 guan1 / fa guan / faguan||fa kuan / fakuan|
|Only God Can Judge Me||衹有上帝能評判我|
|zhǐ yǒu shàng dì néng píng pàn wǒ|
zhi3 you3 shang4 di4 neng2 ping2 pan4 wo3
zhi you shang di neng ping pan wo
|chih yu shang ti neng p`ing p`an wo
chih yu shang ti neng ping pan wo
|Only God Can Judge Me||神のみぞ知る||kami nomi zo shiru|
|The Five Tenets of Confucius||仁義禮智信|
|jin gi rei tomo nobu |
|rén yì lǐ zhì xìn|
ren2 yi4 li3 zhi4 xin4
ren yi li zhi xin
|jen i li chih hsin
|Courage to do what is right||見義勇為|
|jiàn yì yǒng wéi|
jian4 yi4 yong3 wei2
jian yi yong wei
|chien i yung wei
|shingi||xìn yì / xin4 yi4 / xin yi / xinyi||hsin i / hsini|
|shí / shi2 / shi||shih|
|Listen to Both Sides and be Enlightened, Listen to One Side and be in the Dark||兼聽則明偏聽則暗|
|jiān tīng zé míng, piān tīng zé àn|
jian1 ting1 ze2 ming2, pian1 ting1 ze2 an4
jian ting ze ming, pian ting ze an
|chien t`ing tse ming, p`ien t`ing tse an
chien ting tse ming, pien ting tse an
|kou gi / kougi / ko gi||gōng yì / gong1 yi4 / gong yi / gongyi||kung i / kungi|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.