Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

Perception in Chinese / Japanese...

Buy a Perception calligraphy wall scroll here!

Start your custom "Perception" project by clicking the button next to your favorite "Perception" title below...


Perception

China gǎn zhī
Japan kan chi
Perception

感知 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for perception, awareness, or the act of sensing and noticing.

Perception of Knowledge

China zhī shi
Japan chishiki
Perception of Knowledge

The first character represents "to know" or "to realize." The second character alone refers to the ability to "recognize," or "realize" and can also be used to mean "knowing." Combined, these two characters have the very strong meaning of "knowledge" and in some context, "learning."


See Also:  Wisdom | Learn From Wisdom

Power of Understanding and Wisdom

China wù xìng
Japan gosei
Power of Understanding and Wisdom

悟性 means the power of understanding and insight in Chinese.

It is often associated with Neo-Confucianism. In that regard, it means to realize, perceive, or have the perception of man's true nature. It can also mean to find your soul, the soul of others, or the soul of the world. Some will translate this simply as the state of being "savvy."

In Japanese, this is often translated as wisdom and understanding.


Not the results for perception that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your perception search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
Mandarin/ yi4
Taiwan i
Japanese i / い
Power of Understanding and Wisdom
Chinese idea; meaning; thought; to think; wish; desire; intention; to expect; to anticipate; Italy; Italian; abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]
Japanese (1) feelings; thoughts; (2) meaning; (personal name) Kokoro
Manas, the sixth of the ṣaḍāyatanas or six means of perception, i.e. sight, hearing, smell, taste, touch, and mind. Manas means "mind (in its widest sense as applied to all the mental powers), intellect, intelligence, understanding, perception, sense, conscience, will". M.W. It is "the intellectual function of consciousness", Keith. In Chinese it connotes thought, idea, intention, meaning, will; but in Buddhist terminology its distinctive meaning is mind, or the faculty of thought; mentation

悟性

see styles
Mandarin wù xìng / wu4 xing4
Taiwan wu hsing
Japanese gosei / gose / ごせい
Power of Understanding and Wisdom
Chinese perception; wits; power of understanding; comprehension
Japanese wisdom; understanding

感知

see styles
Mandarin gǎn zhī / gan3 zhi1
Taiwan kan chih
Japanese kanchi / かんち
Power of Understanding and Wisdom
Chinese perception; awareness
Japanese (noun/participle) perception; sensing; noticing

知識


知识

see styles
Mandarin zhī shí / zhi1 shi2
Taiwan chih shih
Japanese tomoshiki / ともしき    chishiki / ちしき    chisato / ちさと    chiori / ちおり
Chinese knowledge; CL:門|门[men2]; intellectual
Japanese knowledge; information; (surname) Tomoshiki; (surname) Chishiki; (female given name) Chisato; (surname) Chiori
(1) To know and perceive, perception, knowledge. (2) A friend, an intimate. (3) The false ideas produced in the mind by common, or unenlightened knowledge; one of the 五識 in 起信論; consciousness

身心

see styles
Mandarin shēn xīn / shen1 xin1
Taiwan shen hsin
Japanese shinshin / しんじん
Power of Understanding and Wisdom
Chinese body and mind; mental and physical
Japanese (noun - becomes adjective with の) mind and body
Body and mind, the direct fruit of the previous life. The body is rūpa, the first skandha; mind embraces the other four, consciousness, perception, action, and knowledge; v. 五蘊.

超能力

see styles
Mandarin chāo néng lì / chao1 neng2 li4
Taiwan ch`ao neng li / chao neng li
Japanese chounouryoku / chonoryoku / ちょうのうりょく
Power of Understanding and Wisdom
Chinese superpower; extrasensory perception
Japanese (1) extra-sensory perception; ESP; psi; psychic ability; (2) psychokinesis; PK

see styles
Mandarin kān / kan1
Taiwan k`an / kan
Japanese kan / かん
Chinese to investigate; to survey; to collate
Japanese perception; intuition; the sixth sense; (given name) Satoru; (personal name) Sadamu; (personal name) Kanji; (surname, given name) Kan
To investigate, examine, collate; to consider

see styles
Mandarin shòu / shou4
Taiwan shou
Japanese ju / じゅ
Chinese to receive; to accept; to suffer; subjected to; to bear; to stand; pleasant; (passive marker)
Japanese {Buddh} (See 五蘊,十二因縁) vedana (sensation); (place-name) Uke
To receive, be, bear; intp. of vedana, 'perception,' 'knowledge obtained by the senses, feeling, sensation.' M. W. It is defined as mental reaction to the object, but in general it means receptivity, or sensation; the two forms of sensation of physical and mental objects are indicated. It is one of the five skandhas; as one of the twelve nidānas it indicates the incipient stage of sensation in the embryo.

