Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

The name Three Kingdoms in Chinese / Japanese...

Buy a Three Kingdoms calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Three Kingdoms” project by clicking the button next to your favorite “Three Kingdoms” title below...


  1. East

  2. The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100

  3. Guandi: God of War

  4. Guan Yu

  5. Better Late Than Never

  6. Qin / Chin / Tan / Yasushi

  7. Romance of the Three Kingdoms

  8. Swallow

  9. Three Kingdoms

10. Tiger Rumor

11. Zhang Fei

12. Zhao

13. Zhuge Liang

14. Hua Tuo


 dōng
 higashi / tou
 
East Scroll

東 is the direction East in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Sometimes used as an abbreviation for the Eastern Hemisphere.

This can also be the surname Dong in China.
In Japan, this can be an abbreviation for a kind of six-stringed zither, or the personal name, Yamato.

東 is used as a suffix for many words in Asia. In fact, it's part of the CJK word 東方 meaning Orient or Oriental. The word 東方 more literally translates as “Eastern Kingdoms,” “Eastern Countries,” or simply “The East.”

The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100

The pot calls the kettle black

 wù shí bù xiào bǎi bù
The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100 Scroll

五十步笑百步 is a Chinese proverb that means the one who retreats 50 paces mocks the one who retreats 100 paces.

During the Warring States Period of what is now China (475 - 221 B.C.), the King of Wei was in love with war. He often fought with other kingdoms just for spite or fun.

One day, the King of Wei asked the philosopher Mencius, “I love my people, and all say I do the best for them. I move the people from famine-stricken areas to places of plenty and transport grains from rich areas to the poor. Nobody goes hungry in my kingdom, and I treat my people far better than other kings. But why does the population of my kingdom not increase, and why does the population of other kingdoms not decrease?”

Mencius answered, “Since you love war, I will make this example: When going to war, and the drums beat to start the attack, some soldiers flee for their lives in fear. Some run 100 paces in retreat, and others run 50 steps. Then the ones who retreated 50 paces laugh and taunt those who retreated 100 paces, calling them cowards mortally afraid of death. Do you think this is reasonable?

The King of Wei answered, “Of course not! Those who run 50 paces are just as timid as those who run 100 paces.”

Mencius then said, “You are a king who treats his subjects better than other kings treat their people, but you are so fond of war that your people suffer from great losses in battle. Therefore, your population does not grow. While other kings allow their people to starve to death, you send your people to die in war. Is there any difference?”

This famous conversation led to the six-character proverb shown here. It serves as a warning to avoid hypocrisy. It goes hand-in-hand with the western phrase, “The pot calls the kettle black,” or the Biblical phrase, “Before trying to remove a splinter from your neighbor's eye, first remove the plank from your own eye.”

Guandi: God of War

 Guān dì
 kan tei
Guandi: God of War Scroll

關帝 is the title, Guandi, the God of War, a deified hero of the Three Kingdoms, and a protector of Buddhism.

 guān yǔ
Guan Yu Scroll

關羽 is the name Guan Yu, Army General for the Kingdom of Shu.

He is also known as Guan Gong (like saying Duke Guan or Sir Guan)

He was immortalized in the novel, “Romance of the Three Kingdoms.”

He was a fearsome fighter, also famous for his virtue and loyalty. He is worshiped by some modern-day soldiers and has the title “Warrior Saint” in China. Some believe he offers safety and protection for military servicemen.

Guan Yu lived until 219 A.D.

Better Late Than Never

It's Never Too Late Too Mend

 wáng yáng bǔ láo yóu wèi wéi wǎn
Better Late Than Never Scroll

Long ago in what is now China, there were many kingdoms throughout the land. This time period is known as “The Warring States Period” by historians because these kingdoms often did not get along with each other.

Sometime around 279 B.C. the Kingdom of Chu was a large but not particularly powerful kingdom. Part of the reason it lacked power was the fact that the King was surrounded by “yes men” who told him only what he wanted to hear. Many of the King's court officials were corrupt and incompetent which did not help the situation.

The King was not blameless himself, as he started spending much of his time being entertained by his many concubines.

One of the King's ministers, Zhuang Xin, saw problems on the horizon for the Kingdom, and warned the King, “Your Majesty, you are surrounded by people who tell you what you want to hear. They tell you things to make you happy and cause you to ignore important state affairs. If this is allowed to continue, the Kingdom of Chu will surely perish, and fall into ruins.”

