Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
If all else fails, email me and
tell me what you need.
Buy an Universal Love calligraphy wall scroll here!
Start your custom “Universal Love” project by clicking the button next to your favorite “Universal Love” title below...
The first character here means "love."
The last two mean forever, eternity, eternal, perpetuity, immortality, and/or permanence.
愛永遠 is the shortest and most universal way to express this idea in Chinese and Japanese.
Japanese note: This sound more like a title than a phrase in Japanese (if that makes any sense). 愛永遠 is a great title for a romantic book, title of a movie, name of a perfume, or even a name for a store.
和平博愛 is the Chinese and Japanese way to express "Peace and Love." These are two separate words, so the calligrapher will put a slight space between the first two characters which mean peace, and the last two which represent universal love. This space is not shown on the sample character images for this phrase.
A special note: Word lists may seem okay in English but feel strange in Chinese and Japanese. We don't offer too many of them but this one is often-requested, and feels okay in Chinese and Japanese, though a bit uncommon in Korean.
愛 is a very universal character. It means love in Chinese, Japanese Kanji, old Korean Hanja, and old Vietnamese.
愛 is one of the most recognized Asian symbols in the west, and is often seen on tee-shirts, coffee mugs, tattoos, and more.
愛 can also be defined as affection, to be fond of, to like, or to be keen on. It often refers to romantic love, and is found in phrases like, "I love you." But in Chinese, one can say, "I love that movie" using this character as well.
This can also be a pet-name or part of a pet-name in the way we say "dear" or "honey" in English.
More about this character:
This may be hard to imagine as a westerner but the strokes at the top of this love character symbolize family & marriage.
The symbol in the middle is a little easier to identify. It is the character for "heart" (it can also mean "mind" or "soul"). I guess you can say that no matter if you are from the East or the West, you must put your heart into your love.
The strokes at the bottom create a modified character that means "friend" or "friendship."
I suppose you could say that the full meaning of this love character is to love your family, spouse, and friends with all of your heart, since all three elements exist in this character.
愛情 is a universal word in Japanese, Korean and Chinese which means love and affection.
Some may translate this as "love between a man and a woman."
Depending on context, it can mean utter devotion or favorite.
In Chinese and Korean, this means universal fraternity, brotherhood, or universal love.
In Japanese, this means charity, benevolence, philanthropy, or love for humanity.
Please note these subtle differences and take that into account depending on your intended audience (Chinese, Korean or Japanese).
靈魂伴侶 is the literal translation of "Soul Mates."
靈魂伴侶 is kind of the western way to express "soul mates" but translated into Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
The first two characters mean "soul" or "spirit."
The second two characters mean "mate," "companion" or "partner."
Although not the most common title, these characters have good meaning and will be received well in Chinese, Japanese, and Korean. It's a universal title!
慈 is the simplest way to express the idea of compassion. It can also mean love for your fellow humans, humanity, or living creatures. Sometimes this is extended to mean charity.
This term is often used with Buddhist or Christian context. The concept was also spoken of by Laozi (Lao Tzu) in the Dao De Jing (Tao Te Ching).
慈 is considered the direct translation of the Sanskrit word मैत्री (maitrī) Pali word मेत्ता (mettā). In this context, it means benevolence, loving-kindness, and good will.
This Chinese character is understood in Japanese but is usually used in compound words (not seen alone). Also used in old Korean Hanja, so it's very universal.
情欲 can be defined as lust, sexual desire, sensual desire, carnal desire, carnal passions, sexual desire, and passion.
The first character means feeling, emotions, passionate, sympathy, affection, love, compassion, tender feelings, and sometimes circumstances or facts.
The second character means desire, longing, appetite, wish, covetousness, greed, passion, desire, and craving.
情欲 is universal in Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja.
薔薇 is the most universal way to write rose (as in the flower) because it is understood in both Chinese and Japanese (same characters in either language). 薔薇 is also a common way to write about roses in Asian poetry. This can be translated as "wild rose" if you are looking for that title.
薔薇 is also how to write "rose" in old Korean Hanja (though they now us Hangul and most Koreans of this generation will not be able to read this without a dictionary).
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $200.00
Your Price: $68.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $68.88
Gallery Price: $87.50
Your Price: $39.00
Gallery Price: $87.50
Your Price: $39.00
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|jiān ài / jian1 ai4 / jian ai / jianai||chien ai / chienai|
|ai ei en / aieien||ài yǒng yuǎn|
ai4 yong3 yuan3
ai yong yuan
|ai yung yüan
|Peace and Love||和平博愛|
|hé píng bó ài|
he2 ping2 bo2 ai4
he ping bo ai
|ho p`ing po ai
ho ping po ai
|ai||ài / ai4 / ai|
|Love and Affection||愛情|
|aijou / aijo||ài qíng / ai4 qing2 / ai qing / aiqing||ai ch`ing / aiching / ai ching|
|Love for Humanity|
|hakuai||bó ài / bo2 ai4 / bo ai / boai||po ai / poai|
|líng hún bàn lǚ|
ling2 hun2 ban4 lv3
ling hun ban lv
|ling hun pan lü
|慈||ji||cí / ci2 / ci||tz`u / tzu|
|情欲||jouyoku / joyoku||qíng yù / qing2 yu4 / qing yu / qingyu||ch`ing yü / chingyü / ching yü|
|bara / shoubi|
bara / shobi
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Universal Love Kanji, Universal Love Characters, Universal Love in Mandarin Chinese, Universal Love Characters, Universal Love in Chinese Writing, Universal Love in Japanese Writing, Universal Love in Asian Writing, Universal Love Ideograms, Chinese Universal Love symbols, Universal Love Hieroglyphics, Universal Love Glyphs, Universal Love in Chinese Letters, Universal Love Hanzi, Universal Love in Japanese Kanji, Universal Love Pictograms, Universal Love in the Chinese Written-Language, or Universal Love in the Japanese Written-Language.
0 people have searched for Universal Love in Chinese or Japanese in the past year.
Universal Love was last searched for by someone else on Aug 23rd, 2018