We have many options for Confucius-related words, phrases, or proverbs on a wall scroll or portrait in Chinese or Japanese calligraphy.
Thousands of years after this man walked the earth, his words still resonate in the hearts and minds of many in the Orient.
Quick links to words on this page...


This is how to write the name of the great sage, known in the west as Confucius. His real name is Kongzi (The name Confucius is a westernized version of his name - his family name is Kong, and "zi" was added as a title of distinction). He lived some 2500 years ago in Qufu, a town in modern day Shandong Province of Northern China (about 6 hours south of Beijing by bus). He was a consort to Emperors, and after his death, the impact of his philosophies still served to advise emperors, officials, and common people for generations. Also during these thousands of years, the Kong family remained powerful in China, and the Kong estate was much like the Vatican in Rome. The Kong estate existed as if on sovereign ground with its own small garrison of guards and privileges of a kingdom within an empire.
This was true up until the time the Kong family had to flee to Taiwan in 1949 when the Red Army took victory over the Nationalists during the Revolution. The home of Confucius was later razed and all statues defaced or stolen during the Cultural Revolution. Finally, after years of smearing his name and image, it is once again okay to celebrate the teachings of Confucius in mainland China.
Also known as the Five Cardinal Rules of Confucius
Mandarin:
rén yì lǐ zhì xìn
Korean: 인의예지신





These are the core of Confucius philosophy. Simply stated they are:
benevolence / charity
justice / rectitude
politeness / tact
wisdom / knowledge
fidelity / trust
Many of these concepts can be found in various religious teachings. Though it should be clearly understood that Confucianism is not a religion, but should instead be considered a moral code for a proper and civilized society.
See Also... Confucius Teachings | Ethics
Do not do to others what you
do not want done to yourself
Mandarin: jǐ suǒ bú yù, wù shī yú rén
Korean: 기소불욕물시어인








Some may think of this as a "Christian trait" but actually it transcends many religions.
This Chinese teaching dates back to about 2,500 years ago in China. Confucius had always taught the belief in being benevolent (ren) but this idea was hard to grasp for some of his students, as benevolence could be kind-heartedness, or an essence of humanity itself.
When answering Zhong Gong's question as to what "ren" actually meant, Confucius said:
"When you go out, you should behave as if you were in the presents of a distinguished guest, when people do favors for you, act as if a great sacrifice was made for you. Whatever you wouldn't like done to you, do not do that thing to others. Don't complain at work or at home."
Hearing this, Zhong Gong said humbly, "Although I am not clever, I will do what you say."
From this encounter, the Chinese version of the Golden Rule came to be.
The characters you see above express, "Do not do to others whatever you do not want done to yourself."
See Also... Confucius Teachings | Benevolence












Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right
This quote from the Analects of Confucius translates as:
For anyone who brings even the smallest token of appreciation, I have yet to refuse instruction.
Another way to put it is: If a student (or potential student) shows just an ounce of interest, desire, or appreciation for the opportunity to learn, a teacher should offer a pound of knowledge.
This was written over 2500 years ago. The composition is in ancient Chinese grammar and phrasing. A modern Chinese person would need a background in Chinese literature to understand this without aid of a reference.




This Chinese idiom implies that having great ambitions also means that others will not understand your great expectations and ideas. Though the actual words come from a longer saying of Confucius which goes, "The little swallows living under the eaves wouldn't understand the lofty ambitions of a swan (who flies far and wide)".
This Confucius quote has led to this idiomatic expression in China that means "think big". What you'd really be saying is "The lofty ambitions of a swan".
Note that Chinese people sometimes refer to the little swallow, as one who does not "think big", but is, instead, stuck in a rut, or just leading a mundane life. Therefore it's a compliment to be called a swan, but not a good thing to be called a swallow.

This single character is often part of other words with similar meanings. Alone, this character can mean to believe, truth, faith, fidelity, sincerity, trust and confidence in Chinese, old Korean Hanja and Japanese Kanji.
It is one of the five basic tenets of Confucius.
In Chinese, it sometimes has the secondary meaning of a letter (as in the mail) depending on context, but it will not be read that way when seen on a wall scroll.