see styles
Mandarin/ da4
Taiwan ta
Japanese dai / だい    oo / おお
Chinese see 大夫[dai4 fu5]; big; huge; large; major; great; wide; deep; older (than); oldest; eldest; greatly; very much; (dialect) father; father's elder or younger brother
Japanese (prefix) (1) the large part of; (2) big; large; great; (suffix) (3) approximate size; no larger than; (4) (abbreviation) (See 大学・1) -university; (5) large (e.g. serving size); loud (e.g. volume setting); (prefix) (See 大・だい・2) big; large; (given name) Yutaka; (surname, given name) Masaru; (personal name) Masa; (male given name) Futoshi; (male given name) Hiroshi; (personal name) Hiro; (surname, given name) Hajime; (personal name) Daibuku; (personal name) Daifuku; (personal name) Daisue; (surname) Daijou; (personal name) Daikatsu; (surname, female given name) Dai; (given name) Takeshi; (male given name) Takashi; (given name) Shin; (personal name) Kazuhito; (surname) Oyagi; (surname) Otaka
Maha. 摩訶; 麼賀. Great, large, big; all pervading, all-embracing; numerous 多; surpassing ; mysterious 妙; beyond comprehension 不可思議; omnipresent 體無不在. The elements, or essential things, i.e. (a) 三大 The three all-pervasive qualities of the 眞如 q.v. : its 體, 相 , 用 substance, form, and functions, v. 起信論 . (b) 四大 The four tanmātra or elements, earth, water, fire, air (or wind) of the 倶舍論. (c)五大 The five, i.e. the last four and space 空, v. 大日經. (d) 六大 The six elements, earth, water, fire, wind, space (or ether), mind 識. Hīnayāna, emphasizing impersonality 人空, considers these six as the elements of all sentient beings; Mahāyāna, emphasizing the unreality of all things 法空, counts them as elements, but fluid in a flowing stream of life, with mind 識 dominant; the esoteric sect emphasizing nonproduction, or non-creation, regards them as universal and as the Absolute in differentiation. (e) 七大 The 楞嚴經 adds 見 perception, to the six above named to cover the perceptions of the six organs 根.

see styles
Mandarin xiǎng / xiang3
Taiwan hsiang
Japanese sou / so / そう
Chinese to think; to believe; to suppose; to wish; to want; to miss (feel wistful about the absence of sb or something)
Japanese (1) conception; idea; thought; (2) {Buddh} (See 五蘊) samjna (perception); (given name) Nozomu; (personal name) Souji; (surname, female given name) Sou; (female given name) Sunao; (female given name) Sayaka; (female given name) Kokoro; (female given name) Kokona; (female given name) Omoi; (female given name) Ai
To think, meditate, reflect, expect; a function of mind; conception

see styles
Mandarin zhī / zhi1
Taiwan chih
Japanese tomoko / ともこ    tomo / とも    tsukasa / つかさ    chisaki / ちさき    chika / ちか    satoru / さとる    satori / さとり    satoshi / さとし
Chinese to know; to be aware
Japanese (1) wisdom; (2) (Buddhist term) jnana (higher knowledge); (female given name) Tomoko; (female given name) Tomo; (personal name) Tsukasa; (surname) Chisaki; (female given name) Chika; (female given name) Satoru; (female given name) Satori; (male given name) Satoshi
To know. Sanskrit root vid, hence vidyā, knowledge; the Vedas, etc. 知 vijñā is to know, 智 is vijñāna, wisdom arising from perception or knowing.


