
You can customize and buy a special "No Fear" wall scroll here.
Start by clicking a button next to your favorite title below...
Quick links to words on this page...
![]() ![]() This literally means "No Fear". But perhaps not the most natural Chinese phrase (see our other "No Fear" phrase for a more complete thought). However, this two-character version of "No Fear" seems to be a very popular way to translate this into Chinese, when we checked Chinese Google. See Also... Never Give Up | No Worries | Undaunted | Bravery | Courage | Fear No Man ![]() ![]() ![]() This is a complete sentence that means literally "Brave People Have No Fear" or "A Brave Person Has No Fear" (plural or singular is not implied). We translated "No Fear" into the two variations that you will find on our website. Then we checked Chinese Google and found that others had translated "No Fear" in the exact same ways. Pick the one you like best. A great gift for your fearless friend. See Also... Fear No Man ![]() ![]() This really means, "When you are well-prepared, you have nothing to fear". Noting that the third character means "no" or "without" and modifies the last... The last character can mean misfortune, troubles, worries, or fears. It could even be stretched to mean sickness. Therefore you can translate this phrase a few ways. I've also seen it translated as "Preparedness forestalls calamities". ![]() ![]() ![]() ![]() This literally means "fear nothing", but it's the closest thing in Chinese to the phrase "fear no man" which many of you have requested. This would also be the way to say "fear nobody" and can also be translated simply as "undaunted". ![]() This word is about courage is bravery in the face of fear. You do the right thing even when it is hard or scary. When you are courageous, you don't give up. You try new things. You admit mistakes. This kind of courage is the willingness to take action in the face of danger and peril. See Also... Warrior This character can be translated as bravery, courage, valor, or fearless in Chinese, Japanese and Korean. This is the simplest form to express courage or bravery, as there is also a two character form which starts with this same character. ![]() There are several ways to express bravery and courage in Chinese, Japanese, and Korean. This version is the most spiritual. This is the essence of bravery from deep within your being. This is the mental state of being brave versus actual brave behavior. You'd more likely use this to say, "He is very courageous", rather than "He fought courageously in the battle". See Also... Warrior ![]() ![]() ![]() This phrase creates an image of a warrior bravely advancing against an enemy regardless of the odds. See Also... Indomitable | Fortitude Confidence is having faith in someone. Self-confidence is trusting that you have what it takes, to handle whatever happens. You feel sure of yourself and enjoy trying new things, without letting doubts or fears hold you back. When you have confidence in others, you rely on them. See Also... Self-Confidence The Confident Helmsman |

This literally means "No Fear" in Chinese, and is also occasionally used in Japanese and Korean.
Compare: $65.00
Your Price: $39.88
The scroll that I am holding in this picture is a "medium size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
| Title | Characters Simplified Traditional |
Japanese Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| No Fear | 无畏 無畏 | mui | wú wèi wu wei | wu2 wei4 wuwei |
| No Fear | 勇者无畏 勇者無畏 | n/a | yǒng zhě wú wèi yong zhe wu wei yung che wu wei | yong3 zhe3 wu2 wei4 yongzhewuwei |
| Preparation Yields No Fear or Worries | 有备无患 有備無患 | n/a | yǒu bèi wú huàn you bei wu huan yu pei wu huan | you3 bei4 wu2 huan4 youbeiwuhuan |
| Fear No Man / Fear Nothing | 无所畏惧 無所畏懼 | n/a | wú suǒ wèi jù wu suo wei ju wu so wei chü | wu2 suo3 wei4 ju4 wusuoweiju |
| Bravery / Courage | 勇敢 勇敢 | yuu kan yuukan yu kan | yǒng gǎn yong gan yung kan | yong3 gan3 yonggan |
| Bravery / Courage | 勇 勇 | isamu / yu- isamu/yu- | yǒng yong yung | yong3 yong |
| Bravery / Courage | 勇气 / 勇気 勇氣 | yuuki yuki | yǒng qì yong qi yung ch`i | yong3 qi4 yongqi yungchi yung chi |
| Advance Bravely / Indomitable Spirit | 勇往直前 勇往直前 | n/a | yǒng wàng zhí qián yong wang zhi qian yung wang chih ch`ien | yong3 wang4 zhi2 qian2 yongwangzhiqian yungwangchihchien yung wang chih chien |
| Confidence | 信心 信心 | shinjin | xìn xīn xin xin hsin hsin | xin4 xin1 xinxin |
| The Confident Helmsman Inspires Confidence in the Passengers | 把舵的不慌乘船的稳当 把舵的不慌乘船的穩當 | n/a | bǎ tuò de bù huāng chéng chuán de wěn dang ba tuo de bu huang cheng chuan de wen dang pa t`o te pu huang ch`eng ch`uan te wen tang | ba3 tuo4 de bu4 huang1 cheng2 chuan2 de wen3 dang pa to te pu huang cheng chuan te wen tang |
| Never Give Up | 永不放弃 永不放棄 | n/a | yǒng bù fàng qì yong bu fang qi yung pu fang ch`i | yong3 bu4 fang4 qi4 yongbufangqi yungpufangchi yung pu fang chi |
| Undaunted After Repeated Setbacks | 百折不挠 百折不撓 | hyaku setsu su tou hyakusetsusutou hyaku setsu su to | bǎi zhé bù náo bai zhe bu nao pai che pu nao | bai3 zhe2 bu4 nao2 baizhebunao |
| One who is drenched in rain, does not fear drops of dew | 被雨淋过的人不怕露水 被雨淋過的人不怕露水 | n/a | bèi yǔ lín guò de rén bù pà lù shuǐ bei yu lin guo de ren bu pa lu shui pei yü lin kuo te jen pu p`a lu shui | bei4 yu3 lin2 guo4 de ren2 bu4 pa4 lu4 shui3 pei yü lin kuo te jen pu pa lu shui |
If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why I spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "no fear" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.
Some people may refer to this entry as Kanji, Characters, in Mandarin Chinese, Characters, in Chinese Writing, in Japanese Writing, in Asian Writing, Ideograms, Chinese symbols, Hieroglyphics, Glyphs, in Chinese Letters, Hanzi, in Japanese Kanji, Pictograms, in the Chinese Written-Language, or in the Japanese Written-Language.
Copyright Oriental Outpost 2002-2012 - All Rights Reserved
Image Use Policy Privacy Policy