Beyond "benevolence" word can be also be defined as "charity" or "mercy" depending on context.
The meaning suggests that one should pay alms to the poor, care for those in trouble, and take care of his fellow man (or woman).
This is one of the five tenets of Confucius. In fact, it is a subject in which Confucius spent a great deal of time explaining to his disciples.
I have also seen this benevolent-related word translated as perfect virtue, selflessness, love for humanity, humaneness, goodness, good will, or simply "love" in the non-romantic form.
This word is so important to me that I named my second daughter with this character. Her name is "Renni" which means "Benevolent Girl".
-Gary.
This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
See Also... Love | Altruism | Kindness | Charity | Brotherhood

This word means clarity or clear in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. Looking at the parts of this character, you have three splashes of water on the left, "life" on the top right, and the moon on the lower right.
Because of something Confucius said about 2500 years ago, you can imagine that this character means "live life with clarity like bright moon light piercing pure water". The Confucian idea is something like "Keep clear what is pure in yourself, and let your pure nature show through". Kind of like saying, "Don't pollute your mind or body, so that they remain clear".
This might be stretching the definition of this single Chinese character, but the elements are there, and "clarity" is a powerful idea.
Korean note: Korean pronunciation is given above, but this character is written with a slight difference in the "moon radical" in Korean. However, anyone who can read Korean Hanja, will understand this character with no problem (this is considered an alternate form in Korean). If you want the more standard Korean Hanja form (which is an alternate form in Chinese), just let me know.
Japanese note: When read in Japanese, this Kanji has additional meanings of pure, purify, or cleanse (sometimes to remove demons or "exorcise"). Used more in compound words in Japanese than as a stand-alone Kanji.
Qoute from Confucius
Mandarin: zhì yú dào jù yú dé yī yú rén yóu yú yì












Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right
This quote from the Analects of Confucius translates as:
Resolve yourself in the Dao/Tao/Way.
Rely on Virtue.
Reside in benevolence.
Revel in the arts.
According to Confucius, these are the tenets of good and proper conduct.
This was written over 2500 years ago. The composition is in ancient Chinese grammar and phrasing. A modern Chinese person would need a background in Chinese literature to understand this without aid of a reference.
Qoute from Confucius
Mandarin: mò ér zhì zhī xué ér bù yàn huǐ rén bù juàn hé yòu yú wǒ zāi

















Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right
This quote from the Analects of Confucius translates as:
To quietly recite and memorize the classics,
to love learning without tiring of it,
never be bored with teaching,
How could these be difficult for me?
This is a suggestion that for a true scholar, all of these things come with ease.
This was written over 2500 years ago. The composition is in ancient Chinese grammar and phrasing. A modern Chinese person would need a background in Chinese literature to understand this without aid of a reference.

This is the character "dao" which is sometimes written as "tao" but pronounced like "dow" in Mandarin.
This is the base of what is known as "Taoism". If you translate this literally, it can mean "the way" or "the path".
Dao is believed to be that which flows through all things, and keeps them in balance. It incorporates the ideas of yin and yang (e.g. there would be no love without hate, no light without dark, no male without female.)
The beginning of Taoism can be traced to a mystical man named
Lao Zi (604-531 BC), who followed, and added to the teachings of Confucius.
More about Taoism / Daoism here.
Note that this is pronounced "dou" and sometimes "michi" when written alone in Japanese, but pronounced "do" in word compounds such as Karate-do and Bushido. It's also "do" in Korean.
Alternate translations and meanings: road, way, path; truth, principle province.
Important Japanese note: In Japanese, this will generally be read with the road, way, or path meaning. Taoism is not as popular or well-known in Japan, so that Daoist/Taoist philosophy is not the first thing a Japanese person will think of then they read this character.
See our Taoism Page


These two characters express the idea of filial piety or filial conduct. The second character suggests "action" so these are the actions you take to show your respect and obedience to your elders or ancestors.
Confucius is probably the first great advocate for filial piety.

