Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Quick links to words on this page...
| 1. Intensity
2. Fearless / Daring
3. Gutsy / Daring / Bold
4. Ardent / Fierce
6. Divine Protection
| 7. Extreme Faithfulness|
8. Extreme / Intense
9. Intense / Serious / Deep / Profound
11. Intense / Serious
This word means intensity in regards to strength.
Note: In some context, this can mean violently strong or severe.
大膽不敵 is a Japanese word that can mean a few things depending on how you read it. Popular translations include fearless; audacity (the attitude of a) daredevil, daring.
The first two Kanji create a word that means: bold; fearless; daring; audacious.
The last two Kanji create a word that means: no match for; cannot beat; daring; fearless; intrepid; bold; tough.
As with many Japanese words, the two similar-meaning words work together to multiple the meaning and intensity of the whole 4-Kanji word.
This Chinese word is a form of personal strength.
It is a word that describes a person who is willing to take a risk. In English, we might say, "Someone with guts."
An example might be a person that is not rich but invests a lot of money into something (knowing they could double their money, or lose it all). Win or lose, this is a person that knows or pushes their potential.
Tearing this word apart, the first character means "to compel," urgent, urge, force, imminent, or "spur on." The second means power, strong, bear, or exert.
Note: 迫力 is also a word in Japanese Kanji and Korean Hanja but with a meaning more like force, intensity, appeal, strength, impact, force, or simply power.
This Chinese word means ardent; intense; fierce; stern; upright; to give one's life for a noble cause.
In another context, this character can refer to one's exploits or achievements.
In Buddhist context, this is burning, fierce, virtuous and/or heroic.
While technically, it had the same meaning in Japanese, it's usually a female given name, Retsu in Japanese these days.
棋 is the most simple or generic way to write "chess" in Asia. This character is parts of other more specific words for board games of strategy such as the western version of chess, Chinese chess, Weiqi, or Go.
In Japanese, this single character is pronounced "Go" and often refers to game known in the west as "Go" (not just the 5-in-a-row version but also the complicated encirclement game of strategy known in China as Weiqi).
In Chinese, this can be more ambiguous as to which game of chess you speak.
If you like any version of chess, or games of intense strategy, this can be the character to hang on your wall in your game room.
加護 is Japanese for "divine protection" or "the saving grace of God."
Please consider this blessing to be Japanese only. This can have the same meaning in the context of Buddhism in Chinese but it's also a nickname for "intensive care" at Chinese hospitals.
Note: My Japanese translator says this is not very commonly used in Japanese. I added this because a customer asked for it. There is not really a better Japanese phrase to express this idea - so this is it if you want it.
貞烈 is the Japanese Kanji for, "Extreme Faithfulness."
The first Kanji means "firm adherence to one's principles," chastity (of a woman), chaste, etc.
The second Kanji means ardent, intense, fierce, stern, upright, to give one's life for a noble cause, exploits, achievements, virtuous, and in some contexts, heroic.
Now you get the idea why this refers to someone who is extremely faithful (to a cause, themselves, their religious beliefs, or their philosophy.
This word means extreme, intense, and sometimes "maximum" or "zenith" depending on context.
The first character means extremely or utmost.
The second character means degree or capacity.
This Chinese word is the form of intense that describes a person who is deep, serious, and a true thinker.
If you find yourself contemplating the world and coming up with profound ideas, this might we the word for you. In some context (especially Korean), it can mean seriousness, gravity, or acuteness.
In Japanese, this can mean "serious problem," or can be a rare given name, Misa. You should not use this if your audience is Japanese.
激烈 means fierce in Chinese, and has a similar meaning in Japanese Kanji. This can also be translated as intense, violent, vehement, furious, or fervent. 激烈 is more the violent version of fierce in Korean.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|kyouretsu / kyoretsu||qiáng liè
|dai tan fu teki|
|迫力||hakuryoku||pò lì / po4 li4 / po li / poli||p`o li / poli / po li|
|烈||retsu||liè / lie4 / lie||lieh|
|Chess||棋||go||qí / qi2 / qi||ch`i / chi|
|ka go / kago||jiā hù / jia1 hu4 / jia hu / jiahu||chia hu / chiahu|
|Extreme Faithfulness||貞烈||tei retsu / teiretsu|
|kyokudo||jí dù / ji2 du4 / ji du / jidu||chi tu / chitu|
|深刻||shinkoku / misa||shēn kè / shen1 ke4 / shen ke / shenke||shen k`o / shenko / shen ko|
|Fierce||激烈||geki retsu / gekiretsu||jī liè / ji1 lie4 / ji lie / jilie||chi lieh / chilieh|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Intensity Kanji, Intensity Characters, Intensity in Mandarin Chinese, Intensity Characters, Intensity in Chinese Writing, Intensity in Japanese Writing, Intensity in Asian Writing, Intensity Ideograms, Chinese Intensity symbols, Intensity Hieroglyphics, Intensity Glyphs, Intensity in Chinese Letters, Intensity Hanzi, Intensity in Japanese Kanji, Intensity Pictograms, Intensity in the Chinese Written-Language, or Intensity in the Japanese Written-Language.