Artwork Search:

Oriental Outpost Logo FlagTowerwatercolor
ArtPaintingsAsian Art Gallery
Chinese Calligraphy Search
Adventures in Asian Art

Custom Sword Chinese & Japanese Calligraphy Wall Scroll

We have many options to create artwork with Sword characters on a wall scroll or portrait.
If you want to create a cool Sword Asian character tattoo, you can purchase that on our Chinese and Japanese Tattoo Image Service page and we'll help you select from many forms of ancient Asian symbols that express the idea of sword.

Quick links to words on this page...

  1. Sword
  2. Katana
  3. Mark the boat to find the lost sword Ignoring the changing circumstances of the world
  4. Kendo / The Way of the Sword
  5. Sword Saint
  6. Bloodless Victory
  7. Kenjutsu / Kenjitsu
Select

Sword

Mandarin jiàn
Japanese ken / tsurugi
Korean
劍

This Character is pronounced "jian" in Chinese. When you say it, imagine that you are making the sound of a sword as it clashes with a metal shield. This might get you closer to the correct pronunciation in Chinese.

I actually wonder if this word came from the metallic ringing sounds of a sword in battle - but such knowledge is lost in history.

The sword is a symbol of a warrior. The one thing that a soldier in ancient China lived and died by. A warrior with his skills and sword proves himself of great value. A warrior who losses his sword instantly becomes worthless.

This is an excellent scroll for someone in the military (especially officers of all services - as well as enlisted NCO Marines since they still carry swords even if mainly for ceremonial purposes). Or perhaps someone who practices variations of kung fu or tai chi that involve weapons.

Please note that while this character is understood with the sword meaning in Japanese, you might be looking for the word "katana" which also means sword in Japanese, but means "knife" in Chinese.

There are other ways to write sword, and here are a few...
Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Typical traditional form of sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means Typical traditional form of sword in Chinese Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means Typical traditional form of sword in Chinese Typical traditional form of sword in Chinese Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means Typical traditional form of sword in Chinese Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means Typical traditional form of sword in Chinese Common Japanese and rare Chinese traditional form of sword Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese Old/Alternative way to write sword in Chinese This one kind of means
If you are particular about the version you receive, please let me know when you place your order (Note: Special styles are only available from one of our master calligraphers).

Select

Sword (Japanese)

Mandarin jiàn
Japanese ken
剣

This is another way to write sword. This form is commonly used in Japan, though as usual, this Kanji character comes from original Chinese. This form would also be understood in Chinese (there are often several ways to write the same character), but I suggest this one only if your audience is Japanese (because they've settled on a slightly different form as the standard in China).

In Japanese, this character also means saber/sabre, blade, bayonet, stinger and even clock hand (clock hands are the "swords" of the clock).

See Also...  Katana

Select

Katana

Japanese Samurai Sword

Mandarin dāo
Japanese katana
Korean
刀

This is the Japanese Kanji for "sword". This refers to the style of sword carried by warriors, samurai, and shogun of ancient Japan.

With the pacification of Japan, such swords are now only used for ceremony and decoration. The true art of sword-smithing is all but lost in Japan with new sword production dedicated to making inexpensive replicas for the tourist and foreign market.

For those of you that want to ask whether I can get you a real antique sword. Let me tell you that most real Asian swords were melted down after WWII in Japan, and during the Great Leap Forward in China. Any remaining swords are family heirlooms that nobody will part with.

Please carefully note that the Japanese kanji character shown above is only for a Japanese audience. In China, this character means "knife". See our other entry for "sword" in Chinese.
Note: This can mean knife, sword, or blade in Korean, depending on context.

Select

Mark the boat to find the lost sword
Ignoring the changing circumstances of the world

Mandarin kè zhōu qiú jiàn
Japanese kokushuukyuuken
Korean 각주구검
刻
舟
求
劍

This is a warning to people that things are always in a state of change. Thus, you must take that into account, and not depend on the old ways, or a way that may have worked in the past but is no longer valid.

This idiom/proverb comes from the following story:
A man was traveling in a ferry boat across a river. With him, he carried a valuable and treasured sword. Along the way, the man became overwhelmed and intoxicated by the beautiful view, and accidentally dropped his prized sword into the river. Thinking quickly, he pulled out a knife, and marked on the rail of the boat where exactly he has lost his sword.

When the boat arrived on the other side of the river, the man jumped out of the boat and searched for his sword right under where he'd made the mark. Of course, the boat had moved a great distance since he made the mark, and thus he could not find the sword.

While this man may seem foolhardy, we have to take a great lesson from this parable: Circumstances change, so one should use methods that can handle the change. In modern China, this is used in business to mean that one should not depend on old business models for a changing market.

FYI: This idiom dates back to the Spring and Autumn period (770–476 BC).

Select

Kendo / The Way of the Sword (Japanese)

Mandarin jiàn dào
Japanese kendou
Korean 검도
剣
道

Often associated with Kenjutsu, this word means "The way of the sword" in Japanese (and Korean with alternate form of the first character).
This is also the term used for swordsmanship and even fencing in Japanese and Korean, depending on context.

Note: These same characters are also used separately in Chinese, but this exact combination yields a common title in Japanese only (perhaps someone who is really into swords would use this in China).

Note: There is more than one way to write the "sword" character (shown above is the Japanese version - if you want the Korean version, please let me know when you place your order).

See Also...  Katana

Select

Sword Saint (Japanese)

Mandarin jiàn shèng
Japanese kensei
剣
聖

This can be translated as "Sword Saint", "God of the Sword" or "Saint of the Sword". This is an ancient Japanese title bestowed on a master with the greatest of skills in swordsmanship.

