All custom calligraphy items are made-to-order in our little Beijing artwork-mounting workshop.

Not what you want?

Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.

Your Chinese / Japanese Calligraphy Search for "The Farts of Others Stink, but One’s Own Smells Sweet"...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up The Farts of Others Stink, but One’s Own Smells Sweet in our Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary

Our dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried.

If you want a special phrase, word, title, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.

Quick links to words on this page...

  1. The farts of others stink, but one’s own smells sweet
  2. Sweet / Sweetness / Charm
  3. I walk my own path
  4. To thine own self be true
  5. Proud Of One’s Name
  6. Loving Heart / One’s Love
  7. No man knows what he owes to his parents...
  8. Mind Your Own Business
  9. ...And this above all to thine own self be true.


The farts of others stink, but one’s own smells sweet

China bié rén pì chòu zì jiā xiāng
The farts of others stink, but one’s own smells sweet Wall Scroll

This literally translates as:
Other people's flatulence stinks, [but] one's own is fragrant.

Figuratively, this means:
Some people criticize as defects in others what they (seem to) treasure in themselves.

Sweet / Sweetness / Charm

China gān wèi
Japan kanmi / amami / umami
Sweet / Sweetness / Charm Wall Scroll

甘味 is sweet or sweetness in Chinese characters, Japanese Kanji and old Korean Hanja. This refers to a sweet taste, sugary taste, or sweet flavor. It can also be a noun meaning sweets, dessert, or cake.

This can also refer to charm or appeal (of a woman or lovely thing).

I walk my own path

China wǒ xíng wǒ sù
I walk my own path Wall Scroll

我行我素 is a way to say, "I walk my own path," or "to continue in one's own way," in Chinese.

This does not always have a completely positive connotation. It can mean to ignore advice or to persist in your path, no matter what others say or think.

To thine own self be true

Japan onore ni chuujitsu nare
To thine own self be true Wall Scroll

己に忠実なれ is "...to thine own self be true" in Japanese.

己に忠実なれ is a small portion of the classic line from Shakespeare's Hamlet.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Proud Of One’s Name

China xíng bù gēng míng zuò bù gǎi xìng
Proud Of One’s Name Wall Scroll

This Chinese proverb means, "I am who I am (and I'm not ashamed)."

Figuratively, it means to be proud of one's name and stand by one's actions.

Loving Heart / One’s Love

Japan koi gokoro
Loving Heart / One’s Love Wall Scroll

This literally means "loving heart." It can also be translated as "one's love" or "awakening of love."

戀心 is used exclusively for love between boyfriends and girlfriends or husband and wife.

Breaking down the meaning by each Kanji, the first means love, affection, or tender passion. The second Kanji means heart, mind, or soul (most will read it as heart).


See Also:  Compassion | Love

No man knows what he owes to his parents
till he comes to have children of his own

Japan ko wo motte shiru oya no on
No man knows what he owes to his parents / till he comes to have children of his own Wall Scroll

This literally translates as: Only after you have a baby, you would appreciate your parents (feel the way they do, etc).

子を持って知る親の恩 is a bit like the "walk a mile in another man's shoes" saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself. It also shows appreciation for the plight of parents.

This Japanese proverb can also be translated a few more ways:

No man knows what he owes to his parents till he comes to have children of his own.

One knows not what one owes to one's parents till one comes to have children of one's own.

Only after you have a baby, you will appreciate your parents or feel the way they do.

Only after becoming a parent yourself do you realize how much you owe [how indebted you are] to your own parents.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Mind Your Own Business

China bù gān jǐ shì bù zhāng kǒu yī wèn yáo tóu sān bù zhī
Japan yokeina osewa
Mind Your Own Business Wall Scroll

This literally translates as: [About] matters [that] don't concern [you], do not open [your] mouth, [and] when questioned, always shake [your] head "No."

Figuratively, this means: It is best to remain reticent about other people's affairs and to refuse to make any comment on matters that don't concern you.

Mind Your Own Business

Japan yokei na osewa
Mind Your Own Business Wall Scroll

This suggests that you not give unwanted help or advice to someone.

The Japanese characters break down this way:
余計 (yokei) too much, unnecessary, extraneous, abundance, surplus, excess, superfluity.
な (na) connecting article. お世話 (osewa) help, aid, assistance.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

...And this above all to thine own self be true.