see styles
Mandarin shí / shi2
Taiwan shih
Japanese shiki / しき
Chinese to record; to write a footnote; to know; knowledge; Taiwan pr. [shi4]
Japanese (1) acquaintanceship; (2) {Buddh} vijnana; consciousness; (3) (after a signature) written by...; (personal name) Tsuguhide; (female given name) Shiki; (given name) Satoru; (female given name) Sato
vijñāna, "the art of distinguishing, or perceiving, or recognizing, discerning, understanding, comprehending, distinction, intelligence, knowledge, science, learning . . . wisdom." M.W. parijñāna, "perception, thorough knowledge," etc. M.W. It is intp. by 心 the mind, mental discernment, perception, in contrast with the object discerned; also by 了別 understanding and discrimination. There are classifications of 一識 that all things are the one mind, or are metaphysical; 二識 q. v. discriminating the ālaya-vijñāna or primal undivided condition from the mano-vijñāna or that of discrimination; 三識 in the Laṅkāvatāra Sutra, fundamental, manifested and discriminate; 五識 q.v. in the 起信論, i.e. 業, 轉, 現, 知, and 相續識; 六識 the perceptions and discernings of the six organs of sense; also of 8, 9, 10, and 11 識. The most important is the eight of the 起信論, i.e. the perceptions of the six organs of sense, eye, ear, nose, tongue, body (or touch), and mind, together with manas, intp. as 意識 the consciousness of the previous moment, on which the other six depend; the eighth is the ālaya-vijñāna, v. 阿賴耶, in which is contained the seed or stock of all phenomena and which 無沒 loses none, or nothing, is indestructible; a substitute for the seventh is ādāna 'receiving' of the 唯識, which is intp. as 無解 undiscriminated, or indefinite perception; there is a difference of view between the 相 and the 性 schools in regard to the seventh and eight 識; and the latter school add a ninth called the amala, or pure vijñāna, i.e. the non-phenomenal 眞如識. The esoterics add that all phenomena are mental and all things are the one mind, hence the one mind is 無量識 unlimited mind or knowledge, every kind of knowledge, or omniscience. vijñāna is one of the twelve nidānas.; Ālaya-vijñāna and mano-vijñāna; i. e. 阿梨耶 | and 分別事 |; v. 識.

一識


一识

see styles
Mandarin yī shí / yi1 shi2
Taiwan i shih
Japanese isshiki
One sense or perception; the one individual intelligence or soul which uses the various senses, likened to a monkey which climbs in and out of the various windows of a house— a Satyasiddhi and Sautrāntika doctrine. Also, a Vairocana maṇḍala; one consciousness

七大

see styles
Mandarin qī dà / qi1 da4
Taiwan ch`i ta / chi ta
Japanese shichidai
Earth , water, fire, wind, space (or ether), sight, and perception 地, 水, 火, 風, 空, 見, 証識; cf. 大, 五大and 六境; 見大 and 六根; 識大 and 六識; seven elements

三惑

see styles
Mandarin sān huò / san1 huo4
Taiwan san huo
Japanese sanwaku;sannaku / さんわく;さんなく
Japanese {Buddh} three mental disturbances
A Tiantai classification of the three delusions, also styled 三煩惱; 三漏; 三垢; 三結; trials or temptations, leakages, uncleannesses, and bonds. The first of the following three is common to all disciples, the two last to bodhisattvas. They arise from (a) 見, 思, 惑 things seen and thought, i.e. illusions from imperfect perception, with temptation to love, hate, etc.; to be rid of these false views and temptations is the discipline and nirvāṇa of ascetic or Hīnayāna Buddhists. Mahāyāna proceeds further in and by its bodhisattva aims, which produce their own difficulties, i.e. (b) 塵沙惑 illusion and temptation through the immense variety of duties in saving men; and (c) 無明惑 illusions and temptations that arise from failure philosophically to understand things in their reality; three mental disturbances

九地

see styles
Mandarin jiǔ de / jiu3 de
Taiwan chiu te
Japanese kyuuchi / kyuchi / きゅうち
Japanese very low land; (surname) Kuji
The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens."; nine levels of existence

九識


九识

see styles
Mandarin jiǔ shí / jiu3 shi2
Taiwan chiu shih
Japanese kumi / くみ
Japanese (female given name) Kumi
The kinds of cognition or consciousness (vijñāna); those of sight, hearing, smell, taste, touch, mind, mānas (or阿陁那識 ādāna), i.e. mental perception; 阿賴耶 ālāya, bodhi-consciousness, and 阿摩羅識 amala, purified or Buddha-consciousness. There is considerable difference as to the meaning of the last three; ninth consciousness

五心

see styles
Mandarin wǔ xīn / wu3 xin1
Taiwan wu hsin
Japanese go shin
The five conditions of mind produced by objective perception: 卒爾心 immediate or instantaneous, the first impression; 尋求心attention, or inquiry; 決定心conclusion, decision; 染淨心the effect, evil or good; 等流心the production therefrom of other causations; five states of mind