This character represents filial piety. Some will define this in more common English as "respect for your parents and ancestors".
This is a subject deeply emphasized by the ancient philosophy and teachings of Confucius.
Some have included this in the list for the Bushido, although generally not considered part of the 7 core virtues of the warrior.
Note: This character is not the best of meanings when seen along as a single character. Some will read the single character form to mean "missing my dead ancestors". However, when written at part of Confucian tenets, or in the two-character word that means filial piety, the meaning is better or read differently (context is important for this character).
We suggest one of our other two-character filial piety entries instead of this one.
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here
See Also... Filial Piety


These two characters most clearly express the Confucian philosophy of filial piety. Confucius taught that all should be respectful and obedient to their parents. Included in this idea is honoring your ancestors.
The second character is "dao/tao" or "the way" as in Taoism. You can say this title is "The Tao of Filial Piety" or "The Way of Filial Piety".

This character means forgive, show mercy, absolve, or excuse in Chinese and Korean Hanja (though mostly used in compound words in Korean).
This character incorporates the pictogram of a heart at the bottom, and a woman and a mouth at the top. The heart portion has the most significance, as it is suggested that it is the heart's nature to forgive.
In Asian culture, as with most other cultures, forgiveness is an act of benevolence and altruism. In forgiving, you put yourself in someone else's shoes and show them the kindness that you would want them to show you. Confucius referred to this quality as "human-heartedness".





This ancient "One Justice Can Overpower a Hundred Evils" idiom and proverb is famous in China. But it has been around so long that its origins have long been forgotten.
It could be something that Confucius or one of his disciples said, but no one can say for sure.

This is about doing the right thing or making the right decision, not because it's easy, but because it's ethically and morally correct.
No matter the outcome or result, one does not lose face if tempering proper justice.
This character can also be defined as righteousness, justice, morality, honor, or "right conduct". Occasionally, I have seen it translated as loyalty or patriotism.
This is also one of the five tenets of Confucius doctrine.
This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here

We show respect by speaking and acting with courtesy. We treat others with dignity and honor the rules of our family, school and nation. Respect yourself, and others will respect you.
This is also one of the five tenets of Confucius.
This character can also be translated as propriety, good manners, politeness, rite, worship or an expression of gratitude.
Please note that Japanese use a simplified version of the character for respect - it also happens to be the same simplification used in mainland China. Click on the character to the right if you want the Traditional Chinese version.
This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here


This would be literally translated as "none self" in Chinese, Korean, and Japanese. It is used to express "selflessness" or "unselfish". This is a popular term for the idea of being selfless or unselfish in modern China and Japan.
This term is not as commonly-used in Korea, but still has good meaning.


This is literally the "The Way of Being Human", or "The Human Way". It can also be translated as "humanity".
This word has a secondary meaning of "sidewalk" as in "the way for people to walk" (in Japanese and Korean only). But as calligraphy artwork, nobody will read it with that translation.
Please note that there are two ways to Romanized Dao or Tao as in Daoism = Taoism. It's the same word in Chinese.


This means "The Way of the Heart" or "The Way of the Soul". The first character means "heart", but can also mean soul, spirit, mind, or your essence. In this case, it is most accurately translated with the heart or soul meaning.
The second character is Dao as in Daoism. Please note, this is the same thing as Tao as in Taoism (just Romanized differently - it's always been the same in Chinese for about 2300 years.