This enraged the King who scolded Zhuang Xin for insulting the country and accused him of trying to create resentment among the people. Zhuang Xin explained, “I dare not curse the Kingdom of Chu but I feel that we face great danger in the future because of the current situation.” The King was simply not impressed with Zhuang Xin's words.
Seeing the King's displeasure with him and the King's fondness for his court of corrupt officials, Zhuang Xin asked permission from the King that he may take leave of the Kingdom of Chu, and travel to the State of Zhao to live. The King agreed, and Zhuang Xin left the Kingdom of Chu, perhaps forever.

Five months later, troops from the neighboring Kingdom of Qin invaded Chu, taking a huge tract of land. The King of Chu went into exile, and it appeared that soon, the Kingdom of Chu would no longer exist.

The King of Chu remembered the words of Zhuang Xin and sent some of his men to find him. Immediately, Zhuang Xin returned to meet the King. The first question asked by the King was “What can I do now?”

Zhuang Xin told the King this story:

A shepherd woke one morning to find a sheep missing. Looking at the pen saw a hole in the fence where a wolf had come through to steal one of his sheep. His friends told him that he had best fix the hole at once. But the Shepherd thought since the sheep is already gone, there is no use fixing the hole.
The next morning, another sheep was missing. And the Shepherd realized that he must mend the fence at once. Zhuang Xin then went on to make suggestions about what could be done to reclaim the land lost to the Kingdom of Qin, and reclaim the former glory and integrity of the Kingdom of Chu.

The Chinese idiom shown above came from this reply from Zhuang Xin to the King of Chu almost 2,300 years ago.
It translates roughly into English as...
“Even if you have lost some sheep, it's never too late to mend the fence.”

This proverb, 亡羊补牢犹未为晚, is often used in modern China when suggesting in a hopeful way that someone change their ways, or fix something in their life. It might be used to suggest fixing a marriage, quitting smoking, or getting back on track after taking an unfortunate path in life among other things one might fix in their life.

I suppose in the same way that we might say, “Today is the first day of the rest of your life” in our western cultures to suggest that you can always start anew.

Note: This does have Korean pronunciation but is not a well-known proverb in Korean (only Koreans familiar with ancient Chinese history would know it). Best if your audience is Chinese.

Qin / Chin / Tan / Yasushi

Surname

 qín
 shin
 
Qin / Chin / Tan / Yasushi Scroll

秦 is a common character that can be the surname romanized as Qin or Chin in Chinese.

秦 is the same Qin as the Qin dynasty (221-207 BC). The Qin dynasty established the first emperor and the first unification of China (previously a multitude of kingdoms).

秦 is also a surname in Vietnamese where it is romanized as Tần and in Japanese where it is romanized as Yasushi.

Romance of the Three Kingdoms

Novel Title

 sān guó yǎn yì
Romance of the Three Kingdoms Scroll

三國演義 is the Chinese title for The Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong.

This is one of the most famous novels of Chinese literature.

 yàn
 yasushi
 
Swallow Scroll

燕 is the single character for the swallow (bird).

If you are a zoologist, this can refer to birds of the family Hirundinidae. Sometimes used to refer to Hirundo rustica (the barn swallow).

燕 is also a surname in China that is romanized as Yan. In fact, there were also several different Yan kingdoms in the ancient history of China (which is the origin of the surname).

Three Kingdoms

 sān guó
 mitsu kuni
Three Kingdoms Scroll

三國 is the title for the Three Kingdoms period (220-280 A.D.) in Chinese history.

In Korean Hanja, this can also refer to one of several Three Kingdoms periods in Korean history.

In Japanese, this could refer to the Chinese Three Kingdoms period or be the surname Mitsukuni.

 sān rén chéng hǔ
Tiger Rumor Scroll

These four characters together relay the meaning that can be expressed in English as “When three people say there's a tiger running in the street, you believe it.”

Of course, there is an ancient story behind this idiom...

三人成虎 is actually a proverb that resulted from a conversation that occurred around 300 B.C.

The conversation was between the king of the Wei kingdom and one of the king's ministers named Pang Cong.

It was near the end of one of many wars, this time with the Zhao kingdom. Pang Cong was to be sent by the king to the Zhao kingdom with the king's son, who was to be held hostage. It was common at the time for a king to make his son a hostage to secure stable peace between warring kingdoms.

