Buy an 鳥 calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “鳥” project by clicking the button next to your favorite “鳥” title below...
1. Bird
2. Flying Ace / Aviator / Bird Man
3. Kingfisher
6. Bad Experience, Caution Lingers
7. Men Die for Wealth, Birds Die for Food
8. Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark
鳥 is simply the word for bird in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
鳥 can also mean fowl, poultry, cock, or chicken.
白鳥 is the Japanese Kanji and old Korean Hanja title for white swan (Cygnus Bechstein).
The title literally means white-feathered bird. This title can also be used to refer to a white crane.
This can also be the Japanese surname, Hakuchou.
Ka-Chou-Fuu-Getsu
花鳥風月 is the Japanese Kanji proverb for “Beauties of Nature.”
The dictionary definition is “the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics.”
The Kanji each represents an element of nature that constitutes beauty in traditional Japanese art and culture.
The Kanji breakdown:
花 = ka = flower (also pronounced “hana”)
鳥 = chou = bird (also pronounced “tori”).
風 = fuu = wind (also pronounced “kaze”).
月 = getsu = moon (also pronounced “tsuki”)
A bird wounded by an arrow
傷弓之鳥 means “bird wounded by an arrow.”
Figuratively, this refers to a wounded or damaged person. It's very similar to the western proverb, “a person once bitten is twice shy.” To explain further, this is about someone who has become overly cautious due to a bad experience.
This phrase is used in Chinese, Japanese, and Korean.
人為財死鳥為食亡 is a Chinese proverb that literally states that human beings will die for riches, just as birds will for food.
Figuratively it means that man will do anything in his means to become rich. Personally, I think dying for food is a more noble cause.
Often translated as “Men die in pursuit of wealth, birds die in pursuit of food. The 人 in this proverb just means human, so “men” is a placeholder for human with that translation - an English language problem that we have no easy gender-neutral nouns.
This proverb is meant to serve as a warning about the follies of greed.
信唸是在黎明前的黑闇中能感到光明的鳥 is a philosophical poem/quote from Indian Poet and Philosopher, Rabindranath Tagore.
Rabindranath Tagore, 1915
This quote is not sourced, and therefore several variations exist in English. Some suggest the original was in the Bengali language.
This, of course, is the Chinese translation that has the meaning of, “Faith is the bird that feels the light and sings when the dawn is still dark.”
More about Rabindranath Tagore
This is Tao Yuanming's poem, “Returning to Dwell in Gardens and Fields.”
少無適俗韻 性本愛丘山。
誤落塵網中 一去三十年。
羈鳥戀舊林 池魚思故淵。
開荒南野際 抱拙歸園田。
方宅十餘畝 草屋八九間。
榆柳蔭後簷 桃李羅堂前。
暖暖遠人村 依依墟裡煙。
狗吠深巷中 雞鳴桑樹顛。
戶庭無塵雜 虛室有餘閒。
久在樊籠裡 復得返自然。
Below are some entries from our dictionary that may match your 鳥 search...
Characters If shown, 2nd row is Simp. Chinese |
Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鳥 鸟 see styles |
niǎo niao3 niao yanadori やなどり |
More info & calligraphy: Bird(1) bird; (2) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry; (surname) Yanadori A bird. |
白鳥 see styles |
hakuchou / hakucho はくちょう |
More info & calligraphy: Swan / White Crane |
翠鳥 翠鸟 see styles |
