Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Remains in Chinese / Japanese...

Buy a Remains calligraphy wall scroll here!

Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver

 zèng rén méi guī shǒu liú yú xiāng
Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver Scroll

赠人玫瑰手留余香 is a proverb that has been translated several ways:

1. Roses given, fragrance in hand.

2. You present others roses, and the fragrance remains.

3. The fragrance of the rose always remains on the hand of those that bestow them.

4. A little bit of fragrance always clings to the hands which gives the flowers

However, this literally translates as “Give someone rose flowers, [your] hands keep [the] remaining fragrance.”


Not the results for remains that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your remains search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
shàn
    shan4
shan
 yuzuri
    ゆずり

More info & calligraphy:

Zen / Chan / Meditation
to abdicate
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) dhyana (profound meditation); (2) (abbreviation) Zen (Buddhism); (surname) Yuzuri
To level a place for an altar, to sacrifice to the hills and fountains; to abdicate. Adopted by Buddhists for dhyāna, 禪 or 禪那, i.e. meditation, abstraction, trance. dhyāna is 'meditation, thought, reflection, especially profound and abstract religious contemplation'. M.W. It was intp. as 'getting rid of evil', etc., later as 靜慮 quiet meditation. It is a form of 定, but that word is more closely allied with samādhi, cf. 禪定. The term also connotes Buddhism and Buddhist things in general, but has special application to the 禪宗 q.v. It is one of the six pāramitās, cf. 波. There are numerous methods and subjects of meditation. The eighteen brahmalokas are divided into four dhyāna regions 'corresponding to certain frames of mind where individuals might be reborn in strict accordance with their spiritual state'. The first three are the first dhyāna, the second three the second dhyāna, the third three the third dhyāna, and the remaining nine the fourth dhyāna. See Eitel. According to Childers' Pali Dictionary, 'The four jhānas are four stages of mystic meditation, whereby the believer's mind is purged from all earthly emotions, and detached as it were from his body, which remains plunged in a profound trance.' Seated cross-legged, the practiser 'concentrates his mind upon a single thought. Gradually his soul becomes filled with a supernatural ecstasy and serenity', his mind still reasoning: this is the first jhāna. Concentrating his mind on the same subject, he frees it from reasoning, the ecstasy and serenity remaining, which is the second jhāna. Then he divests himself of ecstasy, reaching the third stage of serenity. Lastly, in the fourth stage the mind becomes indifferent to all emotions, being exalted above them and purified. There are differences in the Mahāyāna methods, but similarity of aim.

see styles
guǐ
    gui3
kuei
 oni(p); ki
    おに(P); き

More info & calligraphy:

Ghost Demon
disembodied spirit; ghost; devil; (suffix) person with a certain vice or addiction etc; sly; crafty; resourceful (variant of 詭|诡[gui3]); one of the 28 constellations of ancient Chinese astronomy
(1) ogre; demon; oni; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) (See 鬼ごっこ・おにごっこ) it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.); (5) (き only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (prefix) (6) (おに only) (slang) (See 超・1) very; extremely; super-; (surname) Miniwa
preta 薜荔多, departed, dead; a disembodied spirit, dead person, ghost; a demon, evil being; especially a 餓鬼 hungry ghost. They are of many kinds. The Fan-i ming i classifies them as poor, medium, and rich; each again thrice subdivided: (1) (a) with mouths like burning torches; (b) throats no bigger than needles; (c) vile breath, disgusting to themselves; (2) (a) needle-haired, self-piercing; (b) hair sharp and stinking; (c) having great wens on whose pus they must feed. (3) (a) living on the remains of sacrifices; (b) on leavings in general; (c) powerful ones, yakṣas, rākṣasas, piśācas, etc. All belong to the realm of Yama, whence they are sent everywhere, consequently are ubiquitous in every house, lane, market, mound, stream, tree, etc.