This is comes from an old story from some time before 476 BC. About a man named Qi Huangyang, who was commissioned by the king to select the best person for a certain job in the Imperial Court.
Qi Huangyang selected his enemy for the job. The king was very confused by the selection, but Qi Huangyang explained that he was asked to find the best person for the job, not necessarily someone that he personally liked or had a friendship with.
Later, Confucius commented on how unselfish and impartial Qi Huangyang was by saying "Da Gong Wu Si" which if you look it up in a Chinese dictionary, is generally translated as "Unselfish" or "Just and Fair".
If you translate each character, you'd have something like,
"Big/Deep Justice Without Self".
Direct translations like this leave out a lot of what the Chinese characters really say. Use your imagination, and suddenly you realize that "without self" means "without thinking about yourself in the decision" - together, these two words mean "unselfish". The first two characters serve to really drive the point home that we are talking about a concept that is similar to "blind justice".
One of my Chinese-English dictionaries translates this simply as "just and fair". So that is the short and simple version.
Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly-used term.
See Also... Selflessness | Work Unselfishly For The Common Good | Altruism

This is the simplest way to write wisdom in Chinese, Korean Hanja and Japanese Kanji.
Being a single character, the meaning is open to interpretation, and can also mean intellect, knowledge or reason.
This character is also one of the five tenets of Confucius.
Beyond the title definitions, this also can mean, resourcefulness, or wit.
This character is sometimes included in the Bushido code, but usually not considered part of the seven key concepts of the code.
See our
See Also... Learn From Wisdom