五果

see styles
Mandarin wǔ guǒ / wu3 guo3
Taiwan wu kuo
Japanese goka / ごか
Japanese (1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (Buddhist term) five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (Buddhist term) five effects of ignorance and formations on one's current life
The five fruits, or effects; there are various groups, e. g. I. (1) 異熟果 fruit ripening divergently, e. g. pleasure and goodness are in different categories; present organs accord in pain or pleasure with their past good or evil deeds; (2) 等流果 fruit of the same order, e. g. goodness reborn from previous goodness; (3) 土用果 present position and function fruit, the rewards of moral merit in previous lives; (4) 增上果 superior fruit, or position arising from previous earnest endeavor and superior capacity: (5) 離繋果 fruit of freedom from all bonds, nirvana fruit. II. Fruit, or rebirth: (1) 識 conception (viewed psychologically); (2) 名色 formation mental and physical; (3) 六處 the six organs of perception complete; (4) 觸 their birth and contact with the world; (5) 受 consciousness. III. Five orders of fruit, with stones, pips, shells (as nuts), chaff-like (as pine seeds), and with pods; fivefold aspects of cause and effect

五蘊


五蕴

see styles
Mandarin wǔ yùn / wu3 yun4
Taiwan wu yün
Japanese goun / gon / ごうん
Chinese the Five Aggregates (from Sanskrit "skandha") (Buddhism)
Japanese {Buddh} the five skandhas (the five aggregates: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)
The five skandhas, pañca-skandha: also 五陰; 五衆; 五塞犍陀 The five cumulations, substances, or aggregates, i. e. the components of an intelligent being, specially a human being: (1) 色 rūpa, form, matter, the physical form related to the five organs of sense; (2) 受 vedana, reception, sensation, feeling, the functioning of the mind or senses in connection with affairs and things; (3) 想 saṃjñā, conception, or discerning; the functioning of mind in distinguishing; (4) 行 saṃskāra, the functioning of mind in its processes regarding like and dislike, good and evil, etc.; (5) 識 vijñāna, mental faculty in regard to perception and cognition, discriminative of affairs and things. The first is said to be physical, the other four mental qualities; (2), (3), and (4) are associated with mental functioning, and therefore with 心所; (5) is associated with the faculty or nature of the mind 心王 manas. Eitel gives— form, perception, consciousness, action, knowledge. See also Keith's Buddhist Philosophy, 85-91; five aggregates

五陰


五阴

see styles
Mandarin wǔ yīn / wu3 yin1
Taiwan wu yin
Japanese goon / ごおん
Japanese (archaism) {Buddh} (See 五蘊) the five skandhas (the five aggregates: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness)
五衆 see 五蘊. 陰 is the older term; five aggregates

会得

see styles
Japanese etoku / えとく Japanese (noun/participle) understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill)

內緣


内缘

see styles
Mandarin nèi yuán / nei4 yuan2
Taiwan nei yüan
Japanese naien
The condition of perception arising from the five senses; also immediate, conditional, or environmental causes, in contrast with the more remote; internal referents

內識


内识

see styles
Mandarin nèi shí / nei4 shi2
Taiwan nei shih
Japanese naishiki
Internal perception, idem 心識; internal consciousness

八識


八识

see styles
Mandarin bā shí / ba1 shi2
Taiwan pa shih
Japanese hasshiki;hachishiki / はっしき;はちしき
Japanese {Buddh} eight consciousnesses (one for each of the five senses, consciousness of the mind, self-consciousness and store consciousness)
The eight parijñāna, or kinds of cognition, perception, or consciousness. They are the five senses of cakṣur-vijñāna, śrotra-v., ghrāna-v., jihvā-v., and kāya-v., i.e. seeing, hearing, smelling, tasting, and touch. The sixth is mano-vijñāna, the mental sense, or intellect, v. 末那. It is defined as 意 mentality, apprehension, or by some as will. The seventh is styled kliṣṭa-mano-vijñāna 末那識 discriminated from the last as 思量 pondering, calculating; it is the discriminating and constructive sense, more than the intellectually perceptive; as infected by the ālaya-vijñāna., or receiving "seeds" from it, it is considered as the cause of all egoism and individualizing, i.e. of men and things, therefore of all illusion arising from assuming the seeming as the real. The eighth is the ālaya-vijñāna, 阿頼耶識 which is the storehouse, or basis from which come all "seeds"of consciousness. The seventh is also defined as the ādāna 阿陀那識 or "laying hold of" or "holding on to" consciousness; eight consciousnesses