古里

see styles
 furuzato
    ふるざと

More info & calligraphy:

Kori
(1) (kana only) home town; birthplace; native place; one's old home; (2) (archaism) ruins; historic remains; (surname) Furuzato

菩薩


菩萨

see styles
pú sà
    pu2 sa4
p`u sa
    pu sa
 bosatsu(p); bosachi(ok)
    ぼさつ(P); ぼさち(ok)

More info & calligraphy:

Bodhisattva
Bodhisattva (Buddhism)
(n,n-suf) (1) {Buddh} bodhisattva; one who has reached enlightenment but vows to save all beings before becoming a buddha; (n,n-suf) (2) High Monk (title bestowed by the imperial court); (n,n-suf) (3) (See 本地垂迹説) title bestowed to Shinto kami in manifestation theory; (surname) Mizoro
bodhisattva, cf. 菩提薩埵. While the idea is not foreign to Hīnayāna, its extension of meaning is one of the chief marks of Mahāyāna. 'The Bodhisattva is indeed the characteristic feature of the Mahāyāna.' Keith. According to Mahāyāna the Hinayanists, i.e. the śrāvaka and pratyekabuddha, seek their own salvation, while the bodhisattva's aim is the salvation of others and of all. The earlier intp. of bodhisattva was 大道心衆生 all beings with mind for the truth; later it became 大覺有情 conscious beings of or for the great intelligence, or enlightenment. It is also intp. in terms of leadership, heroism, etc. In general it is a Mahayanist seeking Buddhahood, but seeking it altruistically; whether monk or layman, he seeks enlightenment to enlighten others, and he will sacrifice himself to save others; he is devoid of egoism and devoted to helping others. All conscious beings having the Buddha-nature are natural bodhisattvas, but require to undergo development. The mahāsattva is sufficiently advanced to become a Buddha and enter nirvāṇa, but according to his vow he remains in the realm of incarnation to save all conscious beings. A monk should enter on the arduous course of discipline which leads to Bodhisattvahood and Buddhahood.

see styles
zhǐ
    zhi3
chih
 ato
    あと
(bound form) site; location
(1) trace; tracks; mark; sign; (2) site; remains; ruins; (3) scar

see styles

    ta3
t`a
    ta
 tou / to
    とう
pagoda; tower; minaret; stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo); CL:座[zuo4]
(n,n-suf) (1) tower; steeple; spire; (2) (abbreviation) (original meaning) (See 卒塔婆・1,塔婆・1) stupa; pagoda; dagoba; (surname) Tousaki
stūpa; tope; a tumulus, or mound, for the bones, or remains of the dead, or for other sacred relics, especially of the Buddha, whether relics of the body or the mind, e.g. bones or scriptures. As the body is supposed to consist of 84,000 atoms, Aśoka is said to have built 84,000 stūpas to preserve relics of Śākyamuni. Pagodas, dagobas, or towers with an odd number of stories are used in China for the purpose of controlling the geomantic influences of a neighbourbood. Also 塔婆; 兜婆; 偸婆; 藪斗波; 窣堵波; 率都婆; 素覩波; 私鍮簸, etc. The stūpas erected over relics of the Buddha vary from the four at his birthplace, the scene of his enlightenment, of his first sermon, and of his death, to the 84,000 accredited to Aśoka.

see styles
tàn
    tan4
t`an
    tan
 sumi
    すみ
wood charcoal; coal
(1) charcoal; (2) (rare) charred remains; (surname) Tan
Charcoal, coal.

see styles

    ji4
chi
 shaku
    あと
variant of 跡|迹[ji4]
(1) trace; tracks; mark; sign; (2) site; remains; ruins; (3) scar
Traces, footsteps; external evidences or indications.


see styles
jun
    jun4
chün
remains of a sacrifice or a meal


see styles

    yu2

 yuu / yu
    ゆう
variant of 餘|余[yu2], remainder
(surname) Yū
Remains, remainder, the rest, the other; surplus.

五觀


五观

see styles
wǔ guān
    wu3 guan1
wu kuan
 gokan
The five meditations referred to in the Lotus Sutra 25: (1) 眞 on the true, idem 空觀, to meditate on the reality of the void or infinite, in order to be rid of illusion in views and thoughts; (2) 淸淨觀 on purity, to be rid of any remains of impurity connected with the temporal, idem 假觀; (3) 廣大智慧觀 on the wider and greater wisdom, idem 中觀, by study of the 'middle' way; (4) 悲觀 on pitifulness, or the pitiable condition of the living, and by the above three to meditate on their salvation; (5) 慈觀 on mercy and the extension of the first three meditations to the carrying of joy to all the living.