Keep in mind that this is an antiquated term. It will only be understood in the context of martial arts. The pronunciation "kensei" also applies to other words like "constitutional government" and power (these words have different kanji and are completely unrelated).

Notes: This is sometimes Romanized as "kensei", "ken sei", and incorrectly as "Kensai".

Chinese Note: This title is pronounceable in Chinese, but seldom, if ever used in Chinese. Also, the first character is an alternate character form for sword, currently only used in Japan.

Select

Bloodless Victory

Mandarin bīng bù xuè rèn
Korean 병불혈인
兵
不
血
刃

Perhaps a pacifist view or perhaps the best kind of victory; these characters reflect this idea:
The edges of the swords not being stained with blood.

You could also translate it as: Win victory without firing a shot.

The first character means army or force. The second character means without or none. The last two characters mean bloodstained knives. So it represents a returning victorious army without bloodstained knives. This is the very literal sense of this word/phrase. The title definition is more accurate to the way this phrase is understood.

Asking yourself why the direct or literal translation is different?
...Think of compound words in English such as "nevertheless" if we break it apart to "never the less" we will have trouble getting the real definition of "in spite of that". Similar things happen when multiple-characters are used to create a compounded word in Chinese.

Back to the top of this page

Select

Kenjutsu / Kenjitsu

Mandarin jiàn shù
Japanese kenjutsu
Korean 검술
剣
術

In Japanese, the modern definition, using simple terms is "A martial art involving swords" or "The art of the sword". However, in Chinese, this is the word for fencing (as in the Olympic sport).

I will suppose that you want this for the Japanese definition which comes from skills and techniques developed in the 15th century. At that time, Kenjutsu (or swordsmanship) was a strictly military art taught to Samurai and Bushi (soldiers). The fact that swords are rarely used in military battles anymore, and with the pacification of Japan after WWII, Kenjutsu is strictly a ceremonial practice often studied as a form of martial art (more for the discipline aspect rather than practical purpose).

Language note: The Korean definition is close the Japanese version described above. However, it should be noted that this can mean "fencing" depending on context in Japanese, Chinese, and Korean.

術Character alternative notes: Japanese tend to write the second Kanji in the form shown to the right. It is a very slight difference, and the two forms were merged under the same computer font code point (thus you will not see the Japanese version in Kanji images shown during the options selection process). If you choose our Japanese Master Calligrapher, this will be automatically written in the proper Japanese form.
Since there are about 5 common ways to write the sword character, if you are particular about which version you want, please note that in the "special instructions" when you place your order.

Romanization note: This term is often Romanized as Kenjitsu, however, following the rules of Japanese Romaji, it should be Kenjutsu.

Small-sized standard calligraphy wall scrolls on this page start at the following prices:

1 character $26.88

2 characters $33.88

4 characters $43.88

We dispatch any size order to any country worldwide for a flat rate US$9.80 P&P


After you select your calligraphy, our website will take you through the process of customizing your artwork.

Options for other mounting such as portraits are available for $13 less.

We also offer the services of Chinese and Japanese master calligraphers for an additional fee if you are looking for investment-quality calligraphy.

If you chose a master-calligrapher, you also get more choices for silk and paper colors and the option for larger artwork.




A nice Chinese calligraphy wall scroll

The scroll that I am holding in this picture is a "regular size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.


A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.



See: Our list of specifically Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls. And, check out Our list of specifically old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.



The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese

Title
 
Characters
Simplified
Traditional
Japanese Romaji
(Romanized Japanese)
Various forms of Hanyu-Pinyin
(Romanized Chinese)
Sword
ken / tsurugi
ken/tsurugi
jiàn
jian
jian4
jian
Sword (Japanese)
kenjiàn
jian
jian4
jian
Katana
katanadāo
dao
dao1
dao
Mark the boat to find the lost sword
Ignoring the changing circumstances of the world
刻舟求剑
刻舟求劍
kokushuukyuuken
kokushukyuken
kè zhōu qiú jiàn
ke zhou qiu jian
ke4 zhou1 qiu2 jian4
kezhouqiujian
Kendo / The Way of the Sword (Japanese)剣道
剱道 / 劍道
kendou
kendo
jiàn dào
jian dao
jian4 dao4
jiandao
Sword Saint (Japanese)剣圣
剣聖 / 剣聖
kenseijiàn shèng
jian sheng
jian4 sheng4
jiansheng
Bloodless Victory兵不血刃
兵不血刃
n/abīng bù xuè rèn
bing bu xue ren
bing1 bu4 xue4 ren4
bingbuxueren
Kenjutsu / Kenjitsu剑术
剣術
kenjutsujiàn shù
jian shu
jian4 shu4
jianshu
If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why we spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "Sword" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.


All custom calligraphy items are made-to-order in our little Beijing artwork-mounting workshop.
Please note: Rush service can be as fast as two weeks, but regular service is over a month for delivery.


Key / Important Pages Information Pages "How To" Pages Search Engine & Tech Stuff
Home About Us Asian Art Questions & Answers How We Make Our Wall Scrolls Site Map
Asian Art Gallery About China How Paintings are Mounted How To Care For Wall Scrolls Asian Language Tools
New Asian Art Arrivals F.A.Q. Asian Art Adventures Framing Suggestions Characters
Love in Chinese/Japanese Gary's Stories Asian Calligraphy Search How To Frame Asian Art Asian Art Index
Strength in Chinese/Japanese Contact Us Japanese Kakejiku   Chinese/Japanese Dictionary

Copyright Oriental Outpost 2002-2010   -   All Rights Reserved
Image Use Policy | Privacy Policy

Last modified: Aug 16 2008 20:27