Line from Shakespeare's Hamlet
China yóu qí yào jǐn de nǐ bì xū duì nǐ zì jǐ zhōng shí
...And this above all to thine own self be true. Wall Scroll

尤其要緊的你必須對你自己忠實 is the classic translation of a line from Shakespeare's Hamlet into Chinese.




Buy some related in-stock artwork?

Compare: $70.00

Your Price: $38.88

Compare: $124.00

Your Price: $68.88

Compare: $88.00

Your Price: $48.88

Compare: $65.00

Your Price: $39.88

Compare: $65.00

Your Price: $39.88

Compare: $70.00

Your Price: $38.88

Compare: $67.00

Your Price: $36.88

Compare: $50.00

Your Price: $24.95

Compare: $50.00

Your Price: $24.95

Compare: $50.00

Your Price: $24.95

Compare: $40.00

Your Price: $24.95


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji(Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
The farts of others stink, but one’s own smells sweet 別人屁臭自家香
别人屁臭自家香
bié rén pì chòu zì jiā xiāng
bie2 ren2 pi4 chou4 zi4 jia1 xiang1
bie ren pi chou zi jia xiang
bierenpichouzijiaxiang
pieh jen p`i ch`ou tzu chia hsiang
pieh jen pi chou tzu chia hsiang
Sweet
Sweetness
Charm
甘味kanmi / amami / umamigān wèi / gan1 wei4 / gan wei / ganwei kan wei / kanwei
I walk my own path 我行我素wǒ xíng wǒ sù
wo3 xing2 wo3 su4
wo xing wo su
woxingwosu
wo hsing wo su
wohsingwosu
To thine own self be true 己に忠実なれonore ni chuujitsu nare
onorenichuujitsunare
onore ni chujitsu nare
onorenichujitsunare
Proud Of One’s Name 行不更名坐不改姓xíng bù gēng míng zuò bù gǎi xìng
xing2 bu4 geng1 ming2 zuo4 bu4 gai3 xing4
xing bu geng ming zuo bu gai xing
hsing pu keng ming tso pu kai hsing
Loving Heart
One’s Love
戀心
恋心
koi gokoro / koigokoro
No man knows what he owes to his parents
till he comes to have children of his own
子を持って知る親の恩ko wo motte shiru oya no on
kowomotteshiruoyanoon
Mind Your Own Business 不干己事不張口一問搖頭三不知
不干己事不张口一问摇头三不知
yokeina osewa
yokeinaosewa
bù gān jǐ shì bù zhāng kǒu yī wèn yáo tóu sān bù zhī
bu4 gan1 ji3 shi4 bu4 zhang1 kou3 yi1 wen4 yao2 tou2 san1 bu4 zhi1
bu gan ji shi bu zhang kou yi wen yao tou san bu zhi
pu kan chi shih pu chang k`ou i wen yao t`ou san pu chih
pu kan chi shih pu chang kou i wen yao tou san pu chih
Mind Your Own Business 余計なお世話yokei na osewa
yokeinaosewa
...And this above all to thine own self be true. 尤其要緊的你必須對你自己忠實
尤其要紧的你必须对你自己忠实
yóu qí yào jǐn de nǐ bì xū duì nǐ zì jǐ zhōng shí
you2 qi2 yao4 jin3 de ni3 bi4 xu1 dui4 ni3 zi4 ji3 zhong1 shi2
you qi yao jin de ni bi xu dui ni zi ji zhong shi
yu ch`i yao chin te ni pi hsü tui ni tzu chi chung shih
yu chi yao chin te ni pi hsü tui ni tzu chi chung shih
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.

Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

Adventure
Alison
Apollo
Balance
Billy
Caleb
Cassie
Cheyenne
Clint
Colin
Courage
Dragon
Enough
Family
Fire
Fire Dragon
Fist
Freedom
Friendship
Golden Dragon
Goldfish
Honor
Hope
Horse
Humble
I Miss You
Indomitable Spirit
Inner Strength
Jack
Jade
Jeanine
Jesus
Jose
Kristin
Kyokushinkai
Life Force
Live in the Moment
Lotus Flower
Love
Maddie
Paladin
Peace
Power of Understanding
Priyanka
Rafael
Renee
Respect
River
Sara
Sarah
Success
Susan
Tai Chi Chuan
Three
Vermillion Dragon
Water
Wisdom

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.