This can also mean: "Place Strict Standards on Oneself in Public Service".
This Chinese phrase is often used to express how one should act as a government official. Most of us wish our public officials would hold themselves to higher standards. I wish I could send this scroll, along with the meaning to every member of Congress, and the President (or if I was from the UK, all the members of Parliament, and the PM)
The story behind this ancient Chinese idiom:
A man named Cai Zun was born in China a little over 2000 years ago. In 24 AD, he joined an uprising led by Liu Xiu who later became the emperor of the Eastern Han Dynasty.
Later, the new emperor put Cai Zun in charge of the military court. Cai Zun exercised his power in strict accordance with military law, regardless of the offender's rank or background. He even ordered the execution of one of the emperor's close servants after the servant committed a serious crime.
Cai Zun led a simple life, but put great demands on himself to do all things in an honorable way. The emperor rewarded him for his honest character and honorable nature by promoting him to the rank of General and granting him the title of Marquis.
Whenever Cai Zun would receive an award, he would give credit to his men and share the reward with them.
Cai Zun was always praised by historians who found many examples of his selfless acts that served the public interest.
Sometime, long ago in history, people began to refer to Cai Zun as "ke ji feng gong".
See Also... Unselfish | Selflessness | Altruism
Wall scroll artwork shown on this page is priced as follows:
1 character $29.88 each
2-3 characters $39.88 each
4 characters $49.88 each
5-10 characters $59.88 each
11 or more characters $69.88 each
After you select your calligraphy, our website will take you through the process of customizing your artwork.
Options for other mounting such as portraits are available for $13 less.
We also offer the services of a famous master calligrapher for a $40 fee on any scroll if you are looking for investment-quality calligraphy.
If you chose our famous master-calligrapher, you also get more choices for silk and paper colors and the option for larger artwork.
All of our calligraphy is completely done by hand in the ancient way.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to our art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Therefore, allow at least 3 weeks for delivery from the time you place your order.
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The scroll that I am holding in this picture is a "regular size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
| Title | Characters Simplified Traditional |
Japanese Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Hanyu-Pinyin (Romanized Chinese) | |||
| Confucius | 孔子 孔子 | koushi koshi | kǒng zǐ kong zi | kong3 zi3 kongzi | ||
| The Five Tenets of Confucius | 仁义礼智信 仁義禮智信 | n/a | rén yì lǐ zhì xìn ren yi li zhi xin | ren2 yi4 li3 zhi4 xin4 renyilizhixin | ||
| Confucius: Golden Rule | 己所不欲勿施于人 己所不欲勿施於人 | n/a | jǐ suǒ bú yù, wù shī yú rén ji suo bu yu, wu shi yu ren | ji3 suo3 bu2 yu4, wu4 shi1 yu2 ren2 jisuobuyu,wushiyuren | ||
| Confucius: Universal Education | 自行束脩以上吾未尝无诲焉 自行束脩以上吾未嘗無誨焉 (note 嘗 = 嚐) | n/a | zì xíng shù xiū yǐ shàng wú wèi cháng wú huì yān zi xing shu xiu yi shang wu wei chang wu hui yan | zi4 xing2 shu4 xiu1 yi3 shang4 wu2 wei4 chang2 wu2 hui4 yan1 | ||
| Great Aspirations / Ambition | 鸿鹄之志 鴻鵠之誌 | n/a | hóng hú zhī zhì hong hu zhi zhi | hong2 hu2 zhi1 zhi4 honghuzhizhi | ||
| Believe / Faith / Trust | 信 信 | shin | xìn xin | xin4 xin | ||
| Benevolence | 仁 仁 | jin | rén ren | ren2 ren | ||
| Clarity | 清 清 | sei | qīng qing | qing1 qing | ||
| The Foundation of Good Conduct | 志于道据于德依于仁游于艺 誌于道據于德依于仁遊于藝 | n/a | zhì yú dào jù yú dé yī yú rén yóu yú yì zhi yu dao ju yu de yi yu ren you yu yi | zhi4 yu2 dao4 ju4 yu2 de2 yi1 yu2 ren2 you2 yu2 yi4 | ||
| The Ease of the Scholar | 默而识之学而不厌诲人不倦何有于我哉 默而識之學而不厭誨人不倦何有于我哉 | n/a | mò ér zhì zhī xué ér bù yàn huǐ rén bù juàn hé yòu yú wǒ zāi mo er zhi zhi xue er bu yan hui ren bu juan he you yu wo zai | mo4 er2 zhi4 zhi1 xue2 er2 bu4 yan4 hui3 ren2 bu4 juan4 he2 you4 yu2 wo3 zai1 | ||
| Daoism / Taoism | 道 道 | michi / -do michi/-do | dào dao | dao4 dao | ||
| Filial Piety / Filial Conduct | 孝行 孝行 | koukou koko | xiào xìng xiao xing | xiao4 xing4 xiaoxing | ||
| Filial Piety | 孝 孝 | kou ko | xiào xiao | xiao4 xiao | ||
| The Dao of Filial Piety | 孝道 孝道 | kou dou koudou ko do | xiào dào xiao dao | xiao4 dao4 xiaodao | ||
| Forgiveness | 恕 恕 | n/a | shù shu | shu4 shu | ||
| One Justice Can Overpower 100 Evils | 一正压百邪 一正壓百邪 | n/a | yī zhèng yā bǎi xié yi zheng ya bai xie | yi1 zheng4 ya1 bai3 xie2 yizhengyabaixie | ||
| Justice / Rectitude / Right Decision | 义 義 | gi | yì yi | yi4 yi | ||
| Respect (Japanese / Simplified version) | 礼 禮 | rei | lǐ li | li3 li | ||
| Selflessness | 无私 無私 | mushi | wú sī wu si | wu2 si1 wusi | ||
| The Tao or Dao of Being Human / Humanity | 人道 人道 | jindou jindo | rén dào ren dao | ren2 dao4 rendao | ||
| Tao / Dao of the Heart / Soul | 心道 心道 | n/a | xīn dào xin dao | xin1 dao4 xindao | ||
| Unselfish: Perfectly Impartial | 大公无私 大公無私 | n/a | dà gōng wú sī da gong wu si | da4 gong1 wu2 si1 dagongwusi | ||
| Wisdom | 智 智 | chi / akira chi/akira | zhì zhi | zhi4 zhi | ||
| Work Unselfishly for the Common Good | 克己奉公 克己奉公 | n/a | kè jǐ fèng gōng ke ji feng gong | ke4 ji3 feng4 gong1 kejifenggong | ||
| If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why we spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "Confucius" listings above. If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich. | ||||||
All custom calligraphy items are made-to-order in our little Beijing artwork-mounting workshop.
Normal delivery isjust over 3 weeksfor these handmade items.
Copyright Oriental Outpost 2002-2009 - All Rights Reserved
Image Use Policy | Privacy Policy