六入

see styles
Mandarin liù rù / liu4 ru4
Taiwan liu ju
Japanese rokunyuu / rokunyu / ろくにゅう
Japanese {Buddh} six sense organs (eyes, ears, nose, tongue, body, and mind)
ṣaḍāyatana; 六阿耶怛那 (or 六阿也怛那) the six entrances, or locations, both the organ and the sensation — eye, ear, nose, tongue, body, and mind; sight, hearing, smell, taste, touch, and perception. The six form one of the twelve nidanas, see 十二因緣. The 六根 are the six organs, the 六境 the six objects, and the 六塵 or guṇas, the six inherent qualities. The later term is 六處 q. v.; The "six entries" ṣaḍāyatana, which form one of the links in the chain of causaton, v. 十二因緣 the preceding link being觸contact, and the succeeding link 識 perception. The six are the qualities and effects of the six organs of sense producing sight, hearing, smell, taste, touch, and thought (or mental presentations). v. also 二入; six bases of the senses

六大

see styles
Mandarin liù dà / liu4 da4
Taiwan liu ta
Japanese rokudai / ろくだい
Japanese {Buddh} the six elements (earth, water, fire, wind, void, and consciousness); (place-name) Rokudai
The six great or fundamental things, or elements — earth; water; fire; wind (or air); space (or ether); and 識 mind, or perception. These are universal and creative of all things, but the inanimate 非情 are made only of the first five, while the animate 有情 are of all six. The esoteric cult represents the six elements, somewhat differently interpreted in the garbhadhātu and vajradhātu. Also 六大界.

六處


六处

see styles
Mandarin liù chù / liu4 chu4
Taiwan liu ch`u / liu chu
Japanese rokusho
ṣaḍāyatana. The six places, or abodes of perception or sensation, one of the nidānas, see 十二因緣; they are the 六根 or six organs of sense, but the term is also used for the 六入 and 六境 q. v.; also 六塵; six internal sense bases

動覺


动觉

see styles
Mandarin dòng jué / dong4 jue2
Taiwan tung chüeh
Chinese kinesomethingesia; perception of one's bodily surroundings and movement

十宗

see styles
Mandarin shí zōng / shi2 zong1
Taiwan shih tsung
Japanese jūshū
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen.

Search for Perception in my Japanese & Chinese Dictionary


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Perception感知kan chi / kanchigǎn zhī / gan3 zhi1 / gan zhi / ganzhikan chih / kanchih
Perception of Knowledge知識
知识
chishikizhī shi / zhi1 shi / zhi shi / zhishichih shih / chihshih
Power of Understanding and Wisdom悟性goseiwù xìng / wu4 xing4 / wu xing / wuxingwu hsing / wuhsing
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.



Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Achieve Inner Peace
Aikido
Angel
Black
Blessing
Brave Heart
Brotherly and Sisterly Love
Chaos
Christian
Confidence
Destiny
Devil
Divine
Dream
Endurance
Energy
Enso
Family Over Everything
Father
Feng Shui
Fire
Fire Dragon
Forever
Forever Family
Forgive and Forget
God Bless You
God is Always With You
Gold
Gratitude
Hanawa
Hapkido
Happy Birthday
Happy Life
Heart Sutra
Heaven
Hello
Holy Spirit
Home is Where the Heart Is
House of Good Fortune
Indomitable
Inner Peace and Serenity
Islam
Jeet Kune Do
Kingdom of Heaven
Libra
Lightning
Live Laugh Love
Love
Love and Affection
Love and Peace
Metal
Mixed Martial Arts
Muhammad
Mushin
Music
Never Give Up
New Beginning New Life
Noble
Once in a Lifetime
Pain
Peace and Good Health
Peace and Happiness
Phoenix
Phoenix Rise from the Ashes
Power
Protect
Pure
Sacrifice
Samurai
Saudi
Self-Discipline
Silence
Sing
Snake
Strength
Strength Ability
Strong Woman
Tai Chi
Tao Te Ching
The Dao of Filial Piety
Tiger Spirit
Together
Trust
Trust No Man
Wealth

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Perception Kanji, Perception Characters, Perception in Mandarin Chinese, Perception Characters, Perception in Chinese Writing, Perception in Japanese Writing, Perception in Asian Writing, Perception Ideograms, Chinese Perception symbols, Perception Hieroglyphics, Perception Glyphs, Perception in Chinese Letters, Perception Hanzi, Perception in Japanese Kanji, Perception Pictograms, Perception in the Chinese Written-Language, or Perception in the Japanese Written-Language.