亡骸

see styles
 nakigara
    なきがら
remains; corpse; (dead) body

余り

see styles
 anmari
    あんまり
    amari
    あまり
(adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) (kana only) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adverb) (2) (kana only) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (kana only) surplus; excess; fullness; too much; (suffix noun) (4) more than; over

佛性

see styles
fó xìng
    fo2 xing4
fo hsing
 butsushou / butsusho
    ぶつしょう
Buddha nature
(surname) Butsushou
buddhatā. The Buddha-nature, i.e. gnosis, enlightenment; potential bodhi remains in every gati, i.e. all have the capacity for enlightenment; for the Buddha-nature remains in all as wheat-nature remains in all wheat. This nature takes two forms: 理 noumenal, in the absolute sense, unproduced and immortal, and 行 phenomenal, in action. While every one possesses the Buddha-nature, it requires to be cultivated in order to produce its ripe fruit.

信士

see styles
xìn shì
    xin4 shi4
hsin shih
 shinji; shinshi
    しんじ; しんし
(1) {Buddh} male lay devotee; (suffix) (2) (title affixed to man's posthumous Buddhist name) (See 信女・2) believer; (3) (しんし only) (archaism) believer; (personal name) Shinji
upāsaka, 信事男 a male devotee, who remains in the world as a lay disciple. A bestower of alms. Cf. 優.

信女

see styles
xìn nǚ
    xin4 nv3
hsin nü
 shinnyo
    しんにょ
(1) {Buddh} female lay devotee; (suffix) (2) (title affixed to woman's posthumous Buddhist name) believer; (given name) Nobujo
upāsikā. A female devotee, who remains at home. Cf. 優.

収骨

see styles
 shuukotsu / shukotsu
    しゅうこつ
(n,vs,vt,vi) (1) collecting bones and remains (e.g. on a battlefield); (n,vs,vt,vi) (2) putting cremated remains in an urn

古跡


古迹

see styles
gǔ jì
    gu3 ji4
ku chi
 koseki
    こせき
places of historic interest; historical sites; CL:個|个[ge4]
historic spot; historic remains; ruins; (surname) Koseki

古蹟


古迹

see styles
gǔ jì
    gu3 ji4
ku chi
 koseki
    こせき
places of historic interest; historical sites; CL:個|个[ge4]
historic spot; historic remains; ruins

史跡

see styles
 shiseki
    しせき
historic landmark; historic site; historic remains

史蹟

see styles
 shiseki
    しせき
historic landmark; historic site; historic remains

名残

see styles
 nagori
    なごり
(1) remains; traces; vestiges; relics; (2) (the sorrow of) parting; (3) end; (f,p) Nagori

名表

see styles
 naomote
    なおもて
(See 名残) remains; traces; vestiges; memory

四禪


四禅

see styles
sì chán
    si4 chan2
ssu ch`an
    ssu chan
 shizen
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'.

堅住


坚住

see styles
jiān zhù
    jian1 zhu4
chien chu
 kenjū
firmly remains

增悲

see styles
zēng bēi
    zeng1 bei1
tseng pei
 zōhi
Augmented pity of a bodhisattva, who remains to save, though his 增智 advanced knowledge would justify his withdrawal to nirvāṇa.

壕跡

see styles
 gouato; horiato / goato; horiato
    ごうあと; ほりあと
remains of a dugout (usu. military)

守節


守节

see styles
shǒu jié
    shou3 jie2
shou chieh
faithful (to the memory of betrothed); constant (of widow who remains unmarried)

小乘

see styles
xiǎo shèng
    xiao3 sheng4
hsiao sheng
 shōjō
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2]
Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部.