cuì niǎo cui4 niao3 ts`ui niao tsui niao |
More info & calligraphy: Kingfisher |
鳥人 鸟人 see styles |
diǎo rén diao3 ren2 tiao jen choujin / chojin ちょうじん |
More info & calligraphy: Flying Ace / Aviator / Bird Manaviator; flying ace; birdman |
鳥居 鸟居 see styles |
niǎo jū niao3 ju1 niao chü torigoi とりごい |
torii (gateway of a Shinto shrine) (orthographic borrowing from Japanese 鳥居 "torii") torii (Shinto shrine archway); (surname) Torigoi |
傷弓之鳥 伤弓之鸟 see styles |
shāng gōng zhī niǎo shang1 gong1 zhi1 niao3 shang kung chih niao shoukyuunotori / shokyunotori しょうきゅうのとり |
More info & calligraphy: Bad Experience, Caution Lingers(exp,n) (idiom) (yoji) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience |
花鳥風月 see styles |
kachoufuugetsu / kachofugetsu かちょうふうげつ |
More info & calligraphy: Beauty of Nature |
七鳥 see styles |
nanatori ななとり |
(place-name) Nanatori |
万鳥 see styles |
madori まどり |
(female given name) Madori |
三鳥 see styles |
sanchou / sancho さんちょう |
(1) {food} chicken, goose and pheasant; (2) (archaism) (orig. meaning) cuckoo, Japanese bush warbler and wagtail |
下鳥 see styles |
shimodori しもどり |
(surname) Shimodori |
中鳥 see styles |
nakatori なかとり |
(surname) Nakatori |
久鳥 see styles |
kudori くどり |
(place-name) Kudori |
乙鳥 see styles |
occhou / occho おっちょう |
(given name) Occhō |
二鳥 二鸟 see styles |
èr niǎo er4 niao3 erh niao nichou / nicho にちょう |
(female given name) Nichō The drake and the hen of the mandarin duck who are always together, typifying various contrasted theories and ideas, e.g. permanence and impermanence, joy and sorrow, emptiness and non-emptiness, etc. |
井鳥 see styles |
itori いとり |
(surname) Itori |
亜鳥 see styles |
atori あとり |
(female given name) Atori |
人鳥 see styles |
jinchou; jinchou / jincho; jincho じんちょう; ジンチョウ |
(rare) (See ペンギン) penguin |
仁鳥 see styles |
nitori にとり |
(place-name) Nitori |
似鳥 see styles |
nidori にどり |
(personal name) Nidori |
佐鳥 see styles |
satori さとり |
(surname) Satori |
保鳥 see styles |
hotori ほとり |
(female given name) Hotori |
候鳥 候鸟 see styles |
hòu niǎo hou4 niao3 hou niao kouchou / kocho こうちょう |
migratory bird bird of passage; migratory bird |
優鳥 see styles |
yutori ゆとり |
(female given name) Yutori |
光鳥 see styles |
midori みどり |
(female given name) Midori |
免鳥 see styles |
mendori めんどり |
(place-name, surname) Mendori |
入鳥 see styles |
nio にお |
(personal name) Nio |
八鳥 see styles |
hatori はとり |
(personal name) Hatori |
冬鳥 see styles |
fuyudori ふゆどり |
winter bird; (female given name) Fuyudori |
凡鳥 see styles |
bonchou / boncho ぼんちょう |
(given name) Bonchō |
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Bird | 鳥 鸟 | tori | niǎo / niao3 / niao | |
Flying Ace Aviator Bird Man | 鳥人 | chou jin / choujin / cho jin | ||
Kingfisher | 翠鳥 翠鸟 | cuì niǎo / cui4 niao3 / cui niao / cuiniao | ts`ui niao / tsuiniao / tsui niao | |
Swan White Crane | 白鳥 | hakuchou / shirotori hakucho / shirotori | ||
Beauty of Nature | 花鳥風月 | ka chou fuu getsu kachoufuugetsu ka cho fu getsu | ||
Bad Experience, Caution Lingers | 傷弓之鳥 伤弓之鸟 | shou kyuu no tori shoukyuunotori sho kyu no tori | shāng gōng zhī niǎo shang1 gong1 zhi1 niao3 shang gong zhi niao shanggongzhiniao | shang kung chih niao shangkungchihniao |