Before minister Pang Cong departed, he asked his king, “If one person told you a tiger was running in the street, would you believe it?.”

“No,” the king said.

The minister continued, “What if two people told you?”

The king replied, “Well, I would have my doubts but I might believe it.”

The minister continued, “So, what if three people told you that a tiger is running in the streets?”

The king replied, “Yes, I would believe it. It must be true if three people say it.”

The minister then reminded the king, “Your son and I are now traveling far away to live in the distant Zhao kingdom - much farther from your palace than the street. Rumors may fly about me in my absence, so I hope your majesty will weight such rumors appropriately.”

The king replied, “I have every trust in you, do not worry”

While the minister was gone, the king's enemies gossiped about minister Pang Cong on many occasions. At first, the king thought nothing of these comments and rumors. But slowly, as the rumors mounted, the king began to suspect ill of his minister.

Sometime later, when peace was well-established, the minister and prince were freed and returned to the kingdom of Wei. The king received his son BUT DID NOT EVEN SUMMON MINISTER PANG CONG TO THE PALACE!

Hopefully, this story will help you see how dangerous words can be when used to promote rumors or create ill will. And perhaps will inspire you not to believe everything you hear.

There is also a secondary suggestion in this idiom that gossip is as ferocious as a tiger. Some Chinese people who don't know the ancient story above may believe that this scroll means that rumors are as vicious as three tigers.

Note: This proverb appears in my Korean dictionary but is not well-known in Korea.

 zhāng fēi
 chou hi
Zhang Fei Scroll

張飛 is the name of General Zhang Fei, of the Shu Kingdom. He was blood-brother of Liu Bei in the semi-historical novel “Romance of the Three Kingdoms.” Zhang Fei is famous for his heroic and fearsome fighting and his love of wine.

In Japanese, this can be the name Chouhi.

 zhào
 chou
 
Zhao Scroll

In Chinese, this is Zhao, one of the seven states during the Warring States Period (476-220 B.C.). 趙 is a different period than the Former Zhao 前趙 (304-329 A.D.) and Later Zhao 後趙 (319-350 A.D.) of the Sixteen Kingdoms.

趙 is also a surname in Chinese.

In Japanese, this can be the surname Hiyon or Chou (there are a few other possible pronunciations and names in Japanese).

 zhū gě liàng
Zhuge Liang Scroll

諸葛亮 is the name Zhuge Liang, written in Chinese.

Zhuge Liang lived from 181 to 234 A.D.
He was a military leader and prime minister of Shu Han (蜀漢) during the Three Kingdoms period.
He was the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms.
He is considered a famous sage, philosopher, and military genius.

 huá tuó
Hua Tuo Scroll

華佗 or Hua Tuo was a Chinese physician who lived during the late Eastern Han dynasty.

The historical texts Records of the Three Kingdoms and Book of the Later Han record Hua Tuo as the first person in China to use anesthesia during surgery.

Hua Tuo used a general anesthetic combining wine with a herbal concoction called 麻沸散, literally, “cannabis boil powder.” This was in the second century AD, almost 1700 years before western medicine had any form of anesthesia (1846).




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $200.00

Your Price: $79.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $79.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $79.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
East
higashi / tou
higashi / to
dōng / dong1 / dongtung
The one who retreats 50 paces mocks the one to retreats 100五十步笑百步wù shí bù xiào bǎi bù
wu4 shi2 bu4 xiao4 bai3 bu4
wu shi bu xiao bai bu
wushibuxiaobaibu
wu shih pu hsiao pai pu
wushihpuhsiaopaipu
Guandi: God of War關帝
关帝
kan tei / kanteiGuān dì / Guan1 di4 / Guan di / GuandiKuan ti / Kuanti
Guan Yu關羽
关羽
guān yǔ / guan1 yu3 / guan yu / guanyukuan yü / kuanyü
Better Late Than Never亡羊補牢猶未為晚
亡羊补牢犹未为晚
wáng yáng bǔ láo yóu wèi wéi wǎn
wang2 yang2 bu3 lao2 you2 wei4 wei2 wan3
wang yang bu lao you wei wei wan
wang yang pu lao yu wei wei wan
wangyangpulaoyuweiweiwan
Qin
Chin
Tan
Yasushi
shinqín / qin2 / qinch`in / chin
Romance of the Three Kingdoms三國演義
三国演义
sān guó yǎn yì
san1 guo2 yan3 yi4
san guo yan yi
sanguoyanyi
san kuo yen i
sankuoyeni
Swallowyasushiyàn / yan4 / yanyen
Three Kingdoms三國
三国
mitsu kuni / mitsukunisān guó / san1 guo2 / san guo / sanguosan kuo / sankuo
Tiger Rumor三人成虎sān rén chéng hǔ
san1 ren2 cheng2 hu3
san ren cheng hu
sanrenchenghu
san jen ch`eng hu
sanjenchenghu
san jen cheng hu
Zhang Fei張飛
张飞
chou hi / chouhi / cho hizhāng fēi
zhang1 fei1
zhang fei
zhangfei
chang fei
changfei
Zhao
chou / chozhào / zhao4 / zhaochao
Zhuge Liang諸葛亮
诸葛亮
zhū gě liàng
zhu1 ge3 liang4
zhu ge liang
zhugeliang
chu ko liang
chukoliang
Hua Tuo華佗
华佗
huá tuó / hua2 tuo2 / hua tuo / huatuohua t`o / huato / hua to
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Three Kingdoms in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