尚在

see styles
shàng zài
    shang4 zai4
shang tsai
 shōzai
still remains

Click here for more remains results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Rose Flowers Given, Frangrance Remains on Hands of Giver贈人玫瑰手留余香
赠人玫瑰手留余香
zèng rén méi guī shǒu liú yú xiāng
zeng4 ren2 mei2 gui1 shou3 liu2 yu2 xiang1
zeng ren mei gui shou liu yu xiang
tseng jen mei kuei shou liu yü hsiang
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Remains in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

07211 Corinthians 13:4-81 ORDER by 1-- akXF1 ORDER by 1-- eDLH1 ORDER by 1-- eRia1 ORDER by 1-- GXRE1 ORDER by 1-- GzFI1 ORDER by 1-- HlNX1 ORDER by 1-- JfnE1 ORDER by 1-- NlFP1 ORDER by 1-- Qfrg1 ORDER by 1-- tMVn1 ORDER by 1-- UtFf1 ORDER by 1-- vmsU1 ORDER by 1-- WKSE1 ORDER by 1-- XjJj1 ORDER by 1-- Ziam1 ORDER by 1#1 ORDER by 2149#1 ORDER by 2330-- Cusj1 ORDER by 2334#1 ORDER by 2748-- Ahmh1 ORDER by 2765#1 ORDER by 2971#1 ORDER by 2995#1 ORDER by 3099-- bQNw1 ORDER by 3483#1 ORDER by 3896-- IBnL1 ORDER by 3940-- FVVt1 ORDER by 4327-- qEWs1 ORDER by 4410#1 ORDER by 4610-- Tfsv1 ORDER by 5291-- hVcF1 ORDER by 5292#1 ORDER by 5641#1 ORDER by 5689-- Sxcj1 ORDER by 6426-- JORh1 ORDER by 6973-- kkWb1 ORDER by 7313#1 ORDER by 7772-- YGsz1 ORDER by 8442#1 ORDER by 8530#1 ORDER by 8658-- mZvV1 ORDER by 9218-- RkCR1 ORDER by 9342-- qHwy1 ORDER by 9496#1 ORDER by 9596#1 ORDER by 9856#1` WHERE 1703=1703 ORDER by 5708-- NypC1` WHERE 2440=2440 ORDER by 7094#1` WHERE 2490=2490 ORDER by 4103#1` WHERE 2668=2668 ORDER by 1376-- aBbF1` WHERE 2702=2702 ORDER by 1-- kQcs1` WHERE 2860=2860 ORDER by 1-- cVKd1` WHERE 3196=3196 ORDER by 3218#1` WHERE 3378=3378 ORDER by 5940-- RdoH1` WHERE 3462=3462 ORDER by 2265-- bygA1` WHERE 3792=3792 ORDER by 1#1` WHERE 3909=3909 ORDER by 7971#1` WHERE 4842=4842 ORDER by 1-- Hnxt1` WHERE 5032=5032 ORDER by 1-- IMWo1` WHERE 5649=5649 ORDER by 1#1` WHERE 6505=6505 ORDER by 1#1` WHERE 7726=7726 ORDER by 4480#1` WHERE 7879=7879 ORDER by 8105-- plGR1` WHERE 8032=8032 ORDER by 1#1` WHERE 9102=9102 ORDER by 1#1` WHERE 9295=9295 ORDER by 1-- jkDg1`) WHERE 1058=1058 ORDER by 1-- Jixa1`) WHERE 1188=1188 ORDER by 1#1`) WHERE 1891=1891 ORDER by 1-- MTcw1`) WHERE 2302=2302 ORDER by 1-- xiJs1`) WHERE 2557=2557 ORDER by 1#1`) WHERE 2993=2993 ORDER by 1#1`) WHERE 4581=4581 ORDER by 9111-- mVQA1`) WHERE 4791=4791 ORDER by 2300#1`) WHERE 5089=5089 ORDER by 1-- lBXr1`) WHERE 5736=5736 ORDER by 3967#1`) WHERE 5793=5793 ORDER by 1-- LKRj1`) WHERE 6189=6189 ORDER by 1032-- haMc1`) WHERE 6574=6574 ORDER by 5353#1`) WHERE 6873=6873 ORDER by 9367-- eSmP1`) WHERE 6937=6937 ORDER by 1340#1`) WHERE 6950=6950 ORDER by 3149#1`) WHERE 7520=7520 ORDER by 1#1`) WHERE 8327=8327 ORDER by 3802-- doxB1`) WHERE 9215=9215 ORDER by 4327-- XrGc1`) WHERE 9268=9268 ORDER by 1#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- Dtov1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- kEtv1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- Thzg1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- TZKO1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- uVyP1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1018#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1550-- LaDq1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1582#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 