Men Die for Wealth, Birds Die for Food | 人為財死鳥為食亡 人为财死鸟为食亡 | rén wèi cái sǐ niǎo wèi shí wáng ren2 wei4 cai2 si3 niao3 wei4 shi2 wang2 ren wei cai si niao wei shi wang | jen wei ts`ai ssu niao wei shih wang jen wei tsai ssu niao wei shih wang |
|
Faith is the bird that feels the light when the dawn is still dark | 信唸是在黎明前的黑闇中能感到光明的鳥 信念是在黎明前的黑暗中能感到光明的鸟 | xìn niǎn shì zài lí míng qián de hēi àn zhōng néng gǎn dào guāng míng de niǎo xin4 nian3 shi4 zai4 li2 ming2 qian2 de hei1 an4 zhong1 neng2 gan3 dao4 guang1 ming2 de niao3 xin nian shi zai li ming qian de hei an zhong neng gan dao guang ming de niao | hsin nien shih tsai li ming ch`ien te hei an chung neng kan tao kuang ming te niao hsin nien shih tsai li ming chien te hei an chung neng kan tao kuang ming te niao |
|
Return to Dwell in Gardens and Fields Poem | 少無適俗韻性本愛丘山誤落塵網中一去三十年羈鳥戀舊林池魚思故淵開荒南野際抱拙歸園田方宅十余畝草屋八九間榆柳蔭后檐桃李羅堂前暖暖遠人村依依墟里煙狗吠深巷中雞鳴桑樹顛戶庭無塵雜虛室有余閑久在樊籠里復得返自然 少无适俗韵性本爱丘山误落尘网中一去三十年羁鸟恋旧林池鱼思故渊开荒南野际抱拙归园田方宅十余亩草屋八九间榆柳荫后檐桃李罗堂前暖暖远人村依依墟里烟狗吠深巷中鸡鸣桑树颠户庭无尘杂虚室有余闲久在樊笼里复得返自然 | shào wú shì sú yùn xìng běn ài qiū shān wù luò chén wǎng zhōng yī qù sān shí nián jī niǎo liàn jiù lín chí yú sī gù yuān kāi huāng nán yě jì bào zhuō guī yuán tián fāng zhái shí yú mǔ cǎo wū bā jiǔ jiān yú liǔ yīn hòu yán táo lǐ luó táng qián nuǎn nuǎn yuǎn rén cūn yī yī xū lǐ yān gǒu fèi shēn xiàng zhōng jī míng sāng shù diān hù tíng wú chén zá xū shì yǒu yú xián jiǔ zài fán lóng lǐ fù dé fǎn zì rán shao4 wu2 shi4 su2 yun4 xing4 ben3 ai4 qiu1 shan1 wu4 luo4 chen2 wang3 zhong1 yi1 qu4 san1 shi2 nian2 ji1 niao3 lian4 jiu4 lin2 chi2 yu2 si1 gu4 yuan1 kai1 huang1 nan2 ye3 ji4 bao4 zhuo1 gui1 yuan2 tian2 fang1 zhai2 shi2 yu2 mu3 cao3 wu1 ba1 jiu3 jian1 yu2 liu3 yin1 hou4 yan2 tao2 li3 luo2 tang2 qian2 nuan3 nuan3 yuan3 ren2 cun1 yi1 yi1 xu1 li3 yan1 gou3 fei4 shen1 xiang4 zhong1 ji1 ming2 sang1 shu4 dian1 hu4 ting2 wu2 chen2 za2 xu1 shi4 you3 yu2 xian2 jiu3 zai4 fan2 long2 li3 fu4 de2 fan3 zi4 ran2 shao wu shi su yun xing ben ai qiu shan wu luo chen wang zhong yi qu san shi nian ji niao lian jiu lin chi yu si gu yuan kai huang nan ye ji bao zhuo gui yuan tian fang zhai shi yu mu cao wu ba jiu jian yu liu yin hou yan tao li luo tang qian nuan nuan yuan ren cun yi yi xu li yan gou fei shen xiang zhong ji ming sang shu dian hu ting wu chen za xu shi you yu xian jiu zai fan long li fu de fan zi ran | shao wu shih su yün hsing pen ai ch`iu shan wu lo ch`en wang chung i ch`ü san shih nien chi niao lien chiu lin ch`ih yü ssu ku yüan k`ai huang nan yeh chi pao cho kuei yüan t`ien fang chai shih yü mu ts`ao wu pa chiu chien yü liu yin hou yen t`ao li lo t`ang ch`ien nuan nuan yüan jen ts`un i i hsü li yen kou fei shen hsiang chung chi ming sang shu tien hu t`ing wu ch`en tsa hsü shih yu yü hsien chiu tsai fan lung li fu te fan tzu jan shao wu shih su yün hsing pen ai chiu shan wu lo chen wang chung i chü san shih nien chi niao lien chiu lin chih yü ssu ku yüan kai huang nan yeh chi pao cho kuei yüan tien fang chai shih yü mu tsao wu pa chiu chien yü liu yin hou yen tao li lo tang chien nuan nuan yüan jen tsun i i hsü li yen kou fei shen hsiang chung chi ming sang shu tien hu ting wu chen tsa hsü shih yu yü hsien chiu tsai fan lung li fu te fan tzu jan |
|
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.