A Journey of 1000 Miles Feels Like OneA Life of Serenity Yields UnderstandingAadenAadilAadonAbdulAbilityAchrafAdeleAdhiAdrianAdrielAikidoAikikaiAiniAiramAlanisAlexaAliceAlistairAllyAlone With Only Your Shadow for CompanyAlways Be PreparedAlways Striving for Inner StrengthAnahiAnderAndersonAngieAnitaAnnalynAntoinetteAntonArandaArelyArindamArjonArnieArt of HealingAsayama Ichiden-RyuAvinAvrilAwakeningBarunBastiBeginner MindBendijoBerengarBetelgeuseBlancaBloodless VictoryBodhisattvaBon VoyageBoundlessBreaBreannaBrielBrooklynBuddha ScrollBudo-KaiBujutsuBullBushi KaiCaineCalm MindCapricornCarmeliCastilloCelestial DragonCesarChadCheriChito-RyuChristaChristyCirceClarisseClaudiuClementineCliffordConstantinoCorazonCourage to Do What is RightDaito-RyuDakotaDalenDalilaDanielleDanniDarinDavianDe LeonDemonteDennieDenzDetermination to AchieveDhannaDiamondDickinsonDojochoDonaDragon EmperorEagleEleuterioEllenElmerEloiseEmmanuelEnisEnjoy LifeEssenceEverlyEzraFearlessFernFifiFive FortunesFive Reflections - GoseiFlexibility Overcomes StrengthFordForeverFour SeasonsFudoshinGeminyGeorgeGladysGo Rin No ShoGoju-RyuGoldGood Health Healthy VigorGoshin JutsuGoshin-DoGouthamGregGreggGuanyinGudoGunterHaiderHarmonyHaruHealing PersonHeartHollyHoshiHunterIchigo IchieIchigo KurosakiImprovise Adapt OvercomeIndestructibleIron ManIssacIzabellaJanaJayeJeraldJerlynJeromeJessicaJettJobinJollyJuliKadieKaelynKarate-DoKarlKateKathyKatrinKatsujinkenKawasakiKayleighKeep CalmKelseaKen Zen Ichi NyoKenyonKeziahKodokan AikidoKodyKokoro O MoyaseKusaLambertLathamLightLightning BoltLitaLoreenLuceroLucioMacintyreMadonnaMaiaMaliaManzoMargieMariaMarimarMarishiten MariciMarita

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Three Kingdoms Kanji, Three Kingdoms Characters, Three Kingdoms in Mandarin Chinese, Three Kingdoms Characters, Three Kingdoms in Chinese Writing, Three Kingdoms in Japanese Writing, Three Kingdoms in Asian Writing, Three Kingdoms Ideograms, Chinese Three Kingdoms symbols, Three Kingdoms Hieroglyphics, Three Kingdoms Glyphs, Three Kingdoms in Chinese Letters, Three Kingdoms Hanzi, Three Kingdoms in Japanese Kanji, Three Kingdoms Pictograms, Three Kingdoms in the Chinese Written-Language, or Three Kingdoms in the Japanese Written-Language.

31 people have searched for Three Kingdoms in Chinese or Japanese in the past year.
Three Kingdoms was last searched for by someone else on Feb 27th, 2024