3399-- yHmP1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 4456#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 4748#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 5000-- YPef1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 5586#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 7209-- PDqb1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 9560-- xAjk1' ORDER by 1-- bbbS1' ORDER by 1-- CImy1' ORDER by 1-- cnSz1' ORDER by 1-- DUxp1' ORDER by 1-- Fcqe1' ORDER by 1-- FFjQ1' ORDER by 1-- gktX1' ORDER by 1-- HZrY1' ORDER by 1-- KIRu1' ORDER by 1-- Lgzk1' ORDER by 1-- lleH1' ORDER by 1-- mCfw1' ORDER by 1-- nmEx1' ORDER by 1-- OKUr1' ORDER by 1-- PlLd1' ORDER by 1-- SHVX1' ORDER by 1-- SJIT1' ORDER by 1-- uRSX1' ORDER by 1-- uxgZ1' ORDER by 1-- Xirg1' ORDER by 1#1' ORDER by 1014#1' ORDER by 1083-- PyqT1' ORDER by 1195-- HAUU1' ORDER by 1278#1' ORDER by 1374-- FAJL1' ORDER by 1618#1' ORDER by 1639-- WeZx1' ORDER by 1684#1' ORDER by 1900#1' ORDER by 1985-- HHwv1' ORDER by 2045#1' ORDER by 2540#1' ORDER by 2571-- InIv1' ORDER by 2977#1' ORDER by 3246-- DIcj1' ORDER by 3410-- ZLMY1' ORDER by 3424-- uCUu1' ORDER by 3430#1' ORDER by 3549#1' ORDER by 3731-- QSem1' ORDER by 4010-- CMeL1' ORDER by 4409#1' ORDER by 4449-- bUSN1' ORDER by 4562-- gBcM1' ORDER by 4611-- vxcI1' ORDER by 5242#1' ORDER by 5372#1' ORDER by 5724#1' ORDER by 5844#1' ORDER by 5927-- xFXm1' ORDER by 5990-- foIa1' ORDER by 6208#1' ORDER by 6237#1' ORDER by 6899#1' ORDER by 7347#1' ORDER by 8013-- HbZN1' ORDER by 8024-- rqSP1' ORDER by 8855-- IthS1' ORDER by 9050#1' ORDER by 9698-- NxpO1') as HgoB WHERE 6034=6034 ORDER by 1#1') as jyTt WHERE 6207=6207 ORDER by 1#1') as Qvdt WHERE 7377=7377 ORDER by 1#1') as xFJK WHERE 3031=3031 ORDER by 1#1') as xHfG WHERE 3391=3391 ORDER by 1#1') ORDER by 1-- DklE1') ORDER by 1-- dLgp1') ORDER by 1-- fCvZ1') ORDER by 1-- hOyb1') ORDER by 1-- LFmV1') ORDER by 1-- LlWa1') ORDER by 1-- mUdR1') ORDER by 1-- oIgh1') ORDER by 1-- Rsmj1') ORDER by 1-- sLjq1') ORDER by 1-- svpO1') ORDER by 1-- TqjE1') ORDER by 1-- vKIt1') ORDER by 1-- VsmI1') ORDER by 1-- zLrD1') ORDER by 1#1') ORDER by 1737#1') ORDER by 1790#1') ORDER by 2049#1') ORDER by 2101-- CnFj1') ORDER by 2421#1') ORDER by 2880#1') ORDER by 3231-- zenV1') ORDER by 3667-- OcNs1') ORDER by 3968#1') ORDER by 4126-- JsTu1') ORDER by 4566-- rApy1') ORDER by 5168#1') ORDER by 5268-- wDFJ1') ORDER by 5438-- Kekx

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Remains Kanji, Remains Characters, Remains in Mandarin Chinese, Remains Characters, Remains in Chinese Writing, Remains in Japanese Writing, Remains in Asian Writing, Remains Ideograms, Chinese Remains symbols, Remains Hieroglyphics, Remains Glyphs, Remains in Chinese Letters, Remains Hanzi, Remains in Japanese Kanji, Remains Pictograms, Remains in the Chinese Written-Language, or Remains in the Japanese Written-Language.

23 people have searched for Remains in Chinese or Japanese in the past year.
Remains was last searched for by someone else on